Quick Setup Guide
Guide de configuration rapide
UD46D-P
Checking the Components
Verification des composants
Quick Setup Guide | Warranty card | Regulatory guide |
Guide de configuration rapide | (Not available in some locations) | Guide réglementaire |
| Carte de garantie | |
| (Non disponible dans certains pays) | |
- | | |
+ | | |
- | | |
+ | | |
Batteries | Remote Control | Power cord |
(Not available in some locations) | Télécommande | Cordon d’alimentation |
Batteries | | |
(Non disponible dans certains pays) | | |
DP cable | Holder (1EA) / Half holder (1EA) | Holder-Ring (4EA) / |
Câble DP | (for video wall) / Screws (8EA) | Screw (4EA) |
| Support (1EA) / Demi-support (1EA) | Anneau de maintien (4EA) / |
| (pour le mur d’images) / Vis (8EA) | Vis (4EA) |
Reverse Side Face arrière
#$
1 | IR OUT | RS232C OUT |
|
2 | CONTROL |
|
| IN | |
3 | DP | |
IN HDMI | |
| INRS232COUT |
| IN 1 | |
4 | HDMIIN | SD |
| CARD |
| 2 | |
5 | DPOUT (LOOPOUT) | |
| |
[Español]
1Recibe la señal del mando a distancia a través de la placa del sensor externa y envía la señal a través de LOOP OUT.
2Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz.
3Conecta con un PC mediante un cable DP.
4Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
5Conecta con otro producto mediante un cable DP.
6DVI IN: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI.
MAGICINFO: Para utilizar MagicInfo, asegúrese de conectar el cable DP-DVI.
7Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.
8Conecta a un dispositivo fuente mediante el adaptador de componentes/AV.
9Conexión del audio de un dispositivo de origen.
0Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio. ! Conecta con MDC mediante un cable LAN.
@ Conecta con un dispositivo de memoria USB.
# Conecta a MDC mediante un cable RS232C. $ Conecta una tarjeta de memoria SD.
[Svenska]
1 Tar emot fjärrkontrollens signaler via den externa sensorns kretskort och sänder signalen via LOOP OUT. |
2 Ger ström åt den externa sensorns kretskort eller tar emot ljussensorsignalen. |
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.
BN68-06611C-01
External sensor KIT
Kit de capteurs externe
[English]
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
The appearance of the components and items sold separately may differ from the image shown.
A stand is not provided with the product. To install a stand, you can purchase one separately.
[Français]
S’il manque le moindre composant, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
L’aspect des composants et éléments vendus séparément peut être différent de l’illustration.
Aucun socle n’est fourni avec le produit. Si vous souhaitez installer un support, vous pouvez toujours en acheter un séparément.
[Deutsch]
Wenn Komponenten fehlen, wenden Sie sich an den Anbieter, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Das Aussehen des lieferbaren Zubehörs und der lieferbaren Teile kann vom dargestellten Bild abweichen.
Ein Standfuß ist nicht im Lieferumfang enthalten. Er kann separat erworben werden.
[Italiano]
Se alcuni componenti risultassero mancanti, rivolgersi al punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto.
L’aspetto dei componenti e degli accessori venduti separatamente può variare rispetto immagine fornita.
Non viene fornito alcun piedistallo con il prodotto. Per installare un piedistallo è necessario acquistarlo separatamente.
[Español]
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
El aspecto real de los componentes y elementos que se venden por separado puede ser diferente del de la ilustraciones.
El producto no incluye soporte. Si lo desea, puede instalar un soporte adquiriéndolo por separado.
[Svenska]
Kontrakta leverantören där du köpte produkten om några delar saknas.
Utseendet hos de faktiska delarna kan variera från bilden som visas. Något stativ följer inte med produkten. Om du vill installera ett stativ köper du det separat.
[Magyar]
Ha bármelyik alkatrész hiányzik, forduljon a forgalmazóhoz.
A tényleges alkatrészek és a külön kapható tartozékok megjelenése különbözhet a képen láthatótól.
A készülékhez nincs állvány mellékelve. Ha talpat is fel kíván szerelni, akkor ezt külön megvásárolhatja.
[Polski]
Jeżeli brakuje jakichkolwiek elementów, skontaktuj się ze sprzedawcą
produktu.
Wygląd elementów znajdujących się w opakowaniu oraz akcesoriów sprzedawanych oddzielnie może się różnić od elementów pokazanych
na ilustracji.
Podstawa nie jest dołączona do produktu. Aby zamontować stojak, można go zakupić osobno.
