Omnimount RE27, RE18, OM1100299, OM1100298 instruction manual Weight Capacity, Symbol KEY

Page 9

WEIGHT CAPACITY

 

 

MAXIMUM WEIGHT CAPACITY

 

POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG)

 

MAXIMUM SCREEN SIZE

 

 

MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO

 

LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG)

 

TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO

 

 

CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE

 

LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG)

 

TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RE27 COMPLETE UNIT

 

750 (LBS) / 340.2 (KG)

 

N/A

 

 

RE18 COMPLETE UNIT

 

500 (LBS) / 226.8 (KG)

 

N/A

 

 

2 U SHELF

 

50 (LBS) / 22.7 (KG)

 

N/A

 

 

 

 

EN

USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY. USER MUST

 

REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF THE BRACKET BEFORE ADJUSTING. IF THE PRODUCT IS A TELEVISION MAXIMUM WEIGHT CAPACITY

 

 

SUPERSEDES / OUTPLACES RECOMMENDED DIAGONAL MEASURED TELEVISION SIZE!!

 

 

ES

EL USO CON EL PRODUCTOS MÁS GRANDE QUE EL PESO MÁXIMO Y TAMAÑO PUEDE CAUSAR INESTABILIDAD Y POSIBLEMENTE HERIDAS. EL

 

USUARIO DEBE QUITAR LA TELEVISIÓN U OBJETO DEL SOPORTE ANTES DEL AJUSTE. SI EL PRODUCTO ES UNA TELEVISIÓN, LA CAPACIDAD DE

 

 

PESO MÁXIMA REEMPLAZA EL TAMAÑO DIAGONAL RECOMENDADO DE LA TELEVISIÓN

 

 

 

NE PAS UTILISER DES PRODUITS QUI SONT PLUS GRANDS DE LA CAPACITÉ DE CHARGE OU DES DIMENSIONS MAXIMALES – CELA POURRAIT

 

FR

PROVOQUER L’INSTABILITÉ DE PRODUIT ET DES BLESSURES. AVANT TOUT AJUSTEMENT, IL FAUT DÉMONTER LE TÉLÉVISEUR OU L’AUTRE PRODUIT

 

ÉLÉCTRONIQUE. SI LE PRODUIT EST UN TÉLÉVISEUR, LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE SE SUBSTITUE AU GRANDEUR DIAGONALE

 

 

 

 

RECOMMANDÉ DU TÉLÉVISEUR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE

ÜBERSCHREITEN SIE NICHT DIE MAXIMALE TRAGKRAFT FÜR DIESES PRODUKT!

BL

НЕ ПРЕВИШАВАЙТЕ МАКСИМАЛНИЯ КАПАЦИТЕТ НА ТОВАРА,

 

ВЪЗМОЖЕН ЗА ТОЗИ ПРОДУКТ!

 

 

 

 

 

 

 

NL

OVERSCHRIJDT HET MAXIMALE DRAAGVERMOGEN VOOR DIT PRODUCT NIET!

ET

ÄRGE ÜLETAGE SELLE TOOTE SUURIMAT LUBATUD KANDEVÕIMET!

 

IT

NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO!

 

LV

SLODZE NEDRĪKST PĀRSNIEGT ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA MAKSIMĀLO NESTSPĒJU!

 

PL

NIE NALEŻY PRZEKRACZAĆ MAKSYMALNEJ ŁADOWNOŚCI DLA TEGO URZĄDZENIA!

LT

NEVIRŠYKITE MAKSIMALAUS GALIMO ŠIO PRODUKTO SVORIO!

 

CZ

NEPŘEKRAČUJTE MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ TOHOTO PRODUKTU!

 

SL

NAJVEČJE DOVOLJENE TEŽE ZA TA IZDELEK NE SMETE PREKORAČITI!

 

HU

NE LÉPJÜK TÚL A TERMÉK MAXIMÁLIS TERHELHETŐSÉGÉT!

 

SK

DBAJTE NA TO, ABY STE NEPREKROČILI MAXIMÁLNE POVOLENÉ ZAŤAŽENIE

 

 

TOHTO PRODUKTU!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GK

ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΦΟΡΤΙΟ ΓΙΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ!

RU

УБЕДИТЕСЬ, ЧТО МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ДАННОЕ

 

ИЗДЕЛИЕ В КГ НЕ ПРЕВЫШЕНА!

