3.Taladre huecos de tamaño adecuado.
4.Inserte tornillos de cabeza hexagonal de 1/4” (6mm) a través de las arandelas y los huecos. Puede poner arandelas en la parte inferior del banco también.
5.Apriete las tuercas. No las apriete demasiado. Deje que las patas de goma absorban la vibración cuando la esmeriladora esté funcionando.
INSTALACIÓ N DE GUARDACHISPAS, PORTALÁ MPARA Y PANTALLAS PROTECTORAS DE OJOS
APAGUE LA HERRAMIENTA Y DESCONÉ CTELA DE LA FUENTE DE ENERGIA.
Hay siete bolsas de artículos de ferretería empacadas con su esmeriladora de banco. Las bolsas Nos. 1,2, 3 y 4 que se muestran en la Figura 2 se usan para ensamblar el guardachis- pas, el portalámpara y la pantalla protectora de ojos como lo muestra la Figura 3.
Para comenzar el ensamblaje, introduzca el tornillo de máquina de 1/2” de largo con la aran- dela, a través de la abertura del guardachispas del lado izquierdo y dentro del hueco rosca- do situado en la parte de arriba de la parte interna del protector de metal de la rueda.
Ajuste el borde del guardachispas a un máximo de 1/16” de la rueda de esmeril u otro acce- sorio. Apriete bien el tornillo.
Alinear el guardachispas del lado izquierdo con la abertura debajo del portalámpara del lado izquierdo. Seguidamente, alinear la pantalla protectora de ojos de plástico transparente (los listones hacia arriba como en la Figura 3) con el guardachispas del lado izquierdo. Con estos tres elementos alineados, introducir el tornillo de
La unidad puede unirse ahora al lado izquierdo de la esmeriladora de banco mediante el ajuste de las pantallas protectoras de ojos, de forma que queden entre las ruedas y sus ojos. Fije las pantallas en su sitio apretando la perilla plástica de la unidad con la mano. NOTA:
LAS PANTALLAS PROTECTORAS DE OJOS NO ESTAN DISEÑ ADAS PARA REEM- PLAZAR LOS ANTEOJOS DE SEGURIDAD.
Repita el procedimiento para el ensamblaje del lado derecho introduciendo el tornillo de 3- 1/2” desde el lado derecho.
INSTALACIÓ N DE LOS SOPORTES DE LA HERRAMIENTA APAGUE Y DESCONECTE LA FUENTE DE ENERGÍA ELÉ CTRICA.
Instale los receptáculos de los soportes, primero del lado izquierdo, como se muestra en la Fig. 4. Seguidamente agregue los soportes de la herramienta. Utilice los tornillos, arandelas, espaciadores y tuercas de seguridad contenidos en la bolsa plástica para fijar los recep- táculos y soportes en su sitio.
NOTA: Hay un soporte para el lado izquierdo y uno para el lado derecho de la herramienta. Durante su funcionamiento, los soportes de la herramienta deben estar ajustados dentro de 1/8” desde la rueda de esmeril u otro accesorio en uso.
Operació n
NUNCA UTILIZAR UNA ESMERILADORA DE BANCO QUE NO ESTË FIRMEMENTE FIJA- DA A UN BANCO DE TRABAJO O A UN ARMAZÓ N RÍGIDO. Colóquese anteojos de seguri- dad antes de prender la esmeriladora. Prenda la esmeriladora y deje que llegue a velocidad de plena marcha (3600 R.P.M. ). Sostenga la pieza de trabajo firmemente contra el soporte de la herramienta. Sostenga piezas muy pequeñas con pinzas u otros sujetadores apropia- dos. Avance la pieza suave y uniformemente hacia la rueda de esmeril. Mueva la pieza lenta- mente y evite apretarla contra la rueda. Como la rueda tiende a bajar de velocidad, se debe soltar la presión ocasionalmente para dejar que la rueda regrese a su velocidad de plena marcha.
Esmerile sólo sobre el frente de la rueda de esmeril y nunca sobre el costado. (Algunas ruedas están diseñadas para esmerilar de lado y esto se informará en las hojas de instruc- ciones respectivas.)
