Black & Decker JS515 Conserver CES Directives, Assemblage, Utilisation, Dépannage

Page 4

RALLONGES

Sʼassurer que la rallonge est en bon état avant de lʼutiliser. Toujours utiliser une rallonge qui convient à lʼoutil, cʼest-à-dire dont le calibre des fils, la longueur du cordon et les valeurs nominales correspondent à lʻoutil alimenté. Lʼusage dʼune rallonge de calibre insuffisant pourrait causer une chute de tension entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Pour sʼassurer quʼon utilise le calibre approprié, consulter le tableau indiqué ci-dessous.

 

 

Calibre minimal des cordons de rallonge

Tension

 

Longueur totale du cordon en pieds

120V

 

0-25

26-50

51-100

101-150

 

 

 

(0-7,6m) (7,6-15,2m)

(15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

240V

 

0-50

51-100

101-200

201-300

 

 

 

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

Intensité (A)

 

 

 

 

Au

 

Au

 

Calibre moyen des fils (AWG)

moins

plus

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

 

 

 

 

 

 

 

MOTEUR

Sʼassurer que lʼintensité nominale du cordon dʼalimentation corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique; sur cette dernière, la mention «120 V c.a.» signifie que lʼoutil ne doit être branché que dans une prise résidentielle standard de courant alternatif de 60 Hz et non pas dans une prise de courant continu, alors que «120 V c.a. / c.c.» signifie que lʼoutil peut fonctionner sur une prise standard de 60 Hz de courant alternatif ou continu. Une tension inférieure à celle indiquée pourrait entraîner une perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont soumis à des essais en usine; si cet outil ne fonctionne pas, on doit dʼabord vérifier lʼintensité nominale du cordon dʼalimentation.

CONSERVER CES DIRECTIVES

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT : Risque de lacération. Avant dʼeffectuer une des opérations suivantes, sʼassurer que lʼoutil est mis hors tension et débranché et que la lame est complètement immobilisée. Les lames usées peuvent être chaudes.

Installation de la lame (fig. A)

-Tenir la lame (5) tel quʼillustré, en sʼassurant que les dents sont dirigées vers lʼavant. -Pousser le levier (3) vers le bas.

-Insérer la tige de la lame de scie dans le porte-lame (10), aussi loin que possible. -Relâcher le levier.

Raccordement d’un aspirateur à l’outil

1.Fixer lʼadaptateur conçu pour lʼaspirateur (vendu séparément) au port arrière.

2.Fixer le tuyau de lʼaspirateur à lʼadaptateur de lʼaspirateur.

UTILISATION

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de dommages, ne jamais utiliser lʼoutil lorsque le patin est lâche ou retiré.

Réglage de la plaque du patin en vue de réaliser une coupe en biseau (fig. B) Régler la plaque de la semelle pour exécuter soit une coupe droite, soit une coupe en biseau (droite ou gauche) à 45°. Desserrer les vis (11).

-Tirer la plaque de la semelle (6) vers lʼavant, la faire pivoter de 45° vers la droite ou la gauche puis la repousser en position.

-Serrer les deux vis (11).

Pour régler la plaque de la semelle pour des coupes droites :

-Desserrer les vis (11).

-Tirer la plaque de la semelle (6) vers lʼavant, la faire pivoter en position centrale à 0° puis la repousser en position.

-Serrer les deux vis (11).

Mise en marche et arrêt de l’outil

-Pour mettre lʼoutil en marche, enfoncer lʼinterrupteur de marche-arrêt (1). La vitesse varie selon la pression quʼon exerce sur lʼinterrupteur.

-Pour un fonctionnement continu, enfoncer le bouton de verrouillage en position de marche

(2)et relâcher lʼinterrupteur à vitesse variable. Cette option nʼest possible quʼen vitesse maximale.

-Pour arrêter lʼoutil, relâcher lʼinterrupteur à vitesse variable. Pour arrêter lʼoutil en mode de fonctionnement continu, appuyer de nouveau sur lʼinterrupteur à vitesse variable, puis le relâcher.

Utilisation du dispositif Sightline® (fig. C) -Marquer la ligne de coupe au moyen dʼun crayon. -Positionner la scie sur la ligne de coupe (12).

Vue directement du haut de la scie, la ligne de coupe est facile à suivre.

Rangement des lames de scie (figure D)

Un compartiment de rangement (14), logé sur le côté de lʼoutil, sert au rangement des lames de scie (9).

-Pour ouvrir le couvercle du compartiment de rangement (13) des lames de scie, tenir les onglets insérés au haut de la porte et tirer vers lʼextérieur.

-Retirer les lames de scie (9) du compartiment de rangement ou les y ranger. REMARQUE : les lames sont tenues en position par un aimant. Pour retirer une lame, appuyer sur lʼune de ses extrémités pour dégager lʼautre.

-Refermer le couvercle du compartiment de rangement (13) des lames de scie et sʼassurer que le loquet est bien verrouillé.

CONSEILS PRATIQUES POUR UN USAGE OPTIMAL

Généralités

-Utiliser la vitesse élevée pour le bois, la vitesse moyenne pour lʼaluminium et le PVC et la basse vitesse pour les métaux, sauf lʼaluminium.

Coupe de lamellés

Lorsquʼon remonte la scie, on peut engendrer des éclats de bois sur la surface la plus près de la plaque du patin.

-Utiliser une lame à dents fines.

-Effectuer la coupe à partir de la surface arrière de la pièce.

-Afin de réduire au minimum les éclats de bois, fixer une retaille de bois ou un panneau dur de chaque côté de la pièce et couper à travers les trois pièces.

Coupe du métal

-Il ne faut pas oublier que la durée de coupe du métal est beaucoup plus longue que celle du bois.

