Checking the Components
Vérification des composants
Components / Composants
Quick Setup Guide | Warranty Card | User manual and | Power Cord | Jack cover |
Guide d’installation rapide | (Not available in all locations) | Administrator Guides for CD | Cordon d’alimentation | Cache de prise |
|
|
|
| |
| Carte de garantie | Guide de l’administrateur et |
|
|
| manuel de l’utilisateur |
|
| |
| (Non disponible partout) |
|
| |
|
| (version CD) |
|
|
Cleaning cloth | Calibration board |
|
|
|
Chiffon de nettoyage | Plateau d’étalonnage |
|
|
|
Items sold separately / Articles vendus séparément |
|
| ||
HDMI cable | RCA stereo cable | Optical cable | LAN cable | |
Câble HDMI | Câble | Câble stéréo RCA | Câble optique | Câble LAN |
Table legs | VESA mount |
Pieds de table | Montage VESA |
Quick Setup Guide
Guide d’installation rapide
[English]
-The product is sensitive to light and should be initially setup in a
-During initial setup, you must select which operating system language to use in Windows Mode. This selection is permanent only for Windows Mode and cannot be changed.
Please see the Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide for further instruction.
-During initial setup, you must create a Windows administrator account for use in Windows Mode. Please see the Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide for further instructions.
-To view the Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide, refer to the provided CD or download them from www.samsunglfd. com or www.surface.com.
-It satisfies VESA mount standards and can be installed onto a wall.
It can also be used as a table by attaching the table legs (sold separately).
-In Surface Mode, the product can only be controlled by touch input.
[Français]
-Le produit est sensible à la lumière et doit être initialement configuré dans un espace intérieur faiblement éclairé.
-Au cours de la configuration initiale, vous devez sélectionner la langue du système d’exploitation à utiliser en mode Windows. Cette sélection n’est définitive que pour le mode Windows ; elle ne peut pas être modifiée ultérieurement.
Pour plus d’instructions, consultez le manuel Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide.
-Au cours de la configuration initiale, vous devez créer un compte d’administrateur Windows à utiliser en mode Windows. Pour plus d’instructions, consultez le manuel Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide.
-Vous pouvez accéder au manuel Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide sur le CD fourni, ou le télécharger sur le site www.samsunglfd.com ou www.surface.com.
-Le produit répond aux normes de montage VESA et peut être installé sur un mur.
Il peut aussi être utilisé en tant que table en attachant les pieds de table vendus séparément.
-En mode Surface, le produit est contrôlable uniquement par saisie tactile.
[Deutsch]
- Das Gerät ist lichtempfindlich und sollte beim ersten Mal an einem nicht zu hellen Ort im Gebäude in Betrieb genommen |
werden. |
- Bei der ersten Inbetriebnahme müssen Sie auswählen, welche Betriebssystemsprache im |
soll. Diese Auswahl ist nur für den |
Weitere Anweisungen finden Sie im Handbuch Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide. |
- Bei der ersten Inbetriebnahme müssen Sie ein |
Weitere Anweisungen finden Sie im Handbuch Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide. |
- Sie finden den Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide auf der mitgelieferten CD. Sie können das Handbuch aber auch von |
[Polski]
-Produkt jest wrażliwy na światło, dlatego jego pierwszą konfigurację należy przeprowadzać w pomieszczeniu o niskim natężeniu światła.
-Podczas pierwszej konfiguracji należy wybrać wersję językową systemu operacyjnego dla trybu Windows. Wybrana opcja będzie trwale stosowana wyłącznie w trybie Windows, a jej zmiana nie będzie możliwa. Więcej informacji można uzyskać w dokumencie Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide.
-Podczas pierwszej konfiguracji należy utworzyć konto administratora systemu Windows, które będzie stosowane w trybie Windows. Więcej informacji można uzyskać w dokumencie Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide.
-Aby zapoznać się z opracowaniem Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide, należy otworzyć je z dostarczonej płyty CD albo pobrać z witryny www.samsunglfd.com lub www.surface.com.
-Urządzenie spełnia wymagania normy VESA dotyczące montażu i nadaje się do mocowania na ścianie.
Po zamontowaniu do produktu nóg stołowych (sprzedawane osobno) można go ustawić poziomo — jak zwykły stół.
-W trybie Surface możliwe jest tylko sterowanie za pomocą dotyku.
[Português]
-O produto é sensível à luz e deve ser inicialmente configurado num recinto fechado e com pouca luz.
