Samsung LF00FNXPFBZXEN manual English Italiano, Bahasa Indonesia Казақ, Français, Deutsch, Polski

Page 1

Quick Setup Guide

Guide d’installation rapide

(For India Only)

 

This product is RoHS compliant.

 

For more information on safe disposal and recycling visit our

 

website www.samsung.com/in or contact our Helpline numbers -

BN68-05938A-02

18002668282, 180030008282.

Checking the Components / Vérification des composants

Manuals / Manuel

Quick setup guide

Warranty card

User Manual

Guide d’installation rapide

(Not available in some locations)

Manuel de l'utilisateur

 

Carte de garantie

 

 

(Non disponible dans certains pays)

 

Other / Autres

Product

Cradle

SCREW (M4 X L8)

Produit

Support

Vis (M4 X L8)

Power cable

DC power adapter

Câble d'alimentation

Adaptateur CC

[English]

[Italiano]

Unpack the product and check if all of the following contents have been included.

Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano presenti.

Contact the dealer from whom you purchased the product if any item is missing.

Se uno o più elementi dovessero mancare, contattare il rivenditore da cui si è acquistato

The appearance of the components and items sold separately may differ from the

il prodotto.

image shown.

L'aspetto dei componenti e degli accessori venduti separatamente può variare rispetto

 

immagine fornita.

[Bahasa Indonesia]

[Казақ]

Buka kemasan produk dan periksa apakah semua isi berikut ini telah disertakan.

Hubungi agen tempat Anda membeli produk jika ada salah satu item yang hilang.

Құрылғының бумасын шешіп, төмендегі бөлшектерінің барлығы бар екенін тексеріп

алыңыз.

Tampilan komponen dan item yang dijual terpisah mungkin berbeda dari gambar

Егер кез келген бір элемент жоқ болса, құрылғыны сатқан сатушыға

yang ditunjukkan.

хабарласыңыз.

 

 

Құрамдас бөлшектердің және бөлек сатып алынған элементтердің көрінісі

[Français]

көрсетілген суреттен өзгеше болуы мүмкін.

 

 

 

Déballez l'appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléments suivants.

 

 

Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық регламентіне

En cas d'élément manquant, contactez le vendeur auprès duquel vous avez acheté

 

 

сәйкес қолданылады және осы өнімнің қаптамасын екінші рет

 

 

пайдалануға арналмағанын және жоюға жататынын көрсетеді. Осы

 

 

le produit.

 

 

 

 

өнімнің қаптамасын азық-түлік өнімдерін сақтау үшін пайдалануға

L'aspect des composants et éléments vendus séparément peut être différent de

 

 

тыйым салынады.

l'illustration.

 

 

Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ сандық

 

 

 

код және/немесе әріп белгілері түріндегі қаптама материалының

 

 

 

белгісімен толықтырылуы мүмкін.

[Deutsch]

 

 

 

Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten

[Polski]

[Русский]

Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки.

Если что-либо из комплекта поставки отсутствует, обратитесь к дилеру, у которого вы приобрели изделие.

Внешний вид компонентов и элементов, приобретаемых отдельно, может отличаться от тех, которые показаны на рисунке.

Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствии

стехническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.

Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.

[Español]

Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las piezas siguientes. Póngase en contacto con el distribuidor que le vendió el producto en caso de que falte algún elemento.

El aspecto real de los componentes y elementos que se venden por separado puede ser diferente del de la ilustraciones.

[Українська]

Розпакуйте виріб і перевірте, чи наявні всі з описаних нижче елементів. Якщо якихось деталей бракує, зверніться до дилера, в якого було придбано виріб.

Вигляд елементів, які додаються, та елементів, які продаються окремо, може дещо відрізнятися від зображених на малюнку.

[日本語]

製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれていることを確認します。

不足している物がある場合は、製品を購入された販売店にお問い合わせください。 内容物および別売品の外観は、表示とは異なる場合があります。

* 付属の電源コードセットは本製品のみにご使用ください。 他の電気機器には使用しないでください。

[简体中文]

拆开产品包装,检查是否有以下物件。

如果缺少任何物件,请与您向其购买本产品的经销商联系。 附件和单独出售物品的外观,可能与图中所示略有差异。

生产企业(TSEC):天津三星电子有限公司

地址(TSEC):天津经济技术开发区西区江泰路20号 生产企业(DONGYU):中山东域电子有限公司

地址(DONGYU):广东省中山市东区中山五路嘉华电子城内A栋3-4楼

Gegenstände mitgeliefert wurden.

Rozpakuj

urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie poniższe elementy.

Kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, wenn etwas

W przypadku braku jakiegokolwiek elementu skontaktować się z przedstawicielem

fehlt.

handlowym.

Das Aussehen des lieferbaren Zubehörs und der lieferbaren Teile kann vom dargestellten Bild

Wygląd elementów znajdujących się w opakowaniu oraz akcesoriów sprzedawanych

abweichen.

oddzielnie może się różnić od elementów pokazanych na ilustracji.

 

[Magyar]

[Português]

Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e a következő

Tire o produto da embalagem e verifique se todos os conteúdos seguintes foram

tartozékok mindegyikét.

incluídos.

 

Ha bármely tétel hiányzik, lépjen kapcsolatba a kereskedővel, akitől a készüléket

Contacte o revendedor onde comprou o produto, se algum dos itens estiver em

vásárolta.

falta.

 

A tényleges alkatrészek és a külön kapható tartozékok megjelenése különbözhet a

O aspecto dos componentes e dos itens vendidos em separado pode ser diferente da

képen láthatótól.

imagem apresentada.

Front View / Vue avant

6

1

 

2 3

[Svenska]

Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med.

Kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av om något saknas. Utseendet hos de faktiska delarna kan variera från bilden som visas.

[Türkçe]

Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup olmadığını kontrol edin.

Eksik öğe varsa, ürünü satın aldığınız satıcıya başvurun.

Ayrı satılan parçaların ve eşyaların görünümü gösterilen görüntüden farklı olabilir.

[Português]

1 Ligar ou desligar o equipamento.

»» Prima o botão durante dois segundos.

2 Para ligar a um dispositivo de saída de áudio, tal como auscultadores. 3 Ligar a um microfone.

4 Ligue a um dispositivo USB.

»» Recomenda-se que o teclado e o rato sejam ligados às portas [(2.0)]. »» Certifique-se de que está ligado um disco rígido externo à porta

[(2.0) HDD] dedicada. Recomenda-se a utilização de um disco rígido portátil com alimentação externa que tenha um transformador de corrente.

5 Ligue a um dispositivo USB.

6Altifalante

[繁體中文]

 開產品包裝檢查以下物件是否齊全。

若缺少任何物品,請洽售出本產品的經銷商。

單獨銷售的元件和品項的外觀可能與影像所示不同。

[한국어]

제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요. 빠진 품목이 있으면 구매한 판매점에 문의하세요. 구성품과 별매품의 그림은 실물과 다를 수 있습니다.

]ةيبرعلا[

.جتنملا عم ةقفرم ةيلاتلا تايوتحملا عيمج نأ نم دكأتو هتوبع نم جتنملا جرخأ

.نوكم يأ نادقف ةلاح يف هنم جتنملا ءارشب تمق يذلا رجاتلاب لصتا

.ةضورعملا ةروصلا نع لصفنم لكشب اهعيب متي يتلا رصانعلاو تانوكملا لكش فلتخي دق

[Українська]

1 Увімкнення і вимкнення виробу.

»» Натисніть на кнопку та утримайте її протягом 2 секунд.

2 Служить для підключення аудіообладнання, наприклад, навушників.

3 Під’єднання до мікрофона.

4 Під’єднання до пристрою USB.

»» Для підключення клавіатури та миші рекомендовано використовувати порти [(2.0)].

»» Переконайтеся, що зовнішній жорсткий диск підключений до спеціального порту [(2.0) HDD]. Рекомендовано використовувати портативний жорсткий диск, який потребує зовнішнього живлення та має адаптер живлення.

5 Під’єднання до пристрою USB.

6Гучномовець

4 5

[English]

 

[Magyar]

 

 

 

1 Power on or off the product.

 

1 A termék ki- és bekapcsolása.

 

 

»» Please press the button for two seconds.

 

»» Két másodpercig tartsa lenyomva a

gombot.

 

2 Connect to an audio output device such as headphones.

 

2 Csatlakozás egy kimeneti hangrendszerhez, például fejhallgatóhoz.

 

3 Connect to a microphone.

 

3 Csatlakoztasson mikrofont.

 

 

4 Connect to a USB device.

 

4 USB-eszköz csatlakoztatása.

 

 

»» It is recommended to connect a keyboard and mouse to the [

(2.0)] ports.

»» Javasoljuk, hogy a [

(2.0)] portokhoz billentyűzetet, illetve egeret csatlakoztasson.

