Black & Decker 617623-00 Mesures DE Sécurité Spécifiques, Mesures DE Sécurité Perceuses

Page 3

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié à la tâche . L’outil approprié fonctionne mieux et sûrement lorsqu’on s’en sert à son rendement nominal.

Ne pas se servir de l’outil lorsque l’interrupteur est défectueux . Le cas échéant, l’outil est dangereux et il faut le réparer.

Enlever la pile de l’outil ou placer celui-ci en position hors tension ou verrouillée avant de le régler, d’en remplacer les accessoires ou de le ranger . On minimise de la sorte le risque de démarrage accidentel de l’outil.

Ranger l’outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n’en connaît pas le fonctionnement. L’outil est dangereux entre les mains de ces personnes.

Lorsque la pile ne sert pas, l’éloigner de tout objet métallique (comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou tout autre petit objet métallique qui peut créer une connexion d’une borne à l’autre). Lorsque les bornes sont court-circuitées, cela peut générer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

Prendre soin des outils. S’assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres. Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils se maîtrisent mieux.

Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des pièces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer un outil endommagé avant de s’en servir. Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.

Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant . Des accessoires qui conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.

ENTRETIEN

Confier l’entretien de l’outil seulement à du personnel qualifié . Le non-respect de la présente directive présente des risques de blessures.

Lors de l’entretien de l’outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Respecter les consignes relatives à l’entretien du présent guide d’utilisation. Il y a risque de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des pièces non autorisées ou lorsqu’on ne respecte pas les consignes relatives à l’entretien

MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

Saisir l’outil par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques de l’outil seront sous tension et l’utilisateur subira des secousses électriques.

L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

 

 

......................

courant alternatif

 

 

courant continu

no

sous vide

 

 

 

....................................

construction de classe II

 

 

........................

borne de terre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

..................................

symbole d´avertissement

.../min

tours ou courses

 

 

 

 

 

 

à la minute

AVERTISSEMENT : Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la pous- sière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chim- iques, on retrouve :

le plomb dans les peintures à base de plomb,

la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,

l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme l’arséniate de cuivre et de chrome).

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.

INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE

Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capu- chon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil.

AVERTISSEMENT : s’assurer, au moment de ranger ou de transporter le bloc-pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les bornes à découvert du bloc-pile. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à out- ils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car le bloc- pile pourrait causer un court-circuit et s’endommager, ou risquer de provoquer des brûlures ou un incendie.

MESURES DE SÉCURITÉ : CHARGEMENT DE L’OUTIL

1.Le présent guide renferme d’importantes directives relatives à la sécurité et au fonction- nement.

2.Avant d’utiliser le chargeur de piles, bien lire toutes les directives et les mises en garde qui se trouvent sur (1) le chargeur de piles, (2) l’ensemble de piles et (3) le produit util- isant l’ensemble de piles.

3. MISE EN GARDE : Afin de minimiser les risques de blessures, charger seulement des ensembles de piles Black & Decker. D’autres types de piles pourraient exploser et causer des blessures et des dommages.

4.Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.

5.L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par Black & Decker présente des risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures.

6.Il vaut mieux tirer sur la fiche que sur le cordon pour débrancher le chargeur afin de min- imiser les risques de dommages à la fiche et au cordon.

7.S’assurer que le cordon est situé de sorte qu’on ne puisse marcher dessus, y trébucher, l’endommager ou le soumettre à toute autre contrainte.

8.Utiliser un cordon de rallonge seulement en cas d’absolue nécessité. L’utilisation d’un cordon de rallonge inapproprié présente des risques d’incendie ou de secousses élec- triques.

a.Les cordons bifilaires peuvent être utilisés avec un cordon de rallonge muni de 2 ou de 3 fils. Il faut seulement utiliser des cordons de rallonge à gaine ronde homologués par l’or- ganisme américain Underwriters Laboratories (U.L.). Lorsque le cordon de rallonge est utilisé à l’extérieur, il doit être prévu à cet effet. Tout cordon extérieur peut servir à l’in- térieur. Les lettres « W» ou « WA» sur la gaine du cordon indiquent que celui-ci convient pour une utilisation à l’extérieur.

b.Les cordons de rallonge doivent être faits de conducteurs de calibre approprié (AWG ou jauge américaine des fils) par mesure de sécurité et afin de prévenir les pertes de puis- sance et les surchauffes. Le numéro de calibre du fil est inversement proportionnel à la capacité du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacité supérieure à un cordon de calibre 18. Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser plus d’un cordon de rallonge, veiller à ce que chaque cordon ait au moins le calibre minimal.