-Durante a configuração inicial, tem de seleccionar o idioma do sistema operativo a utilizar no modo Windows. Esta selecção é permanente apenas para o modo Windows e não pode ser alterada.
Consulte o Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide para mais instruções.
-Durante a configuração inicial, tem de criar uma conta de administrador do Windows para utilizar no modo Windows. Consulte o Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide para mais instruções.
-Para ver o Microsoft® Surface®2.0 Administrator Guide consulte o CD fornecido ou
-Cumpre com as normas dos suportes VESA e pode ser instalado numa parede.
Também pode ser utilizado como uma mesa, através da fixação dos apoios de mesa (vendidos separadamente).
-No modo Surface, o produto apenas pode ser controlado por meio de introdução por toque.
[Русский]
- Изделие чувствительно к свету. Первоначальная установка должна выполняться в помещении с тусклым освещением. |
- При первоначальной установке следует выбрать язык операционной системы, который будет использоваться в режиме |
Windows. Эта настройка постоянна для режима Windows и не может быть изменена. |
Другие инструкции приведены в руководстве Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide. |
- При первоначальной установке следует создать учетную запись администратора Windows для режима Windows. |
Другие инструкции приведены в руководстве Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide. |
- Руководство Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide имеется на прилагаемом |
[English]
The color and shape of parts may differ from what is shown. Specifications are subject to change without notice to improve quality.
NN Components may vary depending on the country.
NN The following items can be purchased at your nearest retailer.
[Français]
La couleur et la forme des pièces peuvent différer de ce qui est illustré. Les spécifications sont communiquées sous réserve de modifications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité.
NN Les composants peuvent être différents suivant la région. NN Les articles suivants sont disponibles chez votre revendeur
local.
[Deutsch]
Die Farbe und Form von Teilen können sich von diesen Darstellungen unterscheiden. Unangekündigte Änderungen der technischen Daten des Geräts zum Zweck der Qualitätssteigerung sind vorbehalten.
NN Der Inhalt der Lieferkiste kann sich je nach Land unterscheiden.
NN Sie können die folgenden Teile beim nächstgelegenen Einzelhändler erwerben:
[Magyar]
Az alkatrészek színe és alakja eltérhet a képen láthatótól. A műszaki jellemzők a teljesítmény javítása érdekében értesítés nélkül megváltozhatnak.
NN Az alkatrészek térségenként eltérhetnek.
NN Az alábbi tartozékokat a legközelebbi forgalmazótól szerezheti be.
[Italiano]
Il colore e la forma delle diverse parti possono variare rispetto all’immagine fornita. Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso al fine di migliorare le prestazioni del prodotto.
NN I componenti possono variare a seconda del paese.
NN I seguenti accessori possono essere acquistati presso il rivenditore più vicino.
[Polski]
Kolor oraz kształt części mogą być inne niż na ilustracji. W celu polepszenia jakości producent zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych bez wcześniejszego powiadomienia.
NN Zawartość opakowania może się różnić w zależności od miejsca zakupu.
NN Poniższe elementy można zakupić w najbliższym punkcie sprzedaży detalicznej.
[Português]
A cor e a forma das peças podem ser diferentes do apresentado. As características técnicas estão sujeitas a alterações, sem aviso prévio, para melhoria da qualidade. NN Os componentes podem variar consoante o país.
NN Os itens seguintes podem ser adquiridos no seu revendedor mais próximo.
[Русский]
Цвет и форма деталей могут отличаться от цвета и формы деталей, представленных на рисунке. В целях повышения качества технические характеристики могут изменяться без уведомления.
NN Компоненты из разных регионов могут отличаться друг от друга.
NN Представленные ниже элементы можно приобрести в ближайшем розничном магазине.
[Español]
El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.
NN Los componentes pueden variar según las localidades. NN Los accesorios siguientes pueden adquirirse en el
establecimiento más cercano.
[Svenska]
Färg och form på delarna kan avvika från det som visas på bilden. Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande för att höja prestandan.
NN Komponenterna kan variera på olika platser.
NN Följande delar kan köpas hos närmaste återförsäljare.
The terms HDMI and HDMI
of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
BN68-03304C-00
www.samsunglfd.com oder www.surface.com herunterladen. |
- Das Gerät erfüllt |
Es kann nach Anbringen der Tischbeine (separat erhältlich) auch als Tisch dienen. |
- Im |
[Magyar]
-A készülék fényérzékeny, és kis fényesség mellett, beltéren kell a beüzemelését elvégezni.