»» Make sure an external hard drive is connected to the dedicated [

(2.0) HDD]

»» Ügyeljen arra, hogy a külső merevlemez-meghajtót az erre kijelölt [

(2.0) HDD]

port. It is recommended to use an externally powered portable hard drive that

porthoz csatlakoztassa. Külső tápellátású, saját hálózati tápegységgel ellátott

has a power adapter.

 

merevlemez-meghajtó használatát javasoljuk.

 

5 Connect to a USB device.

 

5 USB-eszköz csatlakoztatása.

 

 

6 Speaker

 

6 Hangszóró

 

 

 

[Bahasa Indonesia]

 

 

 

 

[Italiano]

 

 

1 Menghidupkan atau mematikan produk.

 

 

 

1 Accensione o spegnimento del prodotto.

 

»» Tekan tombol selama dua detik.

 

 

 

»» Premere il pulsante per due secondi.

 

2 Menghubungkan perangkat input audio seperti headphone.

 

 

2 Consente il collegamento a una periferica audio, ad esempio alle cuffie.

3 Hubungkan ke mikrofon.

 

 

 

 

3 Collegamento a un microfono.

 

 

4 Menghubungkan ke perangkat USB.

 

 

 

4 Collegare a un dispositivo USB.

 

 

»» Idealnya, hubungkan keyboard dan mouse ke port [

(2.0)].

 

»» Si raccomanda di collegare una tastiera e un mouse alle porte [

(2.0)].

»» Pastikan hard drive eksternal terhubung ke port khusus [

(2.0) HDD].

»» Assicurarsi che un disco rigido esterno sia collegato all'apposita porta

Sebaiknya gunakan hard drive dengan daya eksternal yang dilengkapi adaptor daya.

[

(2.0) HDD].Si consiglia di utilizzare un disco rigido portatile con alimentazione

5 Menghubungkan ke perangkat USB.

 

 

 

esterna dotato di un adattatore di corrente.

 

6 Speaker

 

 

 

 

5 Collegare a un dispositivo USB.

 

 

 

 

 

 

 

6 Altoparlanti

 

 

[Français]

 

 

 

 

[Казақ]

 

 

1 Met l'appareil sous ou hors tension.

 

 

 

 

 

»» Appuyez deux secondes sur la touche .

 

 

 

1 Құрылғыны қосыңыз немесе өшіріңіз.

 

2 Permet le branchement à un périphérique de sortie audio tel qu'un casque.

»» түймешігін екі секунд басып тұрыңыз.

 

3 Connexion à un microphone.

 

 

 

2 Құлақаспаптар сияқты дыбыс шығару құрылғысына қосады.

 

4 Connexion à un périphérique USB.

 

 

 

3 Микрофонға қосады.

 

 

»» Il est recommandé de connecter un clavier et une souris aux ports [

(2.0)].

4 USB құрылғысына қосыңыз.

 

 

»» Assurez-vous qu'un disque dur externe est connecté au port dédié [

(2.0) HDD].

»» [

(2.0)] порттарына пернетақта мен тінтуірді қосу ұсынылады.

Il est recommandé d'utiliser un disque dur portable alimenté en externe et qui

»» Сыртқы қатты диск құрылғысы [

(2.0) HDD] портына жалғанғанын тексеріңіз.

dispose de son propre adaptateur.

 

 

 

Қуат адаптері бар сырттан қоректендірілетін тасымалы қатты дискіні қолдану

5 Connexion à un périphérique USB.

 

 

 

ұсынылады.

 

 

6 Haut-parleur

 

 

 

 

5 USB құрылғысына қосыңыз.

 

 

 

 

 

 

 

6 Үндеткіш

 

 

[Deutsch]

 

 

 

 

[Polski]

 

 

1 Schalten Sie das Gerät ein oder aus.

 

 

 

 

 

»» Drücken Sie die Taste

zwei Sekunden lang.

 

 

 

1 Włączanie/wyłączanie zasilania produktu.

 

2 Zur Verbindung mit einem Audio-Ausgabegerät wie beispielsweise einem Kopfhörer.

»» Naciśnij przycisk

i przytrzymaj go przez dwie sekundy.

 

3 Verbinden mit einem Mikrofon.

 

 

2 Podłączenie do wyjściowego urządzenia audio, na przykład słuchawek.

4 Anschließen an ein USB-Gerät.

 

 

3 Gniazdo podłączenia mikrofonu.

 

»» Es wird empfohlen, eine Tastatur und eine Maus an den [

(2.0)]-Anschlüssen

4 Podłącz urządzenie USB.

 

anzuschließen.

 

 

»» Zaleca się podłączenie klawiatury i myszy do portów [

(2.0)].