TABLEAU POUR LE CALIBRE MINIMAL (AWG) DES CORDONS DE RALLONGE

INTENSITÉ (A) - PLAQUE SIGNALÉTIQUE – 0 – 10,0

Longueur totale du cordon de rallonge (pi)

25

50

75

100

125

150

Calibre de fil

18

18

16

16

14

14

9.Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger la perceuse. L’utilisation de tout autre chargeur peut endommager la perceuse et être dangereuse.

10.Utiliser un seul chargeur à la fois.

11.Ne pas tenter de démonter le chargeur ni la perceuse. L’utilisateur ne peut les réparer. En confier les réparations à un centre de service autorisé Black & Docker.

12.NE PAS incinérer la perceuse ni les ensembles de piles même si ceux-ci sont très endommagés ou complètement usés. La chaleur des flammes risque de les faire explos- er.

13.Ne pas incinérer les piles. La chaleur des flammes risque de les faire exploser. Il peut se produire une légère fuite du liquide excitateur des piles dans des conditions d’utilisation et de chargement difficiles ou en cas de température extrême, fuite qui ne serait pas nécessairement un signe de panne. Toutefois, si ce liquide s’échappe par une rupture du joint étanche du boîtier et atteint la peau, il faut :

a.laver immédiatement à l’eau et au savon;

b.neutraliser à l’aide d’un acide doux (jus de citron ou vinaigre, p. ex.);

c.si le liquide excitateur atteint les yeux, il faut rincer à l’eau claire pendant au moins dix minutes et consulter immédiatement un médecin. AVIS AU MÉDECIN : Le liquide exci- tateur est une solution d’hydrogène de potassium à 25-35 p. 100.

MESURES DE SÉCURITÉ : PERCEUSES

1.Lorsqu’on perce ou visse des murs, planchers, plafonds ou autres endroits qui pourraient cacher des fils électriques sous tension, Ne pas toucher aux com- posants métalliques de l’outil. Saisir celui-ci seulement par sa poignée en plastique afin d’éviter les secousses électriques.

2.Ne pas verrouiller la perceuse en mode de fonctionnement continu lorsqu’on perce à la main. Consulter la rubrique « Fonctionnement - Interrupteur» .

3.Bien saisir la perceuse afin d’en maîtriser l’effet de torsion.

4.Lorsqu’on installe un accessoire dans le mandrin de la perceuse, il faut bien le serrer le mandrin sans clé, à la main.

AVERTISSEMENT : La perceuse peut caler (en raison d’une surcharge ou d’une mau- vaise utilisation) et provoquer un effet de torsion. Toujours en prévenir le blocage. La saisir fermement pour en empêcher l’effet de torsion et pour prévenir la perte de maîtrise de l’outil qui pourrait occasionner des blessures. Lorsque la perceuse cale, relâcher immédiatement la détente et déterminer la cause du blocage avant de se servir de nou- veau de l’outil.

CONSERVER CES MESURES À TITRE DE RÉFÉRENCE.

CHARGEMENT DU BLOC-PILE

LE BLOC-PILE N’EST PAS COMPLÈ TEMENT CHARGÉ EN USINE. IL IMPORTE DONC DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉ CURITÉ AVANT DE LE CHARGER.

Le chargeur est conçu pour être branché dans une prise résidentielle standard de 120 volts et de 60 Hz.

1.Brancher le chargeur dans une prise murale appropriée.

2.Glisser le bloc-pile dans le chargeur, tel qu’illustré à la figure 1, et le charger pendant 9 heures. Après la charge initiale et à la suite d’une utilisation normale, le bloc-pile devrait se charger complètement en 3 à 6 heures .

3.Retirer le bloc-pile du chargeur et l’insérer dans l’outil. REMARQUE : pour retirer le bloc- pile de la scie, appuyer sur le bouton de dégagement situé à l’arrière du bloc-pile (figure 2) et tirer sur ce dernier pour le dégager.

CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE CHARGEMENT

1.À la suite d’une utilisation normale, le bloc-pile devrait prendre de 3 à 6 heures pour se charger complètement, et jusqu’à 6 heures s’il est complètement déchargé. Le bloc-pile n’est pas chargé au moment de quitter l’usine; on doit donc le charger pendant au moins 9 heures avant de l’utiliser.

2.Afin d’éviter d’endommager le bloc-pile, il est important de NE PAS le charger à des températures inférieures à +4,5 °C (+40 °F) ou supérieures à +40,5 °C (+105 °F). Pour augmenter la durée de vie du bloc-pile et optimiser son rendement, le charger à une température d’environ 24°C (75 °F).

3.Le chargeur peut émettre un bourdonnement ou devenir chaud au toucher durant le chargement. Cela est normal et n’indique pas la présence d’un problème.