 

 

 

 

 

 

 

PT

NÃO EXCEDER A CAPACIDADE DE PESO MÁXIMO PARA ESTE PRODUTO!

TR

BU ÜRÜN İÇİN GEÇERLİ OLAN MAKSİMUM AĞIRLIK KAPASİTESİNİ AŞMAYIN!

 

DA

OVERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VÆGTKAPACITET FOR DETTE PRODUKT!

NO

IKKE OVERSTIG DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET!

 

FI

TÄMÄN TUOTTEEN SUURINTA PAINORAJAA EI SAA YLITTÄÄ!

 

AR

ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ

 

 

SV

ÖVERSKRID INTE MAXIMAL BELASTNINGSKAPACITET FÖR DENNA PRODUKT!

CN

不要超过此产品的最大承重能力!

 

 

RO

NU DEPĂŞIŢI CAPACITATEA MAXIMĂ DE GREUTATE PENTRU ACEST PRODUS!

JP

本製品の最大搭載重量を超えないようにしてください!

SYMBOL KEY

EN

Optional

 

EN

Hand tighten

 

EN

Tighten Fastener

 

EN

Phillips Screwdriver

 

ES

Opcional

 

ES

Ajuste manual

 

ES

Ajuste el sujetador

 

ES

Destornillador Phillips

 

 

 

 

FR

Serrer avec les doigts

 

FR

Serrez l'attache

 

FR

Tournevis Phillips

 

FR

Optionnel

 

 

DE

Optional

 

DE

Mit der Hand festziehen

 

DE

Ziehen Sie die Befestigung fest

 

DE

Kreuzschlitzschraubendreher

NL

Optioneel

 

NL

Met de hand vastdraaien

 

NL

Draai de bevestiging vast

 

NL

Phillips schroevendraaier

 

 

 

IT

Serrare a mano

 

IT

Serrare il dispositivo di fissaggio

 

IT

Cacciavite a croce

 

IT

Opzionale

 

 

 

 

 

PL

Dokręć ręcznie

 

PL

Zaciśnij łącznik

 

PL

Śrubokręt krzyżakowy

 

PL

Opcjonalne

 

 

 

 

 

CZ

Utáhnout rukou

 

CZ

Utáhněte upevnění

 

CZ

Křížový šroubovák

 

CZ

Volitelné

 

 

HU

Választható

 

HU

Kézi rögzítés

 

HU

Szorítsa meg a rögzítőt.

 

HU

Keresztfejes csavarhúzó

 

GK

Προαιρετικό

 

GK

Σφίξτε με το χέρι

 

GK

Βιδώστε τον σφιγκτήρα

 

GK

Σταυροκατσάβιδο

 

PT

Opcional

 

PT

Apertar à mão

 

PT

Apertar aperto

 

PT

Chave-de-fendas Phillips

 

DA

Valgfrit

 

DA

Stram med hånden

 

DA

Stram fæstneren

 

DA

Philips skruetrækker

 

FI

Valinnainen

 

FI

Kiristä käsin

 

FI

Kiristä kiinnitin

 

FI

Ristipääruuvitaltta

 

SV

Valfri

 

SV

Handspänn

 

SV

Spänn fäste

 

SV

Philips skruvmejsel

 

RO

Opţional

 

RO

Strâns cu mâna

 

RO

Strângeţi dispozitivul de fixare

 

RO

Şurubelniţă Phillips

 

BL

Допълнителен

 

BL

Затегнете с ръка

 

BL

Затегнете натегача

 

BL

Отвертка Phillips

 

ET

Valikuline

 

ET

Pingutage käsitsi

 

ET

Pingutage kinnitit

 

ET

Ristkruvikeeraja

 

LV

Pēc izvēles

 

LV

Savilkšana ar roku

 

LV

Savelciet fiksatoru

 

LV

Phillips skrūvgriezis

 

LT

Pasirinktinis

 

LT

Priveržti ranka

 

LT

Priveržti tvirtinimo elementą

 

LT

Kryžminis atsuktuvas

 

SL

Izbirno

 

SL

Privijte z roko

 

SL

Pričvrstite objemko

 

SL

Križni izvijač Phillips

 

SK

Voliteľné

 

SK

Utiahnite rukou

 

SK

Utiahnite upevnenie

 

SK

Krížový skrutkovač

 

RU

Дополнительно

 

RU

Затяжка вручную

 