»» Stellen Sie sicher, dass am dafür vorgesehenen [

(2.0) HDD]-Festplattenanschluss

»» Upewnij się, że zewnętrzny dysk twardy jest podłączony do dedykowanego portu

eine externe Festplatte angeschlossen ist.

 

 

[

(2.0) HDD]. Zaleca się korzystanie z przenośnego dysku twardego zasilanego z

Es wird empfohlen, eine portable Festplatte mit Netzteil zu verwenden.

zewnętrznego źródła (wyposażonego w zasilacz).

 

5 Anschließen an ein USB-Gerät.

 

 

5 Podłącz urządzenie USB.

 

6 Lautsprecher

 

 

6 Głośnik

 

 

[Русский]

1 Включение или выключение устройства.

»» Нажмите и удерживайте кнопку в течение двух секунд. 2 Подключение устройств вывода звука, например, наушников. 3 Подключение микрофона.

4 Подключение к устройству USB.

»» Рекомендуется подключать клавиатуру и мышь к портам [(2.0)].

»» Убедитесь , что внешний жесткий диск подключен к выделенному порту [(2.0) HDD]. Рекомендуется использовать переносной жесткий диск, имеющий внешний адаптер питания.

5 Подключение к устройству USB.

6Динамик

[Español]

1 Encender o apagar el producto.

»» Pulse el botón durante dos segundos.

2 Conecta con un dispositivo de salida de audio, como unos auriculares. 3 Conectar un micrófono.

4 Conectar un dispositivo USB.

»» Se recomienda conectar un teclado y un ratón a los puertos [(2.0)]. »» Asegúrese de que haya un disco duro externo conectado al puerto

[(2.0) HDD]dedicado. Se recomienda usar un disco duro portátil con alimentación externa que tenga un adaptador de alimentación.

5 Conectar un dispositivo USB.

6Altavoz

[Svenska]

1 Slå av eller på produkten.

»» Tryck på knappen i två sekunder.

2 Anslut en ljudutmatningsenhet, t.ex. hörlurar.

3 Anslut till en mikrofon.

4 Anslut till en USB-enhet.

»» Tangentbord och mus bör anslutas till [(2.0)]-portarna. »» Se till att en extern hårddisk är ansluten till den dedikerade

[(2.0) HDD]-porten. I första hand ska en extern hårddisk med strömadapter och separat strömförsörjning användas.

5 Anslut till en USB-enhet.

6Högtalare

[Türkçe]

1 Ürünü açın veya kapatın.

»» Lütfen düğmesini iki saniye basılı tutun. 2 Kulaklık gibi bir ses giriş aygıtına bağlanır.

3 Bir mikrofona bağlayın.

4 USB aygıtını takın.

»» [(2.0)] bağlantı noktalarına bir klavye ve fare bağlamanız önerilir.

»» Ayrılan [(2.0) HDD] bağlantı noktasına harici bir sabit sürücünün bağlı olduğundan emin olun. Güç adaptörü olan dışarıdan şarj edilebilir, taşınabilir bir sabit sürücü kullanmanız önerilir.

5 USB aygıtını takın.

6Hoparlör

[日本語]

1製品の電源をオンまたはオフにします。 »» ボタンを 2 秒間押し続けてください。

2ヘッドフォンなどのオーディオ出力デバイスを接続します。

3マイクと接続します。

4USB デバイスに接続します。

»» キーボードとマウスは [(2.0)] ポートに接続することをお勧めします。

»» 外付けハード ドライブは必ず専用の [(2.0) HDD] ポートに接続してください。

電源アダプタ付きのセルフパワー式ポータブル ハード ドライブの使用をお勧めします。

5 USB デバイスに接続します。

6スピーカー

[简体中文]

1打开或关闭产品电源。 »» 请按住 按钮两秒钟。

2连接到音频输出装置,如耳机。

3连接麦克风。

4连接到 USB 设备。

»» 建议将键盘和鼠标连接到 [(2.0)] 端口。

»» 确保外部硬盘连接到专用的 [(2.0)HDD] 端口。建议使用带有电源适配器的 外接电源便携式硬盘。

5 连接到 USB 设备。

6扬声器

[繁體中文]

1開啟或關閉產品電源。

»» 請按 按鈕兩秒。

2連接到音訊輸出裝置,例如耳機。

3連接至麥克風。

4連接至 USB 裝置。

»» 建議將鍵盤及滑鼠連接至 [(2.0)] 連接埠。

»» 確保已將一個外接硬碟連接至專用的 [(2.0) HDD] 連接埠。 建議使用外接電源並配備變壓器的攜帶式硬碟。

5 連接至 USB 裝置。

6喇叭

[한국어]

1 제품을 켜고 끌 때 누르세요.