[Português]
Contacte o vendedor onde adquiriu o produto caso haja componentes em falta.
O aspecto dos componentes e dos itens vendidos em separado pode ser diferente da imagem apresentada.
O produto não é fornecido com uma base. Para instalar uma base, tem de a comprar separadamente.
[Türkçe]
Herhangi bir parça eksikse, ürünü satın aldığınız satıcıyla temas kurun. Ayrı satılan parçaların ve eşyaların görünümü gösterilen görüntüden farklı olabilir.
Ürün ile birlikte altlık sağlanmamaktadır. Ayrı olarak satın aldığınız bir standı monte edebilirsiniz.
6 | | (MAGICINFO) | DVIIN |
| |
7 | | RGB | |
| IN | |
| | |
8 | | COMPONENT | AV / |
| |
| | IN | |
9 | | | |
0 | | | AUDIO |
| | |
IN | OUT |
! | | | |
@ | | USB | RJ 45 |
|
| |
[English]
1Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT.
2Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.
3Connects to a PC using a DP cable.
4Connects to a source device using an HDMI cable.
5Connects to another product using a DP cable.
6DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
MAGICINFO: To use MagicInfo, make sure to connect the DP-DVI cable.
7Connects to a source device using a D-SUB cable.
8Connects to a source device using the AV/Component adapter.
9Connects to the audio of a source device.
0Receives sound from a PC via an audio cable. ! Connects to MDC using a LAN cable.
@ Connect to a USB memory device.
# Connects to MDC using an RS232C cable. $ Connect to an SD memory card.
3 För anslutning av en dator via en DP-kabel. |
4 Anslut till en källenhet med en HDMI-kabel. |
5 För anslutning till en annan produkt via en DP-kabel. |
6 DVI IN: Ansluter till en källenhet med DVI-kabel eller HDMI-DVI-kabel. |
MAGICINFO: Glöm inte att ansluta DP-DVI-kabeln när du ska använda MagicInfo. |
7 För anslutning av en källenhet via en D-SUB-kabel. |
8 För anslutning av en källenhet via AV-/Komponentadaptern. |
9 Ansluter ljudet för källenheten. |
0Tar emot ljud från en dator via en ljudkabel. ! För anslutning till MDC via en LAN-kabel.
@ För anslutning av ett USB-minne.
# Ansluter till en MDC med RS232C-kabel. $ Ansluter till SD-minneskort.
[Magyar]
1A távirányító jelének fogadása a külső érzékelőpanelen keresztül, és a jel LOOP OUT csatlakozón keresztül történő továbbítása.
2A külső érzékelőtábla tápellátása, illetve a fényérzékelő jelének fogadása.
3Csatlakoztatás számítógéphez DP-kábellel.
4Csatlakozás jelforrás készülékhez HDMI kábellel.
5Csatlakoztatás más készülékhez DP-kábellel.
6DVI IN: Csatlakoztatás forráseszközhöz DVI-kábel vagy HDMI–DVI kábellel.
MAGICINFO: A MagicInfo használatához csatlakoztassa a DP-DVI kábelt.
7Csatlakozás jelforrás készülékhez D-SUB kábellel.
8Csatlakoztatás forráseszközhöz AV/Component adapterrel.
9Csatlakoztatás forráseszköz audiocsatlakozójához.
0Hang fogadása PC-ről, audiokábelen keresztül.
! Csatlakozás MDC-hez LAN kábellel. @ USB-memóriaeszköz csatlakoztatása.
# Csatlakoztatás MDC-hez RS232C kábellel. $ SD-memóriakártya csatlakoztatása.
[Polski]
1 Do odbioru sygnału zdalnego sterowania przez zewnętrzną płytę czujnika i wysyłania sygnału przez gniazdo LOOP OUT. |
2 Do zasilania zewnętrznej płyty czujnika lub odbioru sygnału czujnika światła. |
3 Do podłączenia do komputera poprzez kabel DP. |
4 Podłączenie do urządzenia źródłowego za pomocą kabla HDMI. |
| | 108&3 |
| | ON |
[English] | |
1 | Remote Control | Aim the remote control towards this spot on the LCD Display. |
| Sensor | - Keep the area between the remote sensor and remote control obstacle-free. |
2 | Light sensor | Automatically detects the intensity of ambient light around a selected display and adjusts the screen |
| | brightness. |
3 | Power indicator | Turns off in power-on mode and blinks green in power-saving mode. |
4 | POWER button | Use this button for turning the LCD Display on and off. |
5 | SOURCE button | Switches from PC mode to Video mode. |
| | Selects the input source that an external device is connected to. |
[Français] | |
1 | Capteur de la | Orientez la télécommande en direction de ce point sur le Moniteur. |
| télécommande | - Veillez à ce qu’aucun obstacle ne se trouve entre le capteur de télécommande et la télécommande. |
2 | Capteur optique | Détecte automatiquement l’intensité de la lumière ambiante autour d’un écran déterminé et adapte la |
| | luminosité de l’affichage. |
3Indicateur d’alimentation S’éteint en mode sous tension et clignote en vert en mode économie d’énergie.