-A kezdeti telepítés során ki kell választania, hogy az operációs rendszer melyik nyelvét kívánja használni Windows módban. Ez a választás csak a Windows módra vonatkozik, és végleges, nem módosítható.
További utasításokat a Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide tartalmaz.
-A kezdeti telepítés során ki kell választania, hogy az operációs rendszer melyik nyelvét kívánja használni Windows módban. További utasításokat a Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide tartalmaz.
-A Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide megtalálható a mellékelt
-Teljesíti a VESA felszerelési szabványokat, és falra felszerelhető.
Asztalként is lehet használni, az asztallábak felerősítésével (ezek külön kaphatók).
-Surface módban a készülék kizárólag érintéssel vezérelhető.
[Italiano]
-Essendo sensibile alla luce, il prodotto deve essere inizialmente configurato in un ambiente interno con scarsa illuminazione.
-Durante la configurazione iniziale, è necessario selezionare la lingua del sistema operativo da utilizzare in modalità Windows. Tale impostazione è definitiva solo per la modalità Windows e non può essere modificata.
Per ulteriori istruzioni, consultare la guida Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide.
-Durante la configurazione iniziale, è necessario creare un account amministratore di Windows da utilizzare in modalità Windows. Per ulteriori istruzioni, consultare la guida Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide.
-La guida Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide è disponibile nel CD fornito o può essere scaricata dal sito www. samsunglfd.com o www.surface.com.
-Il prodotto è conforme agli standard di montaggio VESA e può essere installato a parete.
Può inoltre essere utilizzato come tavolo mediante montaggio delle apposite gambe (vendute separatamente).
-In modalità Surface, il prodotto può essere controllato esclusivamente mediante input tocco.
загрузить с сайтов www.samsunglfd.com или www.surface.com. |
- Изделие соответствует стандарту настенного крепления VESA и может монтироваться на стене. |
Изделие можно использовать как стол, присоединив к нему ножки стола (продаются отдельно). |
- В режиме Surface изделием можно управлять только с помощью сенсорного ввода. |
[Español]
-El producto es sensible a la luz y debe instalarse en una ubicación interior que tenga poca luz.
-Durante la instalación inicial deberá seleccionar el idioma del sistema operativo en el modo de Windows. Esta selección es permanente sólo para el modo de Windows y no puede modificarse.
Consulte la guía Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide si precisa más instrucciones.
-Durante la instalación inicial deberá crear una cuenta de administrador para Windows que se usará en el modo de Windows. Consulte la guía Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide si precisa más instrucciones.
-Encontrará la guía Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide en el CD incluido en el paquete, o bien puede descargarla desde www.samsunglfd.com o www.surface.com.
-El producto cumple los estándares de montaje VESA y se puede instalar en una pared. También se puede usar como mesa acoplándole las patas de mesa (se venden por separado).
-En el modo Surface, el producto solo se puede controlar mediante la entrada táctil.
[Svenska]
-Produkten är ljuskänslig och bör först monteras på en plats med svagt ljus inomhus.
-Första gången produkten installeras måste du välja vilket operativsystemspråk som ska användas i
Mer information hittar du i Microsoft® Surface® 2.0 Administrator Guide.
-Första gången produkten installeras måste du skapa ett
-Microsoftt® Surfacet® 2.0 Administrator Guide finns på den medföljande
-Produkten uppfyller
-I
Side View
Vue latérale
|
|
|
| SD |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
[English]
1 Power on the product.
NN Pressing this button very briefly when the product is turned on will display the
3 Connect to a microphone.
4 Connect to a USB device (keyboard, mouse, etc.).
5 Connect to a memory card.
NN The table legs are sold separately.
NN To locate the buttons and ports, detach the jack cover from the product.
[Français]
1 Met l’appareil sous tension.
NN Si vous appuyez très brièvement sur ce bouton alors que le produit est sous tension, le menu d’affichage à l’écran s’affiche.
2 Branchement au casque.
3 Branchement à un microphone.
4 Branchement à un périphérique USB (clavier, souris, etc.).
5 Branchement à une carte mémoire.
NN Les pieds de table sont vendus séparément.
NN Pour situer les boutons et ports, détachez le cache de prise du produit.
