Windows
Setup Poster
Mise en route
Póster de configuración
HP Deskjet 6940 series
1 12
2
Install lower tray. Installez le bac inférieur. Instale la bandeja inferior.
3 Plug in power supply, then turn on printer.
Branchez le bloc d’alimentation, puis mettez l’imprimante sous tension.
Conecte la fuente de alimentación y, a continuación, encienda la impresora.
|
|
|
|
|
4 | Load white paper. Lower output tray. | 5 | Open cover. | |
|
|
| ||
| Chargez du papier vierge, puis abaissez le bac. |
|
| Relevez le capot. |
| Cargue papel blanco. Baje la bandeja de salida. |
|
| Abra la cubierta. |
7 Wait until cradle is idle. Raise latches, insert print cartridges, then close latches.
Attendez que le support soit immobile. Relevez les verrous le temps d’introduire les cartouches, puis
Espere a que se detenga el receptáculo. Levante los cierres, inserte los cartuchos de impresión y, a continuación, baje los cierres.
6 Pull pink tab to remove clear tape. Retirez la bande adhésive rose.
Extraiga la ficha rosa y retire la cinta clara.
Do not touch copper strip.
Ne touchez pas la bande en cuivre.
No toque la banda de cobre.
8 Close cover. Refermez le capot. Cierre la cubierta.
1 | 2 | 3 |
9 Choose one option for connectiing to the printer: network (Ethernet) or direct (USB).
Choisissez le type de connexion à l’imprimante : réseau (Ethernet) ou directe (USB).
Seleccione una opción para conectarse a la impresora: conexión por red (Ethernet) o conexión directa (USB).
Ethernet
Verify that the network is set up, powered on, and functioning properly.
1 Use the included Ethernet cable to connect the printer to the network hub, switch, or router.
Utilisez le câble Ethernet fourni pour connecter l’imprimante au routeur, commutateur ou concentrateur réseau.
Utilice el cable Ethernet para conectar la impresora al enrutador, al conmutador o al concentrador de red.
2 Verify that the Network icon is on. If not, check the cable connections.
Vérifiez que le voyant Réseau est allumé. Si ce n’est pas le cas, vérifiez les branchements des câbles.
Compruebe que el icono Red esté activado.
De lo contrario, compruebe la conexión del cable.
3 Insert CD, then follow the onscreen instructions.
Insérez le CD, puis suivez les instructions à l’écran.
Inserte el CD y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla.
USB | Connect printer to computer. | Utilisez un câble USB vendu séparément | Conecte la impresora al equipo. |
| |||
| Purchase USB cable separately. | pour connecter l’imprimante à l’ordinateur. | Adquiera el cable USB por separado. |
|
|
| Insert CD, then follow onscreen |
| Wait for a Wizard screen. |
| instructions. |
Attendez l’affichage de l’assistant. | Insérez le CD, puis suivez les | |
instructions à l’écran. | ||
Espere a que aparezca la pantalla | ||
Inserte el CD y, a continuación, | ||
del asistente. | ||
siga las instrucciones en pantalla. | ||
|
Windows® XP and 2000 Professional only: | Sólo Windows® XP y 2000 Professional: |
A second Wizard screen appears. Follow onscreen | Aparecerá la pantalla de un segundo asistente. |
instructions. | Siga las instrucciones en pantalla. |
Windows® XP et 2000 Professionnel uniquement : |
|
Une autre fenêtre de l’assistant s’affiche. Suivez les |
|
instructions à l’écran. |
|
Need more help? Turn page. Besoin d’aide ? Voir verso.
¿Necesita más ayuda? Pase a la página siguiente.
© 2005 | Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation. |