4 | Bouton POWER | Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre l’écran LCD. |
5 | Bouton SOURCE | Bascule entre le mode PC et le mode Vidéo. |
| | Permet de sélectionner la source d’entrée à laquelle un périphérique externe est connecté. |
[Deutsch]
1Fernbedienungssensor Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Punkt auf dem LCD-Bildschirm.
- Halten Sie den Bereich zwischen dem Fernbedienungssensor und der Fernbedienung hindernisfrei.
2 LichtsensorErkennt die Helligkeit in der Umgebung einer ausgewählten Anzeige und passt die Bildschirmhelligkeit automatisch an.
3Stromversorgungsanzeige Leuchtet nicht, wenn der Monitor eingeschaltet ist; blinkt grün im Energiesparmodus.
4 | POWER-Taste | Verwenden Sie diese Taste, um den LCD-Bildschirm ein- oder auszuschalten. |
5 | SOURCE-Taste | Wechselt von PC-Modus zu Video-Modus. |
| | Wählt die Eingangsquelle aus, an der ein externes Gerät angeschlossen ist. |
[Italiano]
1Sensore del telecomando Puntare il telecomando verso questo punto sul Display LCD.
-Mantenere l’area tra il sensore remoto e il telecomando priva di ostacoli.
2Sensore di luminosità Rileva automaticamente l’intensità della luce ambientale intorno allo schermo selezionato per regolarne di conseguenza la luminosità.
3Indicatore di alimentazione Si spegne in modalità di accensione e lampeggia con luce verde in modalità di risparmio energetico.
4 | Tasto POWER | Premere questo tasto per accendere e spegnere il Display LCD. |
5 | Tasto SOURCE | Passa dalla modalità PC alla modalità Video. |
| | Seleziona la sorgente di ingresso alla quale è collegato il dispositivo esterno. |
[Español] | |
1 Sensor de mando a | Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla LCD. |
distancia | - Mantenga libre de obstáculos la zona entre el mando a distancia y el sensor. |
2Sensor de iluminación Detecta automáticamente la intensidad de la iluminación ambiental alrededor de la pantalla seleccionada y ajusta el brillo de ésta.
3Indicador de encendido Permite apagar en el modo de encendido y parpadea en verde en el modo de ahorro de energía.
4 | Botón POWER | Utilice este botón para encender o apagar la pantalla LCD. |
5 | Botón SOURCE | Cambia entre los modos PC y Vídeo. |
| | Selecciona la fuente de entrada a la que está conectada un dispositivo externo. |
[Svenska] | |
1 | Fjärrkontrollssensor | Rikta fjärrkontrollen mot den här punkten på LCD-skärmen. |
| | - Håll området mellan fjärrsensorn och fjärrkontrollen hindersfritt. |
2 | Ljussensor | Upptäcker automatiskt intensiteten på det omgivande ljuset runt en vald skärm, och ändrar skärmens |
| | ljusstyrka. |
3 | Strömindikator | Stängs av när strömmen är på och blinkar grönt i energisparläge. |
4 | POWER-knapp | Använd den här knappen när du vill slå på och stänga av LCD-skärmen. |
5 | SOURCE-knapp | Växlar från PC-läge till Videoläge. |
| | Väljer den inmatningskälla som en extern enhet är ansluten till. |
[Magyar] | |
1 | Távirányító érzékelő | Irányítsa a távirányítót az LCD kijelzőnek erre a pontjára. |
| | - Tartsa szabadon a távirányító és az érzékelője közötti területet. |
2 | Fényérzékelő | Automatikusan érzékeli a környezeti fény intenzitását a kiválasztott kijelző körül, és elvégzi a képernyő |
| | fényerejének beállítását. |
3 | Tápfeszültségjelző | Bekapcsolt üzemmódban nem világít, energiatakarékos üzemmódban pedig villog. |
4 | POWER gomb | Az LCD kijelző ki- és bekapcsolása. |
5 | SOURCE gomb | Átvált PC-módból Videó módba. |
| | A bemeneti jelforrás kiválasztása, amelyhez a külső eszköz csatlakoztatva van. |
[Polski] | |
1 | Czujnik pilota | Pilot zdalnego sterowania należy skierować w to miejsce wyświetlacza LCD. |
| | - Przestrzeń między czujnikiem pilota a pilotem powinna być wolna od przeszkód. |
2 | Czujnik światła | Automatycznie wykrywa natężenie światła w otoczeniu wybranego wyświetlacza i reguluje jasność ekranu. |
3 | Wskaźnik zasilania | Umożliwia wyłączenie urządzenia w trybie włączonego zasilania; miga na zielono w trybie oszczędzania |
| | energii. |
4 | Przycisk POWER | Przycisk ten służy do włączania i wyłączania wyświetlacza LCD. |
5 | Przycisk SOURCE | Przełącza urządzenie z trybu PC w tryb wideo. |
| | Pozwala na wybór źródła wejściowego, do którego przyłączono urządzenie zewnętrzne. |
[Português]
1Sensor do telecomando Aponte o telecomando para este ponto do visor LCD.
