HP mp3222, vp6210, vp6220, vp6110 manual 最終位置調整

Page 11

Final line up adjustments

With the projector secured in the mount and power on and signal supplied to the projector you can now proceed with the final height, tilt, roll and yaw adjustments to optimize the projector image.

Konečné

Cze

Je-li projektor namontován, napájen proudem a do projektoru je přiváděn signál, můžete nyní optimalizovat obraz projektoru nastavením výšky, sklopením, sklonem a úhlem.

Abschließende Einstellungen

Bei sicher an der Halterung befestigtem Monitor, der eingeschaltet ist und ein Signal empfängt, können nun die endgültigen Höhen-, Neigungs-, Roll- und Giereinstellungen vorgenommen werden, um das Projektorbild zu optimieren.

Ajustes finales de alineación

Con el proyector encendido fijado en el soporte, una vez que el proyector tiene señal, puede proceder a realizar los ajustes finales de altura, inclinación, balanceo y desviación para optimizar la imagen del mismo.

Ajustements d’alignement final

Le projecteur étant fixé dans le montage, sous tension et recevant le signal, procéder alors aux derniers ajustements de hauteur, inclinaison, et roulis-lacet pour optimiser l’image du projecteur.

Allineamento finale

Ita

Conil proilettore fissato nel montantemontantel’alimentazione su un

Con proiettore fissato nel e l’alimentazione segnale fornito al proiettore, si può ora procedere alle regolazioni

su un segnale fornito al proiettore, si può ora

finali dell’altezza, dell’inclinazione, rotazione e imbardata per procedere alle regolazioni finali dell’altezza,

ottimizzare l’immagine del proiettore..

dell’inclinazione, rotazione e imbardata per ottimizzare l’immagine del proiettore..

Ostateczne ustawienia

Po zamontowaniu projektora w oprawie, podłączeniu do prądu i odebraniu sygnału można ostatecznie ustawić jego wysokość, nachylenie, toczenie i odchylenie, aby uzyskać optymalny obraz.

Ajustes finais de alinhamento

Uma vez que o projetor esteja fixo à montagem, seja ligado e recebe o sinal, podem fazer-se os ajustes finais de altura, inclinação, rolagem e movimento vertical para otimizar a imagem do projetor.

最后对齐调整

当投影仪已固定到安装架上,电源已接通并为投 影仪提供讯号之后,您就可以进行最后的高度、 倾斜、旋转和侧转调整以获得最优的投影仪图 像。

最後對齊調整

當投影機已固定到安裝架上,電源已接通並為投 影機提供訊號之後,您就可以執行最後的高度、 傾斜、旋轉和側轉調整以獲得最優的投影機圖 像。

最終位置調整

マウントにプロジェクターを固定し、電源をオ ンにし、プロジェクターにシグナルを送った 後、最終的に高さ、傾き、回転、振りなどの調 整をして、プロジェクター画像を最適化してく ださい。

마지막 조정 작업

영사기에 공급되는 산안에 및 힘 위에 장악되는 영사기에 및 신호 너는 마지막 고도에 영사기 심상을 낙관하는 조정 지금 진행하, 기우, 구르, 침로에서 벗어날 수 있는다.

- 11 -

Image 11
Contents 安装手册 安全性と注意事項 114.3 mm Page プロジェクターの準備 準備使用投影機Page 上部組み立て天井板の固定 固定上組件天花板安裝片Page プロジェクターを上部組立部品に固定 Page 最終位置調整
Related manuals
Manual 4 pages 6.17 Kb Manual 41 pages 10.9 Kb Manual 16 pages 8.25 Kb Manual 78 pages 16.25 Kb Manual 9 pages 8.45 Kb Manual 2 pages 33.55 Kb