»» 버튼을 2초 정도 눌러주세요.

2 헤드폰 등의 음향기기를 연결할 때 사용하세요.

3 마이크를 연결할 때 사용하세요.

4 USB 장치를 연결할 때 사용하세요.

»» 키보드, 마우스 장치는 [(2.0)] 단자에 연결을 권장합니다.

»» 외장형 하드 드라이브를 연결하려면, 반드시 [(2.0) HDD] 전용 단자에 연결하세요. 전원 어댑터가 있는 외장형 하드 드라이브의 사용을 권장합니다.

5 USB 장치를 연결할 때 사용하세요.

6스피커

]ةيبرعلا[

.هليغشت فاقيإ وأ جتنملا ليغشت 1

.نيتيناث ةدمل رزلا ىلع طغضلا ىجرُي» »

.سأرلا تاعامس لثم توص جارخإ زاهجب ليصوتلا 2

.نوفوركيملاب ليصوتلا 3

.USB زاهجب ليصوتلا 4

.](2.0)[ يذفنمب سوامو حيتافم ةحول ليصوتب ىصوي» »

.صصخملا ] (2.0) HDD[ ذفنمب تباث صرق كرحم ليصوت نم دكأت» »

.ةقاط ئياهمب دوزمو يجراخ لكشب هتقاط دمتسي لومحم تباث صرق كرحم مادختساب ىصوي

.USB زاهجب ليصوتلا 5 ةعامسلا 6

Image 1
Contents Bahasa Indonesia Казақ English ItalianoFrançais DeutschBahasa Indonesia English
Related manuals
Manual 1 pages 1.56 Kb Manual 6 pages 7.85 Kb Manual 77 pages 39.49 Kb Manual 2 pages 7.82 Kb Manual 81 pages 50.74 Kb Manual 78 pages 11.88 Kb Manual 76 pages 34.38 Kb Manual 81 pages 54.86 Kb Manual 80 pages 32.92 Kb Manual 76 pages 56.01 Kb Manual 77 pages 32.42 Kb Manual 77 pages 35.24 Kb Manual 79 pages 32.59 Kb Manual 80 pages 6.39 Kb Manual 77 pages 7.85 Kb Manual 79 pages 18.4 Kb Manual 76 pages 33.02 Kb

LF00FNXPFBZXCI, LF-NXN2N/EN, LF00FNXPFBZXEN specifications

The Samsung LF00FNXPFBZXEN is an innovative display solution designed for a range of uses, blending cutting-edge technology with practicality. This model is part of Samsung's impressive line-up of large-format displays, engineered to meet the demands of modern visual communication in various environments such as retail, conference rooms, and public spaces.

One of the main features of the LF00FNXPFBZXEN is its stunning visual performance. The screen boasts a high-resolution display that provides crisp images and vibrant colors, ensuring that content is presented clearly and attractively. This model supports 4K resolution, allowing for high-definition content that captures the attention of viewers and enhances the overall experience.

The LF00FNXPFBZXEN utilizes advanced LED technology, which offers numerous advantages over traditional display options. LED displays are known for their exceptional brightness and contrast ratios, making them suitable for various lighting conditions, from dimly lit rooms to brightly illuminated environments. The enhanced color accuracy and uniformity of LED technology allow for consistent and engaging visual presentations.

Another noteworthy characteristic of this display is its durability and reliability. Samsung has engineered the LF00FNXPFBZXEN to withstand heavy use, making it ideal for commercial applications. Its robust design is resistant to wear and tear, ensuring longevity and reduced maintenance costs over time. Moreover, the display is built to operate continuously, capable of running 24/7 without compromising performance.

In terms of connectivity, the LF00FNXPFBZXEN comes equipped with multiple input options, allowing for seamless integration with various devices. Users have the flexibility to connect laptops, media players, and other hardware, facilitating versatile content presentation and sharing capabilities. The inclusion of advanced processing technologies also ensures smooth playback of multimedia content.

The LF00FNXPFBZXEN is designed with user-friendliness in mind. It features an easy-to-navigate interface that simplifies content management and display adjustments. This allows users to efficiently operate the display, whether for presentations or signage applications.

In summary, the Samsung LF00FNXPFBZXEN is a top-tier display solution that combines high-resolution visuals, sturdy construction, and user-friendly features. Its integration of advanced LED technology and multiple connectivity options makes it an excellent choice for any business looking to enhance its visual communication strategy.