biztonsági elok
•Szemsérülés megele. Ne nézzen közvetlenül az objektívbe, ha a kivetítája világít.
•Áramütés megel. Ne használja a kivetít
esn vagy nedves környezetben. A készüléket csak a használati utasításban foglaltak szerinti esetben és módon nyissa fel.
•A burkolat eltávolítása és a belsatrészek megérintése elyja kihzüléket a használati útmutatásban leírt módon.
•A kivetítája kis mennyiséghiganyt
tartalmaz. lámpa összetörése esetén megfelel módon szellsse ki a helyiséget. Lásd a kézikönyvben a hulladékkezelési javaslatokat.
•A teszély elkerülése érdekében ne tegyen papírt vagy más éghetyagot a kivetítjektívjének közelébe.
•Csak a készülék címkéjén jelzett feszültség- és
•Ne terhelje túl a hálózati konnektort vagy a hosszabbító vezetéket.
veiligheidsvoorschriften
•Voorkom oogletsel. Kijk niet rechtstreeks in de projectorlens wanneer de lamp is ingeschakeld.
•Voorkom elektrische schokken. Stel de projector niet bloot aan regen of vocht. Open de projector alleen als dit in de handleiding wordt aangegeven.
•Laat de projector afkoelen voordat u de kap verwijdert en de interne onderdelen aanraakt, zoals in de handleiding wordt aangegeven.
•De lamp van deze digitale projector bevat een kleine hoeveelheid kwik. Als de lamp breekt, moet u de ruimte waarin dit is gebeurd goed ventileren. In de handleiding vindt u tips voor de verwijdering van afval.
•Houd papier en ander brandbaar materiaal uit de buurt van de projectorlens om brand te voorkomen.
•Gebruik uitsluitend een goedgekeurd netsnoer dat geschikt is voor de waarden voor spanning en stroom die op het productlabel worden aangegeven.
•Zorg ervoor dat u het stopcontact of een verlengsnoer niet overbelast.
bezpieczewo
•Uwaga na oczy. Nie patrz w obiektyw projektora, gdy jest włona lampa.
•Uwaga na elektrycznoe wystawiaj projektora
na działanie deszczu i wilgoci. Rozbieraj projektor tylko zgodnie z opisem w instrukcji obsługi.
•Przed zdjiem pokrywy i dotykaniem elementów we wnojektora zgodnie z opisem w instrukcji obsługi poczekaj, ajektor wystygnie.
•Lampa projektora zwiera niewielkie iloi rtci. W przypadku pa lampy nalee
przewietrzyć pomieszczenie. Dodatkowe informacje na temat pozbywania sich lamp zawarte
s w instrukcji obsługi.
•Trzymaj papier i inne łatwopalne materiały z dala od projektora, aby uniknzyka pou.
•Korzystaj tylko z zatwierdzonego przewodu zasilajosowanego do napiia i pr podanego na etykiecie urzenia.
•Nie dopuszczaj do przecienia gniazdek sieciowych i przedłu.
precauções de segurança
•Cuidado com os olhos. Não olhe diretamente na lente quando a lâmpada está ligada.
•Cuidado com choque. Não exponha o projetor à chuva ou umidade. Não abra o projetor a não ser que seja instruído a fazer isso.
•Deixe o projetor esfriar antes de remover a tampa ou tocar componentes internos, como indicado pelo manual.
•A lâmpada deste projetor digital contém uma pequena quantidade de mercúrio. Se a lâmpada quebrar, ventile a área onde isso ocorreu. Consulte o manual sobre como proceder para se desfazer do material.
•Mantenha papel e outros materiais combustíveis longe das lentes do projetor para evitar incêndios.
•Use apenas cabos de alimentação aprovados para a tensão marcada na etiqueta do produto.
•Não sobrecarregue tomadas e extensões.
•
•
•
•
•
•
•
bezpečnostné opatrenia
•Predchádzajte poškodeniu zraku. Nepozerajte sa do šošovky projektora, ke je rozsvietená lampa.
•Predchádzajte úrazom elektrickým prúdom. Nevystavujte projektor pôsobeniu daž vlhkosti. Neotvárajte projektor okrem prípadov uvádzaných v príručke.
•Pred snímaním krytu a dotýkaním sa vnútorných súčastí nechajte projektor vychladnúo sa uvádza v príručke.
•Lampa digitálneho projektora obsahuje malé množstvo ortuti. Ak lampa praskne, vyvetrajte miestnosde k prasknutiu došlo. Pokyny pre likvidáciu nájdete v príručke.
•Papier a iný horriál nenechávajte
v blízkosti šošovky projektora, aby ste tak zamedzili vzniku požiaru.
•Používajte iba schválený typ napájacieho kábla, ktorý musí byzovaný pre daný produkt
•
•
•
•
•
•
•