| - Mantenha a área entre o sensor do telecomando e o telecomando livre de obstáculos. |
2 Sensor de luz | Detecta automaticamente a intensidade da luz ambiente à volta de um monitor seleccionado e ajusta a |
| luminosidade do ecrã. |
3Indicador de corrente Apaga no modo ligado e pisca a verde no modo de poupança de energia.
4 | Botão POWER | Utilize este botão para ligar e desligar o visor LCD. |
5 | Botão SOURCE | Muda do modo PC para o modo Video (Vídeo). |
| | Selecciona a fonte de entrada onde um dispositivo externo é ligado. |
[Türkçe] | |
1 | Uzaktan kumanda | Uzaktan kumandanın yönünü LCD Ekrandaki bu noktaya çevirin. |
| sensörü | - Uzaktan kumanda sensörü ve uzaktan kumanda arasındaki alanda engel olmamasına dikkat edin. |
2 | Işık sensörü | Seçilen bir görüntünün çevresindeki ortam ışığu yoğunluğunu otomatik olarak algılar ve ekran parlaklığını |
| | ayarlar. |
3 | Güç Göstergesi | Güç açık modunda kapanır ve güç tasarrufu modunda yeşil yanıp söner. |
4 | POWER düğmesi | LCD Ekranı açıp kapatmak için bu düğmeyi kullanın. |
5 | SOURCE düğmesi | PC modundan Video moduna geçirir. |
| | Harici cihazın bağlı olduğu giriş kaynağını seçer. |
[Français]
1Permet de recevoir le signal de la télécommande via la carte de capteur externe et d'émettre le signal via LOOP OUT.
2Permet d'alimenter la carte de capteur externe ou de recevoir le signal de capteur lumineux.
3Permet de se connecter à un ordinateur via un câble DP.
4Permet le branchement à un périphérique source via un câble HDMI.
5Permet de se connecter à un autre produit via un câble DP.
6DVI IN: Connexion à un périphérique source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI.
MAGICINFO: Pour utiliser MagicInfo, veillez à brancher le câble DP-DVI.
7Permet de se connecter à un périphérique source via un câble D-SUB.
8Permet de se connecter à un périphérique source via l'adaptateur AV/composant.
9Connexion au signal audio d'un périphérique source.
0Permet de recevoir le son d'un ordinateur via un câble audio. ! Permet de se connecter à MDC via un câble LAN.
@ Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.
# Permet de se connecter à MDC via un câble RS232C. $ Permet de se connecter à une carte mémoire SD.
[Deutsch]
1Empfängt das Signal der Fernbedienung über die externe Sensoreinheit und gibt das Signal über LOOP OUT aus.
2Versorgt die externe Sensoreinheit mit Strom oder empfängt das Beleuchtungssensorsignal.
3Zum Anschluss eines PCs über ein DP-Kabel.
4Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein HDMI-Kabel.
5Zum Anschluss eines anderen Geräts über ein DP-Kabel.
6DVI IN: Anschließen an ein externes Gerät mit Hilfe eines DVI- oder HDMI-DVI-Kabels.
MAGICINFO: Zur Verwendung von MagicInfo muss das DP-DVI-Kabel angeschlossen sein.
7Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein D-SUB-Kabel.
8Zum Anschluss eines externen Geräts mit dem AV/Component-Adapter.
9Anschließen an den Audioausgang eines externen Gerätes.