ATENCIÓ N : Un esmerilado prolongado hará que la mayoría de los materiales se calien- ten. Manéjelos con pinzas o guantes gruesos.
INTERRUPTOR
El interruptor está situado en la parte delantera de la esmeriladora, sobre la base (Figura 1). Para poner en marcha la herramienta oprima el interruptor de vaivén en el lado derecho, marcado “I”. Para apagar la esmeriladora, oprima el lado izquierdo del interruptor de vaivén, marcado “O”.
INSTALACIÓ N DE LOS SOPORTES DE LA HERRAMIENTA
APAGUE Y DESENCHUFE LA ESMERILADORA DE BANCO
Desempaque los soportes de la herramienta e instálelos como se muestra en la Figura 2. ATENCIÓ N : Utilice las arandelas y los tornillos suministrados. Tornillos más largos
pueden interferir con el movimiento de la rueda de esmeril.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Es necesaria la eliminación del polvo y las limaduras de la cubierta del motor mediante el uso de aire comprimido como un procedimiento de mantenimiento regular. El polvo y las limaduras que contienen partículas de metal, se acumulan a menudo sobre las superficies interiores y podría producir riesgo de sacudida eléctrica si no se limpian frecuentemente.
UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD.
ATENCIÓ N : No utilice nunca solventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las partes no metálicas de la herramienta. Utilice sólo un trapo limpio y seco.
LUBRICACIÓ N
Las herramientas Black & Decker vienen con lubricación adecuada desde la fábrica y están listas para ser utilizadas. Las herramientas deben lubricarse regularmente cada año depen- diendo de su uso. (Las herramientas utilizadas para trabajo fuerte y las herramientas expuestas al calor pueden requerir lubricación más frecuente.) Esta lubricación sólo debe realizarse por personas entrenadas en la reparación de herramientas eléctricas, como las de los centros de servicio de Black & Decker o de otras organizaciones de servicio calificado.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta, se pueden obtener a un costo extra donde su distribuidor o centro de servicio local. Las ruedas de esmeril deben caber dentro de los confines del protector y debe tener una velocidad nominal mayor que la recomendada en la placa de marcaje e identificación.
Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta, se pueden obtener a un costo extra donde su distribuidor o centro de servicio local.
ATENCIÓ N : Al usar cepillos de alambre en copa puede suceder que se partan hebras que salen despedidas. Los usuarios y otras personas en el área deben utilizar protección adecuada para los ojos, cara y cuerpo. Utilice sólo cepillos de alambre en copa que tengan una velocidad nominal igual o mayor que las R.P.M. que muestra la placa de identificación de la herramienta.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de accidentes, usar siempre protectores apropi- ados durante el esmerilado asícomo protección para los ojos.
ATENCIÓ N : La utilización de cualquier accesorio no recomendado puede ser peligrosa.
CAMBIO DE ACCESORIOS
APAGUE LA HERRAMIENTA Y DESCONÉ CTELA DE LA FUENTE DE ENERGIA.
CAMBIE LOS ACCESORIOS CUANDO EL GUARDACHISPAS YA NO SE PUEDE AJUS- TAR A 1/16” DE LA RUEDA.
SOLO UTILICE RUEDAS QUE MIDEN 6” DE DIAMETRO. ESTA HERRAMIENTA TIENE EJES DE 1/2” DE CADA LADO.
Para quitar y reemplazar un accesorio, proceda como sigue:
1.Levante la pantalla protectora de ojos hacia arriba, despejando el área.
2.Afloje el soporte de la herramienta y hálelo hacia afuera lo más posible. No lo quite.
3.Afloje y hale el guardachispas hacia afuera lo más posible. No lo quite.
4.Saque los cinco tornillos del costado de la cubierta de la rueda y quite la cubierta.
5.Introduzca un destornillador plano dentro de la abertura en el extremo izquierdo del eje del rotor de la esmeriladora. Sostenga el destornillador firmemente para evitar la rotación del eje mientras afloja y quita el tornillo de cabeza hexagonal en el centro de la rueda de esmer- il u otro accesorio.
