Black & Decker 90521837 Normas generales de seguridad, Fonctionnement, Retrait DES Piles

Page 4

PROCÉDURE DE CHARGE

IMPORTANT : les piles de l’outil ne sont pas complètement chargées à l’usine. Avant de les charger, lire attentivement toutes les consignes de sécurité. Pour charger l’outil, suivre les étapes suivantes :

1.Insérer le connecteur mâle (5) du chargeur (4) dans le port de charge (6) logé à l’extrémité de la poignée de l’outil comme l’indique la figure B.

2.Brancher le chargeur dans une prise électrique standard de 120 volts, 60 Hz.

3.Lors de la première charge, laisser l’outil se charger durant 24 heures.

AVERTISSEMENT : avant de retirer l’outil du chargeur, débrancher d’abord le chargeur

(6) de la prise murale, puis retirer le connecteur mâle (5) de l’outil.

REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT

1.Le fonctionnement du chargeur sera optimisé à température ambiante normale.

2.En cours de charge, il est possible que la fiche du chargeur et la poignée de l’outil deviennent chaudes au toucher. C’est un état normal et cela n’indique pas un problème.

3.Au moins 24 heures sont nécessaires pour recharger un outil dont le bloc-piles est complètement épuisé.

4.Pour la plupart des travaux de réparation, un temps de charge plus court pourrait être adéquat.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES : PERÇAGE

• Tenir fermement l’outil afin de maîtriser son mouvement de torsion.

AVERTISSEMENT : l’outil pourrait se bloquer (à cause d’une surcharge ou d’une mauvaise utilisation), produisant ainsi une torsion brusque. Pour réduire le risque de blessure, toujours s’attendre à un blocage soudain. Empoigner fermement l’outil pour maîtriser son mouvement de torsion et éviter d’en perdre la maîtrise, ce qui pourrait causer des blessures corporelles. En cas de blocage, relâcher la détente immédiatement et déterminer la raison du blocage avant de redémarrer.

FONCTIONNEMENT

RETRAIT ET INSERTION DES EMBOUTS

Insérer la mèche à queue hexagonale pour outil électrique ou la pointe de tournevis avec le porte-pointe dans la cavité de la broche (1) jusqu’à ce qu’il ou elle s’enclenche en position.

Pour retirer la mèche, tirer en ligne droite sur celle-ci. Si la mèche ne s’insère pas dans la broche, tourner la mèche puis la réinsérer. Ne pas insérer de pointe de tournevis directement sans le porte-pointe.

DÉTENTE ET BOUTON DE MARCHE AVANT/MARCHE ARRIÈRE

L’outil est mis en position de MARCHE et d’ARRÊT en tirant et en relâchant la détente (2). Un bouton de commande marche avant/marche arrière (3) détermine le sens de rotation de l’outil et sert également de bouton de verrouillage.

Pour sélectionner la rotation en marche avant, relâcher la détente et pousser le bouton marche avant/marche arrière vers l’avant, comme indiqué à la figure D.

Pour sélectionner la marche arrière, relâcher la détente et tirer le bouton marche avant/marche arrière vers l’arrière, comme indiqué à la figure D.

La position neutre (sans fonctionnement) du bouton verrouille l’outil en position d’arrêt. Toujours relâcher la détente avant de changer la position du bouton.

PERÇAGE

N’utiliser que des mèches bien aiguisées.

Des mèches de perçage de métaux peuvent être utilisées pour percer des trous dans le bois. Ces mèches doivent être bien aiguisées et doivent être fréquemment retirées pour nettoyer les cannelures.

S’assurer que la pièce est bien appuyée et stable comme indiqué dans les consignes de sécurité.

Utiliser l’équipement de sécurité nécessaire et approprié comme indiqué dans les consignes de sécurité.

Sécuriser et entretenir la surface de travail comme indiqué dans les consignes de sécurité.

Utiliser peu de pression jusqu’à ce que le trou soit suffisamment grand pour que la mèche ne glisse pas.

Exercer une pression en ligne droite avec la mèche. Exercer suffisamment de pression pour faire mordre la mèche, mais ne pas trop appuyer pour éviter de faire caler le moteur ou de faire dévier la mèche.

Éviter les blocages en réduisant la pression lors du perçage et percer lentement dans la dernière portion du trou.

