Epson DC740 instruction manual Conserver CES Directives Pour UN Usage Ultérieur

Page 4

Directives de sécurité importantes pour les chargeurs de piles

CONSERVER CES MESURES : ce manuel comprend d’importantes mesures de sécurité pour les chargeurs de piles.

Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les indications d’avertissement figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles.

DANGER: Risque d’électrocution. Les bornes de charge présentent une tension de 120 V. Ne pas sonder les bornes avec des objets conducteurs. En effet, il y a risque de choc électrique ou d’électrocution.

AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. Cela peut provoquer des chocs électriques.

MISE EN GARDE : Risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger seule- ment les piles rechargeables au nickel-cadmium DEWALT. D’autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages.

MISE EN GARDE : sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, les contacts de chargement exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être court- circuités par des corps étrangers Tout corps étranger conducteur, tel que, mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré ou avant de le nettoyer.

NE PAS charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur que ceux mentionnés dans le présent manuel. Le chargeur et le bloc-piles sont spécialement conçus pour être utilisés ensemble.

Ces chargeurs ne sont pas prévus pour être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables DEWALT. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.

Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.

S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.

Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

La rallonge utilisée doit présenter un calibre adéquat (AWG ou calibrage américain normalisé des fils) pour assurer la sécurité. Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.

Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface molle pouvant obstruer les fentes de ventilation et ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Mettre le chargeur à un endroit éloigné de toute source de chaleur. La ventila- tion du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et inférieures du boîtier.

Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer immédiatement.

Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Apporter le chargeur à un centre de réparation autorisé.

Ne pas démonter le chargeur; l’apporter à un centre de réparation autorisé lorsqu’un entretien ou une réparation est requise. Un chargeur mal réassemblé peut causer un choc électrique, une électrocution ou un incendie.

Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela permettra de réduire le risque de choc électrique. Retirer le bloc-piles ne réduira pas le risque.

Ne JAMAIS relier 2 chargeurs ensemble.

Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard 120 volts. Ne pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur. Cela ne s’applique pas au chargeur pour poste mobile.

CONSERVER CES DIRECTIVES POUR

UN USAGE ULTÉRIEUR

Chargeurs

L’outil utilise un chargeur DEWALT de 12, de 14,4 ou de 18 volts. La pile peut être chargée au moyen d’un chargeur 1 heure, d’un chargeur 15 minutes ou d’un chargeur 12 V pour poste mobile DEWALT. S’assurer de bien lire les directives de sécurité avant d’utiliser le chargeur. Consulter le tableau figurant à la fin du présent manuel pour connaître la compatibilité des chargeurs et des blocs-piles.

Procédure de charge

DANGER: Risque d’électrocution. Tension de 120 V aux bornes de charge. Ne pas sonder les bornes avec des objets conducteurs. Risque de choc électrique ou d’électrocution.

1.Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles.

2.Insérer le bloc-piles dans le chargeur. Le voyant rouge (charge) clignotera continuellement pour indiquer que la charge a débuté.

3.La fin de la charge sera indiquée par le voyant rouge qui demeurera allumé. Le bloc-piles est chargé à plein et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur.

Utilisation du mode Tune-UpMCAutomatique

Le mode Tune-upMCautomatique équilibre les différents éléments du bloc-piles afin de lui permettre de fonctionner à pleine capacité. Les blocs-piles doivent être mis au point chaque semaine ou après 10 cycles de charge/décharge, ou quand ils n'offrent plus le même rendement. Pour utiliser le mode Tune-UpMCautomatique, placer le bloc-piles dans le chargeur pendant une période d'au moins huit heures.

Fonctionnement du voyant

Voyants de charge

Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains troubles pouvant survenir avec les blocs-piles. Les troubles sont indiqués par le clignotement rapide du voyant rouge. Si cela se produit, réinsérer le bloc-piles dans le chargeur. Si le trouble persiste, essayer un bloc-piles différent afin de déterminer si le chargeur est en bon état. Si le nouveau bloc-piles est chargé correctement, cela signifie que le bloc-piles initial était défectueux et doit être retourné à un centre de réparation ou à un site de collecte pour le recyclage. Si le nouveau bloc-piles présente le même trouble que celui d’origine, faire vérifier le chargeur par un centre de réparation autorisé.

FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID

Certains chargeurs comportent une fonction de suspension du bloc-piles chaud/froid. En effet, lorsque le chargeur détecte un bloc-piles chaud, il suspend immédiatement le chargement jusqu’au refroidissement de celui-ci. Une fois le bloc-piles refroidi, le chargeur passe automa- tiquement au mode de charge du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale au bloc-piles. Le voyant rouge émet un clignotement long, puis court en mode de suspension de bloc-piles chaud.

PROBLÈME AVEC LE SECTEUR

Certains chargeurs présentent un voyant pour tout problème avec le secteur. Lorsque le chargeur est utilisé avec des blocs d’alimentation portatifs comme des génératrices ou des alternateurs, le chargeur peut suspendre temporairement son fonctionnement et un voyant rouge émet deux clignotements rapides suivis d’une pause. Cela indique que le bloc d’alimentation est hors tolérance.

BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR

Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant rouge demeurant indéfini- ment allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles chargé à plein et en bon état. REMARQUE : le bloc-piles perdra lentement sa charge une fois retiré du chargeur. Si le bloc- piles n’a pas été maintenu chargé (charge d’entretien), il peut falloir le recharger avant de l’utiliser. De plus, un bloc-piles peut perdre lentement sa charge s’il est laissé dans un chargeur qui n’est pas branché à une source de c.a. appropriée.

BLOCS-PILES FAIBLES : les chargeurs peuvent également détecter les blocs-piles faibles. Ces blocs-piles peuvent encore être utilisés, mais il faut s’attendre à un rendement moindre. Dans un tel cas, environ 10 secondes après l’insertion du bloc-piles, le chargeur émettra rapidement un bip sonore à 8 reprises pour indiquer qu’un bloc-piles est faible. Le chargeur chargera ensuite le bloc-piles au maximum de sa capacité..

Remarques importantes de chargement

1.Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une température entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des tempéra- tures inférieures à 4,5 ºC (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d’éviter d’endommager le bloc-piles.

2.Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc-piles dans un endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée.

3.Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement :

a. Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique.

b. Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur de lumière qui la met hors tension lorsque vous éteignez les lumières.

c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles à un endroit où la température ambiante est entre 18 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F).

d. Si le problème persiste, apporter ou envoyer l’outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de réparation de votre région.

4.Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il n’arrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés précédemment. NE PAS CONTINUER

àutiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger en tout temps un bloc-piles partiellement déchargé sans nuire à son fonctionnement.

5.Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, les contacts de chargement exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par des corps étrangers. conducteurs tels que, mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques. Ils doivent être maintenus

àdistance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré ou avant de le nettoyer.

6.Ne pas geler ni immerger le chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide.

AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. Cela peut provoquer des chocs électriques.

MISE EN GARDE : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîti- er de plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour être recyclé.

Installation et retrait du bloc-piles (fig. 2, 3)

REMARQUE : s’assurer que le bloc-piles soit complètement chargé.

Pour l’installer dans la poignée de l’outil, aligner la base de l’outil avec l’encoche située à l’intérieur de la poignée (fig. 2) et glisser le bloc-piles fermement dans la poignée jusqu’à ce qu’on entende un déclic indiquant qu’il est bien enclenché.

Pour retirer le bloc-piles de l’outil, appuyer sur les boutons de déclenchement, puis retirer le bloc de la poignée en le tirant fermement, tel qu’illustré à la fig. 3. L’insérer dans le chargeur selon les directives de la section «Chargeur» du présent manuel.

Commande de variation de vitesse (fig. 4)

Enfoncer l’interrupteur à gâchette pour faire fonctionner l’outil (A); le relâcher pour arrêter l’outil. Celui-ci est muni d’un frein et le mandrin s’arrête dès que l’interrupteur est complètement relâché. Le variateur de vitesse permet de sélectionner la vitesse qui convient le mieux à une tâche par- ticulière. Plus on enfonce l’interrupteur, plus la vitesse augmente. Sélectionner les plus basses vitesses pour amorcer un trou sans pointeau, pour percer le métal, le plastique ou la céramique, pour enfoncer des vis ou pour toute tâche requérant un couple élevé. Pour obtenir de meilleurs résultats, sélectionner les vitesses plus élevées pour percer le bois et les éléments qui en sont composés, ou lorsqu’on se sert d’un accessoire d’abrasion ou de polissage. Pour maximiser la durée de vie de l’outil, utiliser le variateur seulement pour amorcer des trous ou enfoncer des attaches.

