Black & Decker PD360 Fonctionnement, Conserve Este Manual Para Futuras Consultas, Dépannage

Page 4

PROCÉDURE DE CHARGE

IMPORTANT : les piles de l’outil ne sont pas complètement chargées à l’usine. Avant de les charger, lire attentivement toutes les consignes de sécurité. Pour charger l’outil, suivre les étapes suivantes :

1.Insérer le connecteur mâle (6) du chargeur (7) dans le port de charge (8) logé à l’ex- trémité de la poignée de l’outil comme l’indique la figure B.

2.Brancher le chargeur dans une prise électrique standard de 120 volts, 60 Hz.

3.Lors de la première charge, laisser l’outil se charger durant 20 heures.

AVERTISSEMENT : avant de retirer l’outil du chargeur, débrancher d’abord le chargeur

(7) de la prise murale, puis retirer le connecteur mâle (6) de l’outil.

REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT

1.Le fonctionnement du chargeur sera optimisé à température ambiante normale.

2.En cours de charge, il est possible que la fiche du chargeur et la poignée de l’outil deviennent chaudes au toucher. C’est un état normal et cela n’indique pas un prob- lème.

3.Au moins 20 heures sont nécessaires pour recharger un outil dont le bloc-piles est complètement épuisé.

4.Pour la plupart des travaux de réparation, un temps de charge plus court pourrait être adéquat.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES : PERÇAGE

• Tenir fermement l’outil afin de maîtriser son mouvement de torsion.

AVERTISSEMENT : l’outil pourrait se bloquer (à cause d’une surcharge ou d’une mauvaise utilisation), produisant ainsi une torsion brusque. Pour réduire le risque de blessure, toujours s’attendre à un blocage soudain. Empoigner fermement l’outil pour maîtriser son mouvement de torsion et éviter d’en perdre la maîtrise, ce qui pourrait causer des blessures corporelles. En cas de blocage, relâcher la détente immédiatement et déterminer la raison du blocage avant de redémarrer.

FONCTIONNEMENT

RETRAIT ET INSERTION DES EMBOUTS

Insérer la mèche à queue hexagonale pour outil électrique ou la pointe de tournevis avec le porte-pointe dans la cavité de la broche (1) jusqu’à ce qu’il ou elle s’enclenche en position.

Pour retirer la mèche, tirer en ligne droite sur celle-ci. Si la mèche ne s’insère pas dans la broche, tourner la mèche puis la réinsérer. Ne pas insérer de pointe de tournevis directement sans le porte-pointe.

ROTATION DE LA TÊTE PORTE-OUTIL

Pour dégager la tête porte-outil :

Glisser le bouton de dégagement (3) vers l’avant et tourner la tête porte-outil de 90 degrés (1/4 de tour) vers la gauche ou la droite comme indiqué aux figures C et D. Remarque : la tête porte-outil pivotera seulement de 90 degrés (1/4 de tour) vers la gauche ou la droite, sans plus. Ne pas essayer de la faire tourner plus.

ROTATION DE LA TÊTE DE LA BROCHE

Pour dégager la tête de la broche :

Glisser le bouton de dégagement (3) vers l’arrière et tourner la tête de la broche de 180 degrés (1/2 tour) vers la gauche ou la droite comme indiqué à la figure E.

DÉTENTE ET BOUTON DE MARCHE AVANT/MARCHE ARRIÈRE

L’outil est mis en position de MARCHE et d’ARRÊT en tirant et en relâchant la détente (5). Un bouton de commande marche avant/marche arrière (4) détermine le sens de rotation de l’outil et sert également de bouton de verrouillage.

Pour sélectionner la rotation avant, relâcher la détente et pousser vers la gauche le bouton de marche avant/marche arrière.

Pour choisir la rotation arrière, pousser le bouton de marche avant/marche arrière en direction opposée.

La position neutre (sans fonctionnement) du bouton verrouille l’outil en position d’arrêt. Toujours relâcher la détente avant de changer la position du bouton.

