Milwaukee 2404-20 manual Règles DE Sécurité Spécifiques, Spécifications, Description Fonctionnelle

Page 6

triques ou ces instructions utiliser ces outils. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs non formés à leur usage.

•Entretien des outils électriques. S’assurer de l’absence de tout désalignement ou de grip- page des pièces mobiles, de toute rupture de pièce ou de toute autre condition qui pour- rait affecter le bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Les outils électriques mal entretenus sont à la source de nombreux accidents.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

SPÉCIFIQUES

•Porter des protège-oreilles avec un marteau perforateur. Une exposition au bruit peut provo- quer une perte auditive.

•Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de contrôle peut provoquer des

blessures.

Perceuse à percussion/tournevis à percussion et Perceuse/tournevis -

•Lorsque les outils sont utilisés pour un travail

SPÉCIFICATIONS

 

 

 

 

 

 

Capacitié

 

 

 

No de

Volts

 

 

 

 

Bois

 

 

 

Cat.

DC

Tr/min. à vide Coups- Minute

Acier

Mèche plate Mèche hélicoïdale Scie-cloche Vis (diam.)

Maçonnerie

2402-20

12

Basse 0-450

S/O

6 mm (1/4")

29 mm

25 mm (1")

S/O

10 mm (3/8")

S/O

 

 

Haute 0-1 700

 

Hex

(1-1/8")

 

 

 

 

2403-20

12

Basse 0-450

S/O

13 mm

29 mm

25 mm (1")

44 mm

10 mm (3/8")

S/O

 

 

Haute 0-1 700

 

(1/2")

(1-1/8")

 

(1-3/4")

 

 

2404-20

12

Basse 0-450

Basse 6 750

13 mm

29 mm

25 mm (1")

44 mm

10 mm (3/8") 10 mm (3/8")

 

 

Haute 0-1 700

Haute 25 500

(1/2")

(1-1/8")

 

(1-3/4")

 

 

•Garder les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus et bien affûtés risquent moins de se gripper et sont plus faciles à manier.

•Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les grains etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L’utilisation de cet outil électrique pour effectuer une opération pour laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une situation dangereuse.

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE LA BATTERIE

•Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui convient

àun type de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de batterie.

•N’utiliser les outils électriques qu’avec les batteries spécialement conçues pour eux. L’utilisation de batteries d’autres marques peut créer un risque de blessure et d’incendie.

•Lorsque la batterie est hors service, la ranger

àl’écart d’autres objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d’une borne à l’autre. Un court-circuit aux bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.

•Du liquide peut être éjecté de la batterie en cas de manutention abusive ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel avec les projec- tions, rincer à l’eau. En cas de contact avec

risquant de mettre l’accessoire de coupe en contact avec des fils électriques cachés, tenez- les par les surfaces de prise isolées. Le contact de l’accessoire de coupe avec un fil sous tension

«électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.

Tournevis -

•Lorsque l’outil électrique est utilisé pour un tra- vail risquant de mettre le dispositif de fixation en contact avec des fils électriques cachés, tenez l’outil par les surfaces de prise isolées. Le contact du dispositif de fixation avec un fil sous tension « électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.

•Entretenez les étiquettes et marques du fab- ricant. Les indications qu’elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

•AVERTISSEMENT : La poussière dégagée par perçage, sciage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malfor- mations congénitales ou d’autres troubles de reproduction. Voici quelques exemples de telles substances :

•Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

•Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçonnerie.

•L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.

Les risques associés à l’exposition à ces substanc- es varient, dépendant de la fréquence des travaux.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1

2

3

4

9

 

 

5

 

8

 

 

 

6

 

7

 

 

1.Mandrin sans clé

 

 

(No de cat. 2403-20, 2404-20)

 

2.Collier sélecteur de

 

10

couple

 

 

3.Sélection de l’application

 

4.Sélecteur de vitesse

 

 

5.Crochet de ceinture

 

 

6.Indicateur de niveau d’énergie

 

7.Gâchette

 

 

 

8.Commutateur de commande

 

9.DEL

 

 

 

10.Mandrin d’entraînement hexagonal

(No de cat. 2402-20)

 

 

PICTOGRAPHIE

Volts

Tension CD seul.

Impacts par minute á charge (IPM)

Tours-minute á vide (RPM)

Underwriters Laboratories, Inc. États-Unis et Canada

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie

Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil.

Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

les yeux, consulter un médecin. Le liquide

Afin de minimiser l’exposition à ces substances chimiques, assurez-vous de travailler dans un

MANIEMENT

s’échappant de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.