4.Si le bloc-pile ne se charge pas normalement, il faut : (1) vérifier l’alimentation de la prise en y enfichant une lampe ou un appareil, (2) s’assurer que la prise n’est pas raccordée à un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint les lumières, (3) placer le chargeur et le bloc-pile dans un endroit où la température ambiante est environ +4,5 °C (+40 °F) à +40,5 °C (+105 °F) ou, si le problème persiste, (4) retourner le bloc-pile et le chargeur au centre de service Black & Decker le plus près (les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique « Outils - électriques» ).

5.Le bloc-pile doit être rechargé lorsqu’il ne produit pas suffisamment de courant pour permettre à l’utilisateur de travailler normalement. On doit CESSER d’utiliser la scie dans de telles conditions.

6.On peut prolonger la durée de vie du bloc-pile en évitant de le laisser dans le chargeur pendant de longues périodes (plus de 30 jours lorsqu’on ne l’utilise pas). Bien que la surcharge du bloc-pile ne soit pas un problème au niveau de la sécurité, cette pratique peut réduire de façon appréciable sa durée de vie.

7.Lorsqu’on insère le bloc-pile dans le chargeur, le témoin rouge s’allume pour indiquer que le contact entre le bloc-pile et le chargeur s’est établi; celui-ci reste allumé tant que le bloc- pile est dans le chargeur et que ce dernier est enfiché dans une prise sous tension. Le témoin NE CLIGNOTERA PAS, ne s’éteindra pas et ne changera pas de couleur une fois la période de charge terminée.

8.Le bloc-pile atteindra son rendement optimal après avoir terminé cinq cycles de charge et de décharge au cours d’une utilisation normale. Il n’est pas nécessaire de décharger complètement le bloc-pile avant de le recharger. Le meilleur moyen de charger et de décharger le bloc-pile est de l’utiliser normalement.

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT : Afin de minimiser les risques de blessures graves, il faut lire, com- prendre et respecter toutes les mesures de sécurité avant d’utiliser l’outil.

Inverseur de marche

L’inverseur de marche permet de choisir le mode de fonctionnement de l’outil et de le verrouiller en position d’arrêt (fig.A). Pour actionner la marche avant, il faut relâcher l’interrupteur à détente, puis enfoncer l’inverseur vers la droite de l’outil. Pour actionner la marche arrière, il faut relâcher l’interrupteur à détente, puis enfoncer l’inverseur vers la gauche de l’outil. L’outil est verrouillé en position hors circuit lorsque l’inverseur se trouve au centre. Il faut relâcher l’interrupteur à détente avant de modifier la position de l’inverseur de marche. NOTE : Lorsqu’on dé marre l’outil aprè s en avoir changé le mode de fonctionnement, un déclic peut se faire entendre. Il s’agit d’une situation normale qui ne pose aucun problème.

Réglage du couple

Pour régler le couple de l’outil, faire tourner la bague de réglage du couple dans le sens horaire jusqu’à la position voulue. Il y a six marques de position sur la bague. Plus le chiffre est élevé, plus le couple l’est.

Chaque déclic dans le sens horaire correspond à une augmentation du couple produit. La position 24 correspond au mode de perçage. Dans cette position, l’embrayage ne fonctionne pas. On peut de la sorte effectuer de rudes tâches de perçage.

Fonctionnement du mandrin sans clé

Pour fixer l'accessoire, saisir la moitié arrière du mandrin d'une main et, de l'autre, faire tourner dans le sens antihoraire la moitié avant. Insérer le foret ou tout autre accessoire à fond dans le mandrin, puis serrer fermement en retenant la moitié arrière au mandrin et en faisant tourner dans le sens horaire la moitié avant, lorsqu'on se placeà l'extrémité du mandrin.

Perçage

N’utiliser que des forets bien affûtés.

Veiller à ce que la pièce à percer soit solidement retenue ou fixée en place, selon les

Image 3
Contents Safety Warnings and Instructions Charging the Drill Specific Safety RulesGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools Battery CAP InformationConserver CES Mesures Charging the Power PackConserver CES Mesures À Titre DE Référence Mesures DE Sécurité SpécifiquesMesures DE Sécurité Chargement DE L’OUTIL Mesures DE Sécurité PerceusesEntretien Conserve Estas InstruccionesReglas Específicas DE Seguridad Mantenimiento Advertencias E Instrucciones DE Seguridad Carga DEL TaladroAdvertencias E Instrucciones DE Seguridad Taladros Instrucciones DE OperacionGarantía Para USO Doméstico POR DOS Años Completos Accesorios