LAMPE À DEL

Dès que la détente est enfoncée, la lampe à DEL est automatiquement actionnée. Elle s’illuminera dès que la détente est partiellement enfoncée, avant que l’appareil ne s’actionne. Le voyant lumineux s’illuminera également lorsque l’appareil est en position d’arrêt et verrouillé (le bouton de marche avant/marche arrière est en position neutre [sans fonctionnement]).

PERÇAGE

N’utiliser que des mèches bien aiguisées.

Des mèches de perçage de métaux peuvent être utilisées pour percer des trous dans le bois. Ces mèches doivent être bien aiguisées et doivent être fréquemment retirées pour nettoyer les cannelures.

S’assurer que la pièce est bien appuyée et stable comme indiqué dans les consignes de sécurité.

Utiliser l’équipement de sécurité nécessaire et approprié comme indiqué dans les consignes de sécurité.

Sécuriser et entretenir la surface de travail comme indiqué dans les consignes de sécurité.

Utiliser peu de pression jusqu’à ce que le trou soit suffisamment grand pour que la mèche ne glisse pas.

Exercer une pression en ligne droite avec la mèche. Exercer suffisamment de pression pour faire mordre la mèche, mais ne pas trop appuyer pour éviter de faire caler le moteur ou de faire dévier la mèche.

Éviter les blocages en réduisant la pression lors du perçage et percer lentement dans la dernière portion du trou.

Faire tourner la perceuse pour retirer la mèche du trou percé. Cette pratique réduira ainsi les blocages.

S’assurer que l’interrupteur met l’outil sous tension et hors tension.

AVERTISSEMENT : il est important de bien appuyer la pièce et de tenir l’outil fermement afin d’en conserver la maîtrise et ainsi d’éviter des blessures corporelles.

Conseils pour une utilisation optimale

Toujours utiliser le bon type de pointe de tournevis. Ne jamais utiliser de pointe de tournevis sans le porte-pointe.

Si les vis sont difficiles à serrer, appliquer une petite quantité de détergent à vaisselle ou de savon comme lubrifiant.

Utiliser la broche en position verrouillée pour desserrer des vis très serrées ou pour visser fermement des vis.

Toujours tenir l’outil et la pointe de tournevis en ligne droite avec la vis.

ENTRETIEN

Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.

IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.

 

 

DÉPANNAGE

 

Problème

Cause possible

Solution possible

L’appareil refuse de

• Pile non chargée.

• Vérifier les exigences de

 

démarrer.

 

charge pour la pile.

La pile ne se charge pas. • Chargeur non branché.

•Brancher le chargeur dans

 

 

 

une prise qui fonctionne. Se

reporter à la rubrique

« Remarques importantes de chargement » pour plus

 

de renseignements.

 

•Vérifier le courant à la

 

prise en branchant une

 

lampe ou un autre appareil

 

électrique.

 

•Vérifier si la prise est reliée

 

à un interrupteur qui coupe

 

le courant au moment

 

d’éteindre la lumière

• Température ambiante

• Déplacer le chargeur

trop chaude ou froide.

et l’outil à une température

 

ambiante de plus de 4,5 °C

 

(40 °F) ou sous les 40,5 °C

 

(105 °F) 105 degree F

 

(+40,5°C).

Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance

BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

ACCESSOIRES

Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.

AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse.

RETRAIT DES PILES

Avant de démonter cet appareil, le faire fonctionner en marche avant ou arrière jusqu’à arrêt complet pour décharger complètement les piles. À l’aide d’un petit tournevis Phillips, retirer les vis du boîtier de l’appareil et séparer ces derniers de moitié. Déconnecter les cosses des piles puis retirer les piles du boîtier. Se reporter à la section « Informations sur les services » pour remplacer les piles.

Le Sceau SRPRC™

Le sceau SRPRC™ de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé sur la pile (ou le bloc-pile) à hydrure métallique de nickel indique que son coût de recyclage (ou celui du bloc-pile) à la fin de sa vie utile a déjà été payé par

Black & Decker. En certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles à hydrure métallique de nickel déchargées est illégale; le programme de « RBRC » constitue donc une solution des plus écologiques.