0Nimmt Ton von einem PC über ein Audiokabel auf. ! Zum Anschluss eines PCs über ein LAN-Kabel.
@ Zum Anschluss eines USB-Speichergeräts.
# Zur Verbindung mit MDC über ein RS232C-Kabel. $ Für den Anschluss einer SD-Speicherkarte.
[Italiano]
1Consente di ricevere il segnale del telecomando attraverso il sensore esterno e inviare in uscita il segnale attraverso LOOP OUT.
2Alimenta il sensore esterno o riceve il segnale del sensore luce.
3Consente il collegamento a un PC mediante un cavo DP.
4Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo HDMI.
5Consente il collegamento a un altro prodotto mediante un cavo DP.
6DVI IN: Collega a un dispositivo sorgente mediante cavo DVI o HDMI-DVI.
MAGICINFO: Per utilizzare MagicInfo, assicurarsi di connettere il cavo DP-DVI.
7Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo D-SUB.
8Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un adattatore AV/componente.
9Collega alla porta audio di un dispositivo sorgente.
0Riceve l’audio da un PC attraverso il cavo audio.
!Consente il collegamento a MDC mediante un cavo LAN. @ Consente il collegamento a un dispositivo di memoria USB.
# Consente il collegamento a MDC mediante un cavo RS232C.
$ Per il collegamento a una scheda di memoria SD.
5 Do podłączenia do innego produktu za pomocą kabla DP. |
6 DVI IN: Do podłączania urządzenia źródłowego za pomocą kabla DVI lub kabla HDMI/DVI. |
MAGICINFO: Aby móc używać funkcji MagicInfo, należy podłączyć kabel DP-DVI. |
7 Do podłączenia do urządzenia źródłowego za pomocą kabla D-SUB. |
8 Do podłączenia urządzenia źródłowego za pomocą adaptera AV/złącze komponentowe. |
9 Do łączenia monitora z wyjściem audio urządzenia źródłowego. |
0Do odbioru dźwięku z komputera przez przewód audio. ! Do podłączenia do MDC za pomocą kabla LAN.
@ Do podłączenia urządzenia pamięci USB.
# Gniazdo dla funkcji MDC (kabel RS232C). $ Do podłączenia karty pamięci SD.
[Português]
1Recebe o sinal do telecomando através do quadro do sensor externo e transmite o sinal através da porta LOOP OUT.
2Fornece alimentação ao quadro do sensor externo ou recebe o sinal do sensor de luz.
3Liga-se a um PC através de um cabo DP.
4Para ligar a um dispositivo de fonte utilizando um cabo HDMI.
5Liga-se a outro produto através de um cabo DP.
6DVI IN: Liga-se a um dispositivo de entrada utilizando um cabo DVI ou HDMI-DVI.
MAGICINFO: Para usar o MagicInfo, certifique-se de que liga o cabo DP-DVI.
7Liga-se a um dispositivo de entrada através de um cabo D-SUB.
8Liga-se a um dispositivo de entrada através do adaptador do componente/AV.
9Liga-se ao áudio de um dispositivo de entrada.
0Recebe o som de um PC através de um cabo de áudio. ! Liga-se ao MDC através de um cabo LAN.
@ Ligue a um dispositivo de memória USB.
# Liga-se a um MDC utilizando o cabo RS232C. $ Ligue a um cartão de memória SD.
[Türkçe]
1Uzaktan kumanda sinyalini harici sensör kartından alır ve LOOP OUT aracılığıyla sinyal çıkışı verir.
2Harici sensör kartına güç sağlar veya ışık sensör sinyalini alır.
3DP kablosuyla bir PC'ye bağlar.
4HDMI kablosuyla bir kaynak aygıta bağlanır.
5DP kablosuyla başka bir ürüne bağlanır.
6DVI IN: Bir DVI kablosu ya da HDMI-DVI kablosu kullanan bir kaynak cihaza bağlanır.
MAGICINFO: MagicInfo'yu kullanmak için DP-DVI kablosunu bağladığınızdan emin olun.
7D-SUB kablosuyla bir kaynak cihaza bağlanır.
8AV/Komponent adaptörüyle bir kaynak cihaza bağlanır.
9Bir kaynak cihazın ses kısmına bağlanır.
0PC'den sesi bir ses kablosu ile alır. ! LAN kablosuyla MDC'ye bağlanır. @ USB bellek cihazını takın.
# RS232C kablosu kullanan bir MDC'ye bağlar. $ Bir SD bellek kartına bağlayın.