REMARQUE : une utilisation sans arrêt de la commande de vitesse variable n’est pas recom- mandée, car cela pourrait endommager l’interrupteur; il faut donc éviter une telle pratique.

Bouton de commande marche avant ou marche arrière (fig. 4 )

Un bouton de commande marche avant-arrière (B), qui sert aussi comme bouton de verrouil- lage en position d’arrêt, détermine la direction de marche de l’outil. Pour sélectionner la position de marche avant, relâcher l’interrupteur à gâchette et enfoncer le bouton de commande situé du côté droit de l’outil. Pour sélectionner la position de marche arrière, appuyer sur le bouton situé du côté gauche de l’outil. La position centrale du bouton sert à verrouiller l’outil en position d’ar- rêt. On doit toujours relâcher la gâchette lorsqu’on change la position du bouton.

REMARQUE : la première fois qu’on démarre l’outil après avoir changé la direction de marche, un déclic peut se faire entendre; ce son est normal et n’indique pas la présence d’un problème.

Collier de réglage de couple (fig. 5)

Le collier de réglage de couple (A) est clairement indiqué par des chiffres et un symbole de mèche. On doit le tourner jusqu’au réglage voulu, soit vers la partie supérieure de l’outil. Le collier est muni de positionneurs visant à faciliter la sélection du couple; plus le chiffre est élevé, plus le couple est élevé et plus la dimension du dispositif de fixation qu’on veut enfoncer peut être grande. Pour bloquer l’engrenage en vue du perçage, déplacer le collier vers la position de la mèche.

REMARQUE : lorsqu’on perce des trous en mode perçage, on doit s’assurer de positionner le collier de réglage de couple de manière à ce que le symbole de mèche s’aligne avec la flèche située sur la partie supérieure de l’outil, et ce, afin d’empêcher l’engrenage de glisser durant le perçage.

Bouton à deux vitesses d’engrenage (fig. 5)

Le bouton à deux vitesses d’engrenage permet de changer la vitesse d’engrenage en mode martelage ou perçage, rendant ainsi l’outil encore plus polyvalent. Pour sélectionner la basse vitesse à couple élevé, arrêter l’outil et attendre qu’il s’arrête complètement, puis glisser le bouton à deux vitesses d’engrenage (B) complètement vers l’avant, en direction du mandrin (position 1), tel qu’illustré. Pour sélectionner la haute vitesse à couple faible, arrêter l’outil et attendre qu’il s’arrête complètement, puis glisser le bouton à deux vitesses d’engrenage complètement vers l’arrière, dans la direction opposée du mandrin (position 2).

REMARQUE : ne pas changer la vitesse d’engrenage lorsque l’outil est en marche. Si on éprouve de la difficulté à modifier cette dernière, s’assurer que Le bouton à deux vitesses d’engrenage soit poussé complètement vers l’avant ou vers l’arrière, selon le cas.

Mandrin à manchon unique sans clé (Fig. 6)

L’outil est doté d’un mandrin sans fil à manchon rotatif afin de permettre à l’utilisateur de manipuler le mandrin d’une seule main. Pour insérer une mèche ou tout autre accessoire, suivre les étapes décrites ci-dessous :

1.Verrouiller l’interrupteur à gâchette en position d’arrêt, tel que décrit.

2.Saisir la partie arrière du mandrin d’une main et utiliser l’autre pour retenir fermement l’outil. Faire tourner le manchon vers la gauche, jusqu’à ce que l’ouverture soit assez grande pour recevoir l’accessoire.

3.Insérer l’accessoire sur environ 19 mm (3/4 po) dans le mandrin et le serrer fermement en tournant le manchon vers la droite d’une main et en utilisant l’autre pour tenir l’outil. L’outil est muni d’un mécanisme de verrouillage automatique de la broche permettant d’ouvrir et de fermer le mandrin d’une seule main.

Pour retirer l’accessoire, reprendre l’étape 2 décrite ci-dessus.