[Deutsch]
1 Einschalten des Geräts.
NN Wenn Sie diese Taste kurz drücken, während das Gerät eingeschaltet ist, wird das
2 Zum Anschluss eines Kopfhörers
3 Zum Anschluss eines Mikrofons
4 Zum Anschluss eines
5 Zum Anschluss einer Speicherkarte. NN Die Tischbeine sind separat erhältlich.
NN Entfernen Sie den Magnetstreifen vom Gerät, um an die Tasten und Anschlüsse zu gelangen.
[Magyar]
1 Kapcsolja be a készüléket.
NN A gombnak a készülék bekapcsolt állapotában történő nagyon rövid ideig történő megnyomása megjeleníti a képernyőmenüt.
2 Fejhallgató csatlakoztatása.
3 Mikrofon csatlakoztatása.
4
5 Memóriakártya csatlakoztatása.
NN Az asztallábak külön vásárolhatók meg.
NN A gombok és csatlakozók megtalálásához vegye le a csatlakozófedelet a készülékről.
[Italiano]
1 Consente di accendere il prodotto.
NN Se si preme rapidamente questo tasto mentre il prodotto è acceso, verrà visualizzato il menu OSD
3 Consente il collegamento a un microfono.
4 Consente il collegamento a un dispositivo USB (tastiera, mouse, ecc.).
5 Consente il collegamento a una scheda di memoria. NN Le gambe da tavolo sono vendute separatamente.
NN Per individuare la posizione dei tasti e delle porte, staccare la copertura dei connettori dal prodotto.
[Polski]
1 Włączenie urządzenia.
NN Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku na krótki czas przy włączonym urządzeniu spowoduje wyświetlenie menu ekranowego.
2 Gniazdo podłączania słuchawek
3 Gniazdo podłączenia mikrofonu.
4 Gniazdo podłączenia urządzenia USB (klawiatura, myszka itp.).
5 Gniazdo karty pamięci.
NN Nogi sprzedawane są oddzielnie.
NN Aby uzyskać dostęp do przycisków i gniazd, należy zdjąć osłonę gniazd.
[Português]
1 Para ligar o produto.
NN Se premir o botão por breves instantes, quando o produto está ligado, é apresentado o menu OSD (apresentação no ecrã). 2 Para ligar auscultadores.
3 Para ligar um microfone.
4 Para ligar um dispositivo USB (teclado, rato, etc.).
5 Para um cartão de memória.
NN Os apoios de mesa são vendidos em separado.
NN Para situar os botões e as portas, retire a cobertura da tomada do produto.
[Русский]
1 Включение питания изделия.
NN Если нажать и быстро отпустить эту кнопку, когда изделие включено, отображается экранное меню. 2 Подключение наушников.
3 Подключение микрофона.
4 Подключение
5 Подключение карты памяти.
NN Ножки стола продаются отдельно.
NN Для доступа к кнопкам и портам снимите крышку разъемов.
[Español]
1 Encender el producto.
NN Si pulsa este botón brevemente cuando el producto está encendido, se mostrará el menú OSD (visualización en pantalla). 2 Conectar los auriculares.
3 Conectar un micrófono.
4 Conectar un dispositivo USB (teclado, ratón, etc.).
5 Conectar una tarjeta de memoria.
NN Las patas de mesa se venden por separado.
NN Para encontrar los botones y los puertos, retire la cubierta del terminal del producto.
[Svenska]
1 Slå på produkten.
NN Om du trycker kort på den här knappen när produkten är påslagen visas skärmmenyn. 2 Anslut till hörlurar.
3 Anslut till en mikrofon.
4 Anslut till en
5 Anslut till ett minneskort. NN Bordsbenen säljs separat.
NN Knappar och portar finns under uttagskyddet på produkten.
Rear View
Vue arrière
| IN | HDMI OUT |
| POWER |
|
| S/W | LAN |
ON | POWER | USB |
AUDIO OUT | DIGITAL | HDMI IN |
- AUDIO - | AUDIO OUT |
|
| (OPTICAL) |
|
[English]
1 Connect to the power cable.
2 Power switch
3 Connect to external speakers.
4 Connect to an audio output device to produce
5 Connectsto a source device using a HDMI cable or
6 Connectto another display using the HDMI or
7 Connectto a network using the LAN cable.
8 Connectto a USB device (keyboard, mouse, etc.).
9 Speakers
[Français]
1 Branchement au cordon d’alimentation.
2 Boutonmarche/arrêt
3 Effectuez la connexion aux
4 Branchement à un périphérique de sortie audio pour produire un son de meilleure qualité (optique).
5 Branchementà un périphérique source à l’aide d’un câble HDMI ou
6 Branchement à un autre écran à l’aide d’un câble HDMI ou
7 Branchementà un réseau via le câble LAN.
8 Branchementà un périphérique USB (clavier, souris, etc.). 9
[Deutsch]
1 Zum Anschluss des Netzkabels
2 Netzschalter
3 Zum Anschluss von Lautsprechern
4 Wenn ein entsprechendes Audiogerät an diesem optischen Anschluss angeschlossen wird, ist die Tonqualität wesentlich besser.