RU

Затяните крепление

 

RU

Крестовая отвертка

 

TR

İsteğe Bağlı

 

TR

Elle sıkıştırın

 

TR

Kıskacı Sıkıştırın

 

TR

Yıldız Tornavida

 

NO

Valgfritt

 

NO

Stram for hånd

 

NO

Stram holderen

 

NO

Stjerneskrujern

 

AR

يرﺎﻴﺘﺧا

 

AR

ﺪﻴﻟﺎﺑ ﻂﺑرا

 

AR

ﻚﺒﺸﻤﻟا ﻂﺑرا

 

AR

ﺔﺒﻴﻠﺻ ﻚﻔﻣ

 

CN

 

CN

动拧紧

 

CN

拧紧紧固件

 

CN

十字螺丝刀

P9

JP

オプション

 

JP

手で締めます。

 

JP

留め具を締めます。

 

JP

プラスドライバー

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 9
Contents RE27 / RE18 ¡ADVERTENCIA! Español WAARSCHUWING! Nederlands WARNUNG! DeutschAVVERTENZA! Italiano VAROVÁNÍ! ČeskyOSTRZEŻENIE! Polski ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! РусскийFIGYELEM! Magyar NE Lépje TÚL a Termék Maximális TeherbírásátAVISO! Português ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΕλληνικaVAROITUS! Suomi ВНИМАНИЕ! БългарскиOpozorilo Slovenščina Največje Dovoljene Teže ZA TA Izdelek NE Smete PrekoračitiUyari Türkçe BRĪDINĀJUMS! Latviski HOIATUS! EestiĮSPĖJIMAS! Lietuvių VARNING! SvenskaNeprekračujte Maximálnu Kapacitu Hmotnosti Tohto Výrobku VAROVANIE! SlovenskySymbol KEY Weight CapacityExploded View Install Foot PAD Door Latch FRONT/REAR Operation Nota Importante Door REMOVAL/REVERSAL FRONT/REAR Important NoteFRONT/REAR Knockout for Cable Routing Optional Ventialtion Shelves MAY be Adjusted Nota Removable Side PanelsEnglish Omnimount Product WarrantyLeverancier Terecht Voor DE Voor UW Land Geldende Garantie ZU ErhaltenTerenie Danego Kraju Záruce OD Dodavatele PRO Vaši Zemiﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ اﺮﻜﺷً

OM1100298, OM1100299, RE27, RE18 specifications

The Omnimount OM1100299, OM1100298, RE27, and RE18 represent a suite of advanced mounting solutions designed to enhance the home entertainment experience. Omnimount, a leader in the mounting industry, has built a reputation for creating durable and functional products that cater to various needs.

The OM1100299 is a versatile flat screen TV mount engineered to accommodate screens ranging from 32 to 75 inches and supports a weight capacity of up to 175 pounds. This mount features a full-motion design, allowing users to tilt, swivel, and extend their TV to achieve the perfect viewing angle. The installation process is straightforward, thanks to its integrated cable management system that helps organize wires neatly and keep clutter at bay.

Meanwhile, the OM1100298 model is similar but designed specifically for smaller TVs, ranging from 23 to 55 inches. It retains the same aesthetic appeal and functionality, making it an ideal choice for smaller living spaces or bedrooms. This mount provides an excellent balance of quality, ease of installation, and affordability, ensuring that consumers can enjoy a cinematic experience in the comfort of their homes.

The RE27 and RE18 models bring a different focus to the product line by catering to the mounting needs of speakers and audio devices. The RE27 is designed for heavier speakers, supporting up to 30 pounds. It features an adjustable bracket that allows it to fit seamlessly with various speaker designs while providing optimal sound projection.

In contrast, the RE18 is perfect for lighter speakers and is engineered to support weights of up to 15 pounds. Its compact design and minimalist aesthetic ensure that it complements various home decor styles while enhancing the audio experience. Both models offer flexible mounting options and can be easily adjusted to direct sound where it is needed most.

In summary, the Omnimount products—OM1100299, OM1100298, RE27, and RE18—showcase innovative design with a focus on functionality, quality, and user-friendliness. Whether lifting a flat-screen TV or optimizing audio output, these mounts incorporate the latest technologies and thoughtful features to transform any room into an entertainment hub. Omnimount continues to push the boundaries of mounting solutions, demonstrating a commitment to enhancing the way consumers enjoy their media.