Faire tourner la perceuse pour retirer la mèche du trou percé. Cette pratique réduira ainsi les blocages.

S’assurer que l’interrupteur met l’outil sous tension et hors tension.

AVERTISSEMENT : il est important de bien appuyer la pièce et de tenir l’outil fermement afin d’en conserver la maîtrise et ainsi d’éviter des blessures corporelles.

Conseils pour une utilisation optimale

Toujours utiliser le bon type de pointe de tournevis. Ne jamais utiliser de pointe de tournevis sans le porte-pointe.

Si les vis sont difficiles à serrer, appliquer une petite quantité de détergent à vaisselle ou de savon comme lubrifiant.

Utiliser la broche en position verrouillée pour desserrer des vis très serrées ou pour visser fermement des vis.

Toujours tenir l’outil et la pointe de tournevis en ligne droite avec la vis.

ENTRETIEN

Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.

IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.

ACCESSOIRES

Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.

AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse.

RETRAIT DES PILES

Avant de démonter cet appareil, le faire fonctionner en marche avant ou arrière jusqu’à arrêt complet pour décharger complètement les piles. À l’aide d’un petit tournevis Phillips, retirer les vis du boîtier de l’appareil et séparer ces derniers de moitié. Déconnecter les cosses des piles puis retirer les piles du boîtier. Se reporter à la section « Informations sur les services » pour remplacer les piles.

Le Sceau SRPRC™

El sello RBRC™ en las baterías de hydrure métallique de nickel indica que Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el depósito en los lotes de basura municipales de las baterías de hydrure métallique de nickel desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones.

Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de hydrure métallique de nickel de su localidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. También puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambi- ente y conservar los recursos naturales.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer

le numéro suivant : 1-800-544-6986ou consulter le site www.blackanddecker.com

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes :

La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.

Imported by / Importé par

Voir la rubrique “Outils électriques”

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

des Pages Jaunes

Brockville (Ontario) K6V 5W6

pour le service et les ventes.

 

 

 

 

Números de catálogo CSD300T

¡GRACIAS POR ELEGIR BLACK & DECKER!

VAYA A WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER

PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO.

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR

CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL

(55)5326-7100

ANTES DE LLAMAR, TENGAELNÚMERO DE CATÁLOGO Y ELCÓDIGO DE FECHAPREPARADOS. EN

LAMAYORÍADE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL

PROBLEMAPOR TELÉFONO. SI DESEAREALIZAR UNASUGERENCIAO COMENTARIO, LLÁMENOS.

 

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

• L’appareil refuse de

• Pile non chargée.

démarrer.

 

• La pile ne se charge pas. • Chargeur non branché.

• Température ambiante trop chaude ou froide.

Solution possible

Vérifier les exigences de charge pour la pile. •Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. Se reporter à la rubrique

«Remarques importantes de chargement » pour plus de renseignements.

•Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique.

•Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur qui coupe le courant au moment d’éteindre la lumière

Déplacer le chargeur

et l’outil à une température ambiante de plus de 4,5 °C (40 °F) ou sous les 40,5 °C (105 °F) 105 degree F (+40,5°C).

SU OPINIÓN ES FUNDAMENTALPARABLACK & DECKER.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

Normas generales de seguridad

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias enumeradas a continuación hace referencia a su herramienta eléctrica operada con corriente (alámbri- ca) o a su herramienta eléctrica operada con baterías (inalámbrica).

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y

oscuras propician accidentes.

b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes

donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas

eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en

funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente.

Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance

BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe

adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no

modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga

eléctrica.

Image 4
Contents General Safety Rules Specific Safety RulesSafety Guidelines Definitions Save this Manual for Future ReferenceSafety Warnings and Instructions Charging Safety Warnings and Instructions DrillingTroubleshooting Operating InstructionsRègles de sécurité générales Conserver CES DirectivesRègles DE Sécurité Spécifiques Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsNormas generales de seguridad FonctionnementConserve Este Manual Para Futuras Consultas Conserve Estas InstruccionesAdvertencias E Instrucciones DE Seguridad Cómo Cargar Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESProcedimiento DE Carga Notas Importantes Sobre LA CargaInstrucciones DE Operación Consejos Para UN USO ÓptimoEl Sello Rbrc Retiro DE LA Batería