7 7a
OK
7b
7c
|
|
| OK |
| 1 | 2 | 3 |
802.11g | 4 | 5 | OK |
| 6 |
789
*0#
EN Align the print cartridges
7a When prompted, press OK to print the alignment page. (Make sure you have loaded plain white paper in the bottom tray).
7b Place the Alignment Page face down on the scanner glass.
7c Press OK to scan the alignment page. After it is scanned, alignment is complete.
When the alignment process is complete, go to step 8.
FR Alignez les cartouches d’impression
7a Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur OK pour imprimer la page d’alignement. (Vérifiez que vous avez bien chargé du papier blanc ordinaire dans le bac inférieur.)
7b Placez la page d’alignement face vers le bas sur la vitre du scanner. 7c Appuyez sur OK pour numériser la page d’alignement. Une fois la
page numérisée, l’alignement est terminé.
Une fois la procédure d’alignement terminée, passez à l’étape 8.
ES | Alinee los cartuchos de impresión |
7a | Cuando se le solicite, presione OK para imprimir la página de |
| alineación. (Asegúrese de haber cargado papel blanco normal en la |
| bandeja inferior). |
7b | Coloque la página de alineación hacia abajo en el cristal del escáner. |
7c Pulse OK para escanear la página de alineación. Una vez escaneada, la alineación habrá finalizado.
Cuando el proceso de alineación haya finalizado, vaya al paso 8.
PT Alinhe os cartuchos de impressão
7a Quando solicitado, pressione OK para imprimir a página de alinhamento.
7b Coloque a página de alinhamento virada para baixo no vidro do scanner.
7c Pressione OK para digitalizar a página de alinhamento. Após a digitalização da página, o alinhamento estará completo.
Quando o processo de alinhamento estiver completo, vá para a etapa 8.
8 Install software. When prompted, connect the
Instale el software. Cuando lo indique el sistema, conecte el equipo
Instale o software. Quando for solicitado, conecte o
EN Note: For information about connecting the
Wireless Getting Started Guide.
802.11
FR Remarque : Pour plus d’informations sur la connexion de l’appareil
ES Nota: Para obtener información acerca de la conexión inalámbrica con
PT Observação: Para obter informações sobre a conexão
9
Connect the device to a phone jack using the phone cord provided with the
Connectez le périphérique à une prise téléphonique à l’aide du câble téléphonique fourni avec le
Conecte el dispositivo a una clavija de teléfono mediante el cable de teléfono proporcionado con el equipo
Conecte o dispositivo à tomada do telefone usando o cabo do telefone fornecido com a
EN Additional information | FR Informations supplémentaires | ES Información adicional | PT Informações adicionais | |
An electronic User Guide is available on your computer after you install | Pour plus d’informations sur les rubriques | Una versión electrónica de la Guía del usuario está disponible en su | Um guia eletrônico do usuário estará disponível no computador após a | |
version électronique du Guide de l’utilisateur sur le | equipo después de que instala el software. Esta guía proporciona | instalação do software. Esse guia fornece informações sobre os seguintes | ||
the software. This guide provides information on the following topics: | ||||
l’imprimante ou visitez le site www.hp.com/support : | información sobre los temas siguientes: | tópicos: | ||
y Troubleshooting information | ||||
• Informations de dépannage | • Información sobre solución de problemas | • Informações sobre resolução de problemas | ||
y Important safety notices and regulatory information | ||||
• Informations importantes sur la sécurité et informations réglementaires | • Avisos de seguridad importantes e información regulatoria | • Avisos importantes sobre segurança e informações regulamentares | ||
y Information about supported printing supplies | ||||
• Informations sur les fournitures d’impression prises en charge | • Información acerca de los suministros de impresión admitidos | y Para obter informações sobre acessórios de impressão permitidos: | ||
y Detailed user instructions | ||||
You can also find more information at HP’s support website | • Instructions détaillées à l’intention de l’utilisateur | • Instrucciones detalladas para el usuario | • Instruções detalhadas para o usuário | |
Vous trouverez également des informations complémentaires sur le site | Puede obtener más información en el sitio Web de asistencia de HP | Você também pode encontrar mais informações no site de suporte técnico | ||
(www.hp.com/support). | ||||
d’assistance HP (www.hp.com/support). | (www.hp.com/support). | da HP (www.hp.com/support). | ||
Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number | ||||
Remarque : l’encre des cartouches est utilisée dans le processus | Nota: La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de | Observação: a tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de | ||
of different ways, including in the initialization process, which prepares | ||||
d’impression de différentes manières, notamment lors de la phase | diversas formas, que incluyen el proceso de inicialización, donde se | várias maneiras, incluindo o processo de inicialização que prepara o | ||
the device and cartridges for printing, and in printhead servicing, which | ||||
d’initialisation, qui prépare l’appareil et les cartouches pour l’impression, | prepara el dispositivo y los cartuchos para la impresión y el servicio de | dispositivo e os cartuchos para impressão, e o serviço de manutenção do | ||
keeps print nozzles clear and ink flowing smoothly. In addition, some | ||||
et de l’entretien de la tête d’impression, qui maintient les buses | los cabezales de impresión, que mantiene los inyectores de tinta | cabeçote de impressão, que mantém os bicos de impressão limpos e a | ||
residual ink is left in the cartridge after it is used. For more information | ||||
dégagées et garantit une libre circulation de l’encre. Notez également | despejados y permite que la tinta fluya sin problemas. Además, se deja | tinta fluindo normalmente. Além disso, sempre fica um pouco de tinta no | ||
see www.hp.com/go/inkusage. | ||||
qu’il reste de l’encre dans la cartouche après son utilisation. Pour plus | un poco de tinta residual en el cartucho después de su uso. Para obtener | cartucho após seu uso. Para obter mais informações, consulte | ||
| ||||
| d’informations, | más información, consulte la página Web www.hp.com/go/inkusage. | www.hp.com/go/inkusage. | |
| www.hp.com/go/inkusage. |
|
|