5 Zum Anschluss eines externen Geräts mithilfe eines HDMI- oder
6 Zum Anschluss eines zweiten Bildschirms mithilfe eines HDMI- oder
7 Zur Verbindung mit einem PC über ein
8 Zum Anschluss eines
9 Lautsprecher
[Magyar]
1 Ide csatlakoztassa a tápkábelt.
2 Tápkapcsoló
3 Ide csatlakoztassa a külső hangszórókat.
4 Csatlakoztasson ide egy kimeneti hangeszközt a jobb minőségű hangkimenet (optikai) elérése érdekében.
5 Csatlakoztatásforráseszközhöz
6 Másik megjelenítő csatlakoztatása a HDMI- vagy
7 Csatlakozásegy hálózathoz LAN kábellel.
8 USB
9 Hangszóró
[Italiano]
1 Consente il collegamento al cavo di alimentazione.
2 Interruttore di alimentazione
3 Connettersi agli altoparlanti esterni.
4 Consente il collegamento a un dispositivo audio per un’uscita audio di qualità più elevata (ottica).
5 Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo HDMI o
6 Consenteil collegamento a un altro schermo mediante un cavo HDMI o
7 Consenteil collegamento del monitor a una rete mediante il cavo LAN.
8 Consente il collegamento a un dispositivo USB (tastiera, mouse, ecc.).
9 Altoparlanti
[Polski]
1 Gniazdo podłączania kabla zasilającego.
2 Przyciskzasilania
3 Gniazdo głośników zewnętrznych.
4 Gniazdo do podłączenia urządzenia audio w celu uzyskania wyższej jakości dźwięku (optyczne).
5 Gniazdodo podłączania urządzenia źródłowego za pomocą kabla HDMI lub kabla
6 Gniazdodo podłączania innego wyświetlacza za pomocą kabla HDMI lub
7 Podłączeniedo sieci za pomocą kabla LAN.
8 Gniazdopodłączenia urządzenia USB (klawiatura, myszka itp.).
9 Głośniki
[Português]
1 Para ligar o cabo de alimentação.
2 Botão de alimentação
3 Para ligar altifalantes externos.
4 Para ligar um dispositivo de reprodução de áudio, de modo a produzir som de melhor qualidade (óptico).
5 Liga
6 Para ligar a outro ecrã, utilizando o cabo HDMI ou
7 Para ligar a uma rede, utilizando um cabo LAN.
8 Para ligar um dispositivo USB (teclado, rato, etc.).
9 Altifalantes
[Русский]
1 Подключение кабеля питания.
2 Выключательпитания
3 Подключение внешних динамиков.
4 Подключение аудиоустройства для высококачественного воспроизведения звука (оптический выход).
5 Подключениеустройства — источника сигнала с помощью кабеля HDMI или
6 Подключениедругого дисплея с использованием кабеля HDMI или
7 Подключениек сети с помощью кабеля локальной сети.
8 ПодключениеUSB-устройства (клавиатуры, мыши и т. д.). 9 Динамики
[Español]
1 Conectar el cable de alimentación.
2 Interruptor de alimentación
3 Conectar los altavoces externos.
4 Conectar un dispositivo de salida de audio para generar una salida de audio de mayor calidad (óptica). 5 Conectar un dispositivo fuente mediante un cable HDMI o un cable
6 Conectar otra pantalla mediante el cable HDMI o el cable
7 Conectar una red mediante el cable LAN.
8 Conectar un dispositivo USB (teclado, ratón, etc.).
9 Altavoces
[Svenska]
1 Anslut strömkabeln.
2 Strömbrytare
3 Anslut till externa högtalare.
4 Anslut till en ljudenhet för att få bättre ljud (optiskt).
5 Ansluter till en källenhet med en HDMI- eller
8 Anslut till en
9 Högtalare