-Utiliser une lame conçue pour la coupe du métal.

-Pour réaliser la coupe dʼune tôle mince, fixer une retaille de bois à lʼarrière de la pièce et couper à travers les deux pièces.

-Appliquer une mince couche dʼhuile le long de la ligne de coupe prévue.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser lʼadaptateur du tube dʼaspiration pour couper le métal; les débris métalliques sont chauds et peuvent causer un incendie.

Guide longitudinal

Le guide longitudinal et le guide circulaire (vendus séparément) permettent de réaliser facilement un sciage rapide ou une coupe circulaire sans trait tiré au crayon.

Fixation du guide longitudinal (fig. E et F)

-Insérer le guide longitudinal dans la fente située sur le côté droit du sabot de la scie comme il est indiqué avec la traverse posée vers le bas.

-Entraîner la vis (14) dans lʼorifice situé au fond du sabot.

-Aligner la barre de serrage (15) au-dessus de la vis de manière à ce que le bord en saillie soit vers le bas et pointe vers lʼarrière de la scie.

-Au moyen dʼun tournevis cruciforme, entraîner la vis dans lʼorifice fileté situé dans la serre à barre.

-Régler à la largeur de la coupe, puis serrer la vis.

Coupe circulaire

-Insérer le guide longitudinal dans la fente située sur le côté droit du sabot de la scie comme il est indiqué avec la traverse posée vers le haut.

-Régler le guide longitudinal de manière à ce que la distance séparant la lame de lʼorifice situé dans la barre de serrage corresponde au rayon recherché, puis serrer la vis.

-Poser la vis de façon à ce que le centre de lʼorifice de la traverse se trouve au-dessus du centre du cercle à couper (effectuer une coupe de poche, percer un trou pour la lame ou couper vers lʼintérieur à partir du bord du matériau pour mettre en place la lame.

-Une fois la lame bien placée, entraîner un petit clou dans lʼorifice de la traverse, au centre exact du cercle à couper. Couper le cercle au moyen du guide longitudinal utilisé comme bras pivotant.

ENTRETIEN

Nettoyer lʼoutil au moyen dʼun savon doux et dʼun linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide sʼinfiltrer à lʼintérieur de lʼoutil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque. IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, dʼentretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.

ACCESSOIRES

Les accessoires recommandés pour lʼoutil sont vendus chez les dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir de lʼaide concernant un accessoire, composer le 1 800 544-6986.

AVERTISSEMENT : lʼusage dʼun accessoire non recommandé peut présenter un danger.

INFORMATION SUR LES SERVICES

Black & Decker dispose dʼun réseau complet composé de centres de service et de centres autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce dʼorigine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre

Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer le 1 800 544-6986.

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Solution possible

• Lʼappareil refuse de

• Cordon dʼalimentation

• Brancher lʼoutil dans

démarrer.

non branché.

une prise qui fonctionne.

 

• Le fusible du circuit est

• Remplacer le fusible du circuit. (Si

 

grillé.

le produit fait griller de façon répétée

 

 

le fusible du circuit, arrêter

 

 

immédiatement dʼutiliser le produit et

 

 

le faire réparer dans un centre de

 

 

réparation Black & Decker ou un

 

 

centre de réparation autorisé.)

 

• Le disjoncteur est

• Remettre le disjoncteur à

 

déclenché.

zéro . (Si le produit fait déclencher de

 

 

façon répétée le disjoncteur, arrêter

 

 

immédiatement dʼutiliser le produit et

 

 

le faire réparer dans un centre de

 

 

réparation Black & Decker ou un

 

 

centre de réparation autorisé.)

 

• Le cordon dʼalimentation

• Faire remplacer le cordon ou

 

ou la prise de courant est

lʼinterrupteur au centre de réparation

 

endommagé(e).

Black & Decker ou à un centre de

 

 

réparation autorisé.

• La plaque de la

• Vis de fixation lâche.

• Desserrer la vis la plus près

semelle est lâche.

 

de la lame, sur la face inférieure de la

 

 

plaque de la semelle.

 

 

Serrer la vis la plus éloignée de la

 

 

lame en tournant dans le sens

 

 

antihoraire (filetage inverse).

Pour obtenir de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL

Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais, suivant lʼune des deux méthodes suivantes.

La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au détaillant qui lʼa vendu (pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve dʼachat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.

La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve dʼachat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques».

Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à lʼacheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier dʼautres droits variant dʼun territoire à lʼautre. Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial.

Remplacement gratuit des étiquettes dʼavertissement : Si vos étiquettes dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1 (800) 544-6986 pour faire remplacer gratuitement vos étiquettes.

Imported by / Importé par

 

Black & Decker Canada Inc.

Voir la rubrique “Outils électriques”

100 Central Ave.

des Pages Jaunes

Brockville (Ontario) K6V 5W6

pour le service et les ventes.

 

Image 4
Contents Work area safety Save this Manual for Future ReferenceFunctional Description VEA EL Español EN LA ContraportadaAssembly Hints for Optimum USEUSE MotorRègles DE Sécurité Spécifiques Conserver LE Présent Guide À Titre DE RéférenceLignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Description fonctionnelleConserver CES Directives AssemblageUtilisation Conseils Pratiques Pour UN Usage OptimalNormas DE Seguridad Específicas Conserve Este Manual Para Futuras ConsultasPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Descripción de las funcionesDetección DE Problemas Guarde Estas Instrucciones MontajeUSO Sugerencia Para UN USO Óptimo· Garantía Black & Decker · Black & Decker Warranty Solamente Para Propositos DE MexicoSolamente Para Propositos DE Mexico Años DE Garantia