La « RBRC », en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte des piles à hydrure métallique de nickel déchargées. Black & Decker encourage ses clients à participer à son programme de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles en retournant les piles à hydrure métallique de nickel déchargées à un centre de service Black & Decker ou chez un dépositaire local afin qu’elles puissent être recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant ou composer le

1 800 8-228-8379pour obtenir cette information.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986ou consulter le site www.blackanddecker.com

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes :

La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.

Imported by / Importé par

Voir la rubrique “Outils électriques”

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

des Pages Jaunes

Brockville (Ontario) K6V 5W6

pour le service et les ventes.

 

 

 

 

Números de catálogo PP360, PP480

¡GRACIAS POR ELEGIR BLACK & DECKER!

VAYA A WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER

PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO.

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR

CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL

(55)5326-7100

ANTES DE LLAMAR, TENGAELNÚMERO DE CATÁLOGO Y ELCÓDIGO DE FECHAPREPARADOS. EN

LAMAYORÍADE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL

PROBLEMAPOR TELÉFONO. SI DESEAREALIZAR UNASUGERENCIAO COMENTARIO, LLÁMENOS. SU

OPINIÓN ES FUNDAMENTALPARABLACK & DECKER.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

Image 4
Contents General Safety Rules Specific Safety RulesSafety Guidelines Definitions Save this Manual for Future ReferenceSafety Warnings and Instructions Charging Safety Warnings and Instructions DrillingTroubleshooting Operating InstructionsRègles de sécurité générales Conserver CES DirectivesRègles DE Sécurité Spécifiques Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsFonctionnement Conserve Este Manual Para Futuras ConsultasRetrait DES Piles DépannageNormas generales de seguridad Advertencias E Instrucciones DE Seguridad Cómo CargarConserve Estas Instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESRetiro DE LA Batería Instrucciones DE OperaciónConsejos Para UN USO Óptimo

PP360, PD360 specifications

The Black & Decker PD360 and PP360 are powerful and versatile power tools designed for both professional tradespeople and DIY enthusiasts. With their advanced technology and user-friendly features, these tools have become essential in many toolkits.

The PD360 is a 20V maximum cordless drill/driver that offers a robust performance, making it perfect for a variety of drilling and fastening tasks. Equipped with a high-performance motor, it delivers up to 1500 RPM, allowing users to complete jobs quickly and efficiently. The PD360 features a two-speed transmission, enabling users to choose between high speed for drilling through wood, metal, or plastic, and low speed for precision tasks such as driving screws.

One of the standout features of the PD360 is its 1/2-inch keyless chuck, which allows for quick and easy bit changes without the need for additional tools. This is particularly useful for users who frequently switch between different tasks. Additionally, the tool includes an integrated LED work light, illuminating dark work areas and enhancing visibility. Its lightweight design and comfortable grip make it easy to handle, reducing fatigue during prolonged use.

On the other hand, the PP360, a 20V max cordless replacement for traditional manual tools, is a versatile multi-tool that can handle various applications. Its 4-in-1 functionality means it can be used as a sander, saw, and grinder, providing users with exceptional flexibility. The PP360 is powered by a brushless motor that delivers longer runtime and increased efficiency compared to traditional brushed motors, making it ideal for extended work sessions.

Both tools feature Black & Decker's ergonomic design, ensuring they are easy to hold and maneuver. The rubberized grip helps reduce vibrations, providing comfort during extended periods of use. Additionally, the battery platforms used in both the PD360 and PP360 are interchangeable, making it convenient for users to switch batteries between tools quickly.

Durability is another hallmark of Black & Decker products, and both the PD360 and PP360 are built with high-quality materials designed to withstand the rigors of job site environments. With safety features such as a brake stop and overload protection, these tools ensure that users can operate them safely and efficiently.

In summary, the Black & Decker PD360 and PP360 are exemplary power tools that combine performance, durability, and versatility. Whether for home improvement projects or professional applications, these tools are designed to get the job done effectively, making them valuable additions to any toolkit.