ENTRETIEN

•Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique par un technicien qualifié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. La sécurité d’utilisation de l’outil en sera préservée.

endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité tel un masque antipoussière spéci- fiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques.

AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les ac- cessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales.

Indicateur de charge de la batterie

Pour déterminer l’autonomie de la batterie, appuyer sur la gâchette.

Pour signaler la fin de la charge, l’indicateur de charge de la batterie met à feu une lumière pendant deux à trois secondes.

Installation des embouts

Toujours retirer la batterie avant d’insérer ou de retirer un embout. Choisir un embout dont le type et la taille conviennent au type de vis utilisé.

No de Cat. 2402-20

Pour installer un embout, l’enfoncer dans la douille jusqu’à ce que la bague revienne en place et que l’embout se bloque en place.

Pour retirer un embout, tirer la bague vers l’extérieur et tirer l’embout hors de la bague. NOTE : Il n’est pas nécessaire d’étirer la bague au moment d’installer et de retirer les embouts. L’utilisateur peut toutefois avoir à effectuer cette opération lors de la première utilisation.

10

11

Image 6
Contents Operators Manual Specific Safety Rules General Power Tool Safety WarningsBattery Tool USE and Care Work Area SafetySymbology Specifications OperationAssembly Functional DescriptionMaintenance AccessoriesApplications Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL Électrique Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité IndividuelleUtilisation ET Entretien DE LA Batterie Règles DE Sécurité SpécifiquesSpécifications Description FonctionnellePour utiliser le mode vissage Pour utiliser le mode percusPour utiliser le mode perçage No de Cat -20Garantie Limitée MEXIQUE, Amérique Centrale ET Caraïbes AccesoiresGarantie Limitée AUX ÉTATS-UNIS ET AU Canada Entretien de l’outilSeguridad Eléctrica Seguridad EN EL ÁreaDE Trabajo USO Y Cuidado DE LASSimbología Especificaciones OperacionDescripcion Funcional EnsamblajeApplicaciones Mantenimiento de la herramienta AccesoriosGarantía Limitada E.U.A. Y Canadá Reparaciones800.729.3878 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A
Related manuals
Manual 13 pages 19.29 Kb

2403-20, 2404-20, 2402-20 specifications

Milwaukee 2402-20, 2404-20, and 2403-20 are part of Milwaukee's M12 series, designed for versatility, portability, and power in compact power tools. These models cater to a wide range of applications, making them essential for professionals and DIY enthusiasts alike.

The Milwaukee 2402-20, a compact brushless drill/driver, features a powerful 12V motor that delivers superior torque and speed. With a maximum torque of 350 in-lbs and a speed range of up to 1,500 RPM, it is well-suited for drilling into wood, metal, and even plastic. Its lightweight design allows users to work for extended periods without fatigue, while the compact head design enables access to tight spaces that larger drills might struggle with. The tool also comes equipped with an LED light, illuminating dark work areas for greater visibility.

The Milwaukee 2404-20 is a 1/2-inch hammer drill/driver that combines the power of a high-performance motor with innovative technology. It offers up to 1,200 in-lbs of torque, allowing users to tackle tough applications such as drilling into masonry or concrete. This model features an all-metal gear case and chuck, ensuring durability and longevity even under demanding conditions. Like the 2402-20, it includes an LED light and a comfortable rubber grip, making it a pleasure to use throughout the day.

Completing the trio, the Milwaukee 2403-20 is a compact impact driver that offers outstanding fastening performance. With a maximum torque of 1,600 in-lbs and a speed of up to 3,300 RPM, it effortlessly drives screws into a variety of materials. Its four-mode drive control feature includes Auto-Stop and self-tapping modes, providing users with enhanced control and efficiency during fastening tasks. The tool also features a compact design for easier handling and access in tight spaces.

All three models utilize Milwaukee’s REDLITHIUM battery technology, which ensures extended runtime and superior performance. The batteries are designed to deliver consistent power throughout their charge cycle, providing users with the confidence to complete tasks without interruption. Additionally, the tools have built-in battery indicators, so you always know how much charge is left.

In summary, Milwaukee’s 2402-20, 2404-20, and 2403-20 power tools combine robust performance with advanced features and technologies. They are excellent choices for anyone looking to increase efficiency and effectiveness in their everyday tasks. Whether for professional construction purposes or home improvement projects, these tools are designed to meet the demands of modern users.