AVERTISSEMENT : Ne pas serrer la mèche (ou l’accessoire) en saisissant la partie avant du mandrin et en faisant fonctionner l’outil, ce qui aurait pour effet d’endommager le mandrin ou de blesser l’utilisateur. Toujours verrouiller l’interrupteur à gâchette en position d’arrêt lorsqu’on change d’accessoire.

S’assurer de serrer le mandrin des deux mains, une sur le manchon et l’autre, sur l’outil, afin d’assurer un serrage maximal.

Retrait du mandrin (fig. 7)

AVERTISSEMENT : Toujours porter protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3).

Tourner le collier de réglage vers la position de perçage et le bouton à deux vitesses d’en- grenage vers la position 1. Serrer le mandrin en y insérant la section la plus courte d’une clé hexagonale (non fournie) de 0,64 cm (1/4 po) ou plus et en frappant la section la plus longue située vers la droite au moyen d’un maillet de bois ou d’un outil semblable, tel qu’illustré, afin de desserrer la vis à l’intérieur du mandrin.

Ouvrir complètement les mâchoires de serrage situées à la section avant du mandrin et engager un tournevis ordinaire (ou un tournevis à tête étoilée, le cas échéant) dans la tête de la vis située entre les mâchoires. Retirer celle-ci en tournant le tournevis vers la droite (filetage gauche). Placer la clé hexagonale dans le mandrin et serrer, tel qu’illustré à la fig. 8, puis frapper la clé d’un coup sec vers la gauche au moyen du maillet de bois ou d’un outil semblable afin de desserrer le mandrin suffisamment pour pouvoir l’enlever manuellement.

Installation du mandrin (fig. 8)

Visser le mandrin manuellement aussi loin que possible et insérer la vis à filetage gauche, puis bien serrer la vis. Serrer ensuite le mandrin en y insérant la section la plus courte d’une clé hexagonale (non fournie) de 6,4 mm (1/4 po) ou plus et en frappant la section la plus longue située vers la droite au moyen d’un maillet en bois, tel qu’illustré. Resserrer la vis en tournant vers la gauche.

Mode perçage

Tourner le collier jusqu’au symbole de la mèche. Installer la mèche désirée dans le mandrin et bien serrer. Sélectionner la vitesse et le couple qui convient à la tâche au moyen du bouton à deux vitesses d’engrenage. En suivant les présentes directives, on s’assure d’obtenir les meilleurs résultats possible.

PERÇAGE

1.Utiliser des mèches aiguisées seulement. Pour percer le BOIS, utiliser une mèche hélicoïdale ou à bois, une vrille ou une scie à trous; pour le MÉTAL, utiliser une mèche hélicoïdale en acier à haute vitesse ou une scie à trous.

2.Bien fixer et soutenir l’ouvrage. Dans le cas de matériaux minces, utiliser des blocs de rem- plissage afin de ne pas l’endommager.

3.Appliquer une pression en ligne droite au moyen de la mèche en exerçant juste assez de pression pour permettre à la mèche de mordre dans l’ouvrage, en évitant de caler le moteur ou de faire dévier la mèche.

4.Saisir fermement l’outil afin de maîtriser la torsion.

5.LE CALAGE DE LA PERCEUSE découle généralement d’une surcharge. Lorsque cela se produit, RELÂCHER IMMÉDIATEMENT LA GÂCHETTE, retirer la mèche de l’ouvrage et déterminer la cause du calage. NE PAS ENFONCER ET RELÂCHER LA GÂCHETTE À PLUSIEURS REPRISES POUR ESSAYER DE REDÉMARRER LA PERCEUSE AFIN D’ÉVITER DE L’ENDOMMAGER.

Image 4
Contents General Safety Rules For All Battery Operated Tools Additional Safety RulesImportant Safety Instructions for Battery Chargers Read ALL InstructionsMaintenance Save These Instructions for Future USEConserver CES Directives Lire Toutes LES DirectivesConserver CES Directives Pour UN Usage Ultérieur Entretien Conserve Estas InstruccionesGuarde Estas Instrucciones LEA Todas LAS InstruccionesEl sello Rbrc CargadoresProcedimiento de carga Utilización del modo Tune UpMC AutomáticoMantenimiento