Milwaukee 2445-20 manual Specificationspictographie, Montage DE Loutil, Maniement

Page 6
Fig. 3
Dispositif anti- éclats
Patin

SPECIFICATIONSPICTOGRAPHIE

Réglage du patin

Le patin peut être incliné jusqu’à 45° dans l’une

No de

Volts

Cycles

Longueur

Cat.

cd

par minute

de course

2445-20

12

0 - 2 800

19 mm (3/4")

Volts

Tension CD seul

Cycles par minute à vide (SPM)

Underwriters Laboratories, Inc. États-Unis et Canada

ou l’autre direction et déplacé vers l’avant ou vers l’arrière. Utiliser l’appareil d’anti-craquer quand le soulier est perpendiculaire à la lame.

1.Retirez la batterie.

2.Desserrez le levier de réglage du patin et tirez légèrement la base vers l’avant.

3.Pour ajuster l’angle à 0°, poussez le patin dans le cran de 0° et serrez le levier de réglage.

4.Pour ajuster tout autre angle, inclinez l’outil vers l’angle désiré et serrez le levier de réglage du pa- tin. Faites une coupe d’essai pour vérifier l’angle.

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie

Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil.

Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de

3.Ajustez la lame de scie dans la rainure du galet de support et poussez-la fermement dans le plongeur aussi loin que possible; la saillie de la lame de scie doit être dans le plongeur.

4.Relâchez le levier de tension à verrouillage rapide et la lame de scie maintenue automa- tiquement.

5.Vérifiez que la lame de scie est maintenue fer- mement, la fente dans le plongeur doit faire un angle avec la lame.

Utilisation du dispositif anti-éclats

MANIEMENT

l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les ac- cessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Installation des lames de scie

N’utilisez que des lames à queue en T pour scie sauteuse.

1.Retirez la batterie.

2.Fermement tourner le levier de tension à verrouil- lage rapide aussi loin que possible et gardez-le en position.

Le dispositif anti-éclats aide à stabiliser la pièce et réduit les production d’éclats avec la pièce.

1. Retirez la batterie.

2. Faites glisser le dispositif anti-éclats sur le patin. As- surez-vous que les rainures du dispositif anti-éclats est

installé l’éclat avec le fond de le patin.

NB : Utiliser l’appareil d’anti- craquer quand le soulier est perpendiculaire à la lame.

Utilisation du couvre-patin

Le couvre-patin sert à éviter de gâcher ou d’égratigner la surface de la pièce. Pour fixer le couvre-patin:

1. Retirez la batterie.

AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les ac- cessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes

àcoques latérales. Garder les mains à l’écart de la lame et des autres pièces en mouvement.

Marche, arrêt et contrôle de la vitesse

1. Pour mettre l’outil en marche, saisir fermement

Verrou de détente d’interrupteur

Pour verrouiller la détente, pousser le commuta- teur vers la position . La détente ne fonctionne pas tant que le commutateur est sur la position ver- rouillée centrale. Toujours verrouiller la détente ou déposer la batterie avant d’effectuer un entretien, de changer d’accessoire, de remiser l’outil et toutes les fois que l’outil est inutilisé.

Pour déverrouiller la détente, pousser le com-

mutateur vers la position

.

AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, ne pas commencer l’outil avec la lame contactant la pièce de fabrication.

Exécution de la coupe

Fig. 1

 

Plongeur

 

Galet de

Saillie

support

 

Fig. 2

Fente

Lame

2.

Accrochez l’avant du couvercle sur le patin en

3.

acier.

Enclenchez ensuite l’arrière du couvre-patin au

 

patin en acier. Assurez-vous que les deux côtés

4.

sont enclenchés en position.

Lorsque le couvre-patin n’est pas requis,

 

déposez-le en tirant les onglets à l’arrière du

 

couvre-patin dans la direction opposée au patin

 

en acier. Décrochez l’avant du couvre-patin et

 

déposez.

 

la poignée et tirer sur la détente. Une DEL

2.

s’allume lorsque la gâchette est tirée.

Pour faire varier la vitesse, augmenter ou réduire

 

la pression sur la détente. La vitesse augmente

 

en fonction de la pression exercée sur la dé-

3.

tente.

Pour arrêter l’outil, relâcher la détente. Laissez

 

l’outil s’arrêter complètement avant d’en retirer

 

la lame d’une coupe partielle ou de le déposer.

Indicateur de charge de la batterie

Pour déterminer l’autonomie de la batterie, appuyer sur la gâchette.

Pour signaler la fi n de la charge, l’indicateur de charge de la batterie met à feu une lumière pendant deux à trois secondes.

1.Placez l’outil pour que l’avant du patin soit sur la pièce et démarrez l’outil.

2.Maintenez fermement la machine contre la pièce et guidez la machine le long de la ligne de coupe voulue. Ne vous engagez pas trop fort dans la pièce, une pression légère sur la lame de scie donnera une vitesse de coupe optimale.

Techniques de coupe spéciales

1.Coupes droites — Pour obtenir une coupe droite parfaite, maintenez avec une pince une bande de bois servant de guide le long de la pièce ou utilisez un guide de sciage en long.

2.Coupes en biseau — Réglez le patin à l’angle correct (Voir Réglage du patin).

3.Coupe de métal en feuille — Le métal en feuille peut vibrer pendant la coupe. Afin de réduire la vibration, bloquez la pièce avec des pinces sur une base en bois.

10

11

Image 6 Contents
Operators Manual Functional Description Work Area Safety General Power Tool Safety WarningsSpecifications Electrical SafetyAssembly Operation Limited Warranty USA and Canada MaintenanceAccessories Limited Warranty MEXICO, Central America and CaribbeanSécurité Individuelle Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueSpecificationspictographie Montage DE LoutilManiement Accesoires Garantie Limitée AUX ÉTATS-UNIS ET AU CanadaGarantie Limitée MEXIQUE, Amérique Centrale ET Caraïbes Seguridad Eléctrica Reglas Especificas DE SeguridadSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad PersonalDescripcion Funcional OperacionEnsamblaje Accesorios Garantía Limitada E.U.A. Y Canadá800.729.3878 Call 1-800-SAWDUST FaxWest Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A
Related manuals
Manual 11 pages 4.43 Kb