NOTA: Si está cambiando solamente el accesorio del lado derecho, no necesita quitar la cubierta de la rueda izquierda. Hay un hueco en el centro de la cubierta que permite la inser- ción del destornillador en la abertura del eje. Desenrosque la tuerca en el centro de la rueda de esmeril. Puede que sea necesario dar un golpe fuerte a la llave en la dirección de afloje con el canto de su mano para aflojar la tuerca.
NOTA: La tuerca del lado derecho de la esmeriladora tiene una rosca estándar de izquierda a derecha (gire en contra del reloj para aflojar). La del lado izquierdo tiene una rosca de
derecha a izquierda (gire con el reloj para aflojar).
6.Quite la arandela de la rueda y la rueda.
7.Revise si la rueda está agrietada, astillada o si tiene otros daños visibles (fuera del des- gaste normal) y descártela si encuentra tales daños. Revise si las arandelas de papel secante están dañadas. Si faltan o están severamente dañadas, reemplácelas con piezas de cartón delgado o papel secante cortadas de la misma forma. NO UTILICE NUNCA UNA RUEDA DE ESMERIL SIN UNA ARANDELA DE PAPEL SECANTE A CADA LADO DE LA RUEDA.
8.Instale la nueva rueda (u otro accesorio). Asegúrese de que ambas arandelas de la rueda están en su sitio (los lados cóncavos hacia la rueda).
9.Sosténgala como antes y ajuste la tuerca firmemente pero sin apretar demasiado. UN AJUSTE DEMASIADO APRETADO PUEDE RESQUEBRAJAR UNA RUEDA DE ESMERIL.
10.Coloque de nuevo la cubierta de la rueda y sus cinco tornillos.
11.Ajuste el guardachispas a 1/16" (1.6mm) del accesorio y asegúrelo firmemente.
12.Ajuste el soporte de la herramienta a 1/8" (3.2mm) del accesorio y asegúrelo firmemente.
13.Ajuste la pantalla protectora de ojos en un punto entre sus ojos y el accesorio.
LUZ
Para reemplazar la bombilla/lámpara, quite el tornillo y portalámpara que se muestra en la Figura 3 y desenrosque la bombilla.
ATENCIÓ N : Para reducir el riesgo de fuego, utilice una bombilla de 40 vatios de tipo electrodoméstico. No utilice una bombilla corriente de tipo casero.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN |
|
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur | (91 671) 242 10 |
GAUDALAJARA |
|
Av. La Paz #1779 | (91 3) 826 69 78. |
MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera
MERIDA |
|
|
Calle 63 | (91 99) | 23 54 90 |
MONTERREY |
|
|
Av. Francisco I. Madero Pte. | (91 83) | 72 11 25 |
PUEBLA |
|
|
17 Norte #205 | (91 22) | 46 37 14 |
QUERETARO |
|
|
Av. Madero 139 Pte. | (91 42) | 14 16 60 |
SAN LOUIS POTOSI |
|
|
Pedro Moreno #100 Centro | (91 48) | 14 25 67 |
TORREON |
|
|
Blvd. Independencia, 96 pte. | (91 17) | 16 52 65 |
VERACRUZ |
|
|
Prolongación Diaz Miron #4280 | (91 29) | 21 70 16 |
VILLAHERMOSA |
|
|
Constitucion | (91 93) | 12 53 17 |
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100
INFORMACIÓ N DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o llame al:
GARANTÍA PARA USO DOMÉ STICO POR DOS AÑ OS COMPLETOS
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reem- plazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor veri- fique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devolu- ciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servi- cio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nues- tra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales especí- ficos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted cualquier pre- gunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más cercano. Este producto no está destinado a uso comercial.
ESPECIFICACIONES
BT3500
Tensión de alimentación: 120 V~
Potencia nominal: 391 W
Frecuencia de operacion: 60 Hz
Consumo de corriente: 3.5A
Para servicio y ventas consulte |
|
| IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. |
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS” |
|
| BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 |
| |||
en la secció n amarilla. |
|
| COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. |
|
|
| 05120 MÉ XICO, D.F |
|
|
| TEL. |