Reverse Side / Face arriere |
|
|
| Attaching the cradle (Vertical Type) / | |||
|
|
|
|
|
|
| Fixation au support (Type vertical) |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[English]
1 Connect to a USB device.
2 Connect to the monitor using the DP cable.
»» Sound output through the [DP OUT] port is not supported. 3 Connect to the monitor using the DVI cable.
4 Connect to a network using the LAN cable.
5 Connect to the DC power adapter.
[Bahasa Indonesia]
1 Menghubungkan ke perangkat USB.
2 Hubungkan ke monitor dengan kabel DP.
»» Output suara lewat port [DP OUT] tidak didukung. 3 Hubungkan ke monitor dengan kabel DVI.
4 Terhubung ke jaringan lewat kabel LAN.
5 Terhubung ke adaptor arus DC.
[Français]
1 Connexion à un périphérique USB.
2 Connexion au moniteur à l'aide d'un câble DP.
»» La sortie son par le biais du port [DP OUT] n'est pas prise en charge. 3 Connexion au moniteur à l'aide d'un câble DVI.
4 Permet le branchement à un réseau via le câble LAN.
5 Permet le branchement à l'adaptateur d'alimentation CC.
[Deutsch]
1 Anschließen an ein
2 Schließen Sie den Monitor mit einem
»» Die Tonausgabe über den [DP
4 Zur Verbindung mit einem PC über ein
5 Für den Anschluss des Netzteils.
[Magyar]
1
2A
»» A [DP
4 Csatlakozás egy hálózathoz LAN kábellel.
5 Csatlakozás az egyenáramú adapterhez.
[Italiano]
1 Collegare a un dispositivo USB.
2 Collegamento al monitor mediante cavo DP.
»» Il dispositivo non supporta l'uscita audio tramite la porta [DP OUT]. 3 Collegamento al monitor mediante cavo DVI.
4 Consente il collegamento a una rete mediante il cavo LAN. 5 Consente il collegamento all'alimentatore CC.
[Казақ]
1 USB құрылғысына қосыңыз.
2 Мониторға DP кабелі арқылы қосады.
»» [DP OUT] портынан дыбыс шығаруға қолдау көрсетілмейді. 3 Мониторға DVI кабелі арқылы қосады.
4 Желіге жергілікті желі кабелі арқылы қосылады.
5 Тұрақты ток адаптеріне қосылады.
[Polski]
1 Podłącz urządzenie USB.
2 Umożliwia podłączenie urządzeń przy pomocy kabla DP. »» Wyjście dźwięku przez port [DP OUT] nie jest obsługiwane. 3 Umożliwia podłączenie urządzeń przy pomocy kabla DVI. 4 Podłączenie do sieci za pomocą kabla LAN.
5 Podłączenie do zasilacza prądu stałego.
[Português]
1 Ligue a um dispositivo USB.
2 Ligar ao monitor através de um cabo DP.
»» A porta [DP OUT] não suporta a saída de som. 3 Ligar ao monitor através de um cabo DVI.
4 Para ligar a uma rede utilizando um cabo LAN. 5 Para ligar o adaptador de alimentação CC.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
[Русский]
1 Подключение к устройству USB.
2 Подключение к монитору с использованием сетевого кабеля DP. »» Вывод звука через порт [DP OUT] не поддерживается.
3 Подключение к монитору с использованием сетевого кабеля DVI.
4 Подключение к сети с помощью кабеля LAN.
5 Подключение блока питания постоянного тока.
[Español]
1 Conectar un dispositivo USB.
2 Conectar el monitor mediante el cable DP.
»» No se admite la salida de sonido a través del puerto [DP OUT]. 3 Conectar el monitor mediante el cable DVI.
4 Conecta con una red mediante el cable LAN.
5 Conecta con el adaptador de CC.
[Svenska]
1 Anslut till en
2 Anslut till skärmen med
»» Ljudutmatning via porten [DP OUT] stöds ej. 3 Anslut till skärmen med
4 Anslut till ett nätverk med
5 Anslut likströmsadaptern.
[Türkçe]
1 USB aygıtını takın.
2 DP kablosu kullanarak monitörü bağlayın.
»» [DP OUT] bağlantı noktasından ses çıkışı desteklenmez. 3 DVI kablosu kullanarak monitörü bağlayın.
4 LAN kablosuyla ağa bağlanır.
5 DC güç adaptörüne bağlanır.
[Українська]
1 Під’єднання до пристрою USB.
2 Під’єднання до монітора за допомогою кабелю DP.
»» Звуковий вихід через порт [DP OUT] не підтримується.
3 Під’єднання до монітора за допомогою кабелю DVI.
4 Служить для підключення до мережі через кабель LAN.
5 Служить для підключення до адаптера живлення постійного струму.
[日本語]
1 USB デバイスに接続します。
2 DP ケーブルを使用してモニターと接続します。
»» [DP OUT] ポートによる音声出力はサポートされていません。 3 DVI ケーブルを使用してモニターと接続します。
4 LAN ケーブルを使用してネットワークに接続します。
5 DC 電源アダプタを接続します。
[简体中文]
1 连接到 USB 设备。
2 使用 DP 缆线连接显示器。
»»不支持通过 [DP OUT] 端口输出声音。 3 使用 DVI 缆线连接显示器。
4 使用 LAN 缆线连接到网络。
5连接到直流电源适配器。
[繁體中文]
1 連接至 USB 裝置。
2 使用 DP 纜線連接至顯示器。
»»不支援透過 [DP OUT] 連接埠的音效輸出。 3 使用 DVI 纜線連接至顯示器。
4 用 LAN 纜線連接到網路。
5 連接到 DC 變壓器。
[한국어]
1 USB 장치를 연결할 때 사용하세요.
2 DP 케이블을 이용해 모니터와 연결할 때 사용하세요. »» [DP OUT] 단자를 통한 음성 출력은 지원하지 않습니다. 3 DVI 케이블을 이용해 모니터와 연결할 때 사용하세요.
4 LAN 케이블을 이용해 네트워크를 연결할 때 사용하세요.
5 직류전원장치를 연결할 때 사용하세요.
]ةيبرعلا[
.USB زاهجب ليصوتلا 1
.DP لبك مادختساب ضرعلا زاهجب ليصوتلا 2
.موعدم ريغ ]DP OUT[ ذفنم ربع توصلا جرخ» »
.DVI لبك مادختساب ضرعلا زاهجب ليصوتلا 3
.LAN ةيلحم لاصتا ةكبش لبك مادختساب ةكبشلاب ليصوتلا 4
.رمتسملا رايتلل ةقاط لوحمبّ ليصوتلا 5
Attaching the cradle (Horizontal Type) / Fixation au support (Type horizontal)
Attaching Products / Connexion des produits
4
Connection to Use "PCoIP" /
Branchement requis pour utiliser « PCoIP »
Connection Using the DP Cable | Connecting to a Secondary Monitor |
Connexion à l'aide du câble DP | Connexion à un moniteur secondaire |
| DVI IN | |
| DP OUT |
|
| RGB IN | |
Rack Mount Server | Work Station |
|
Serveur à montage en rack | Station de travail |
|
| DP IN | HDMI IN |
|
[English]
Do not connect the power cable until all connections are completed. Connecting the power cable during connection may damage the product. Check the types of ports at the back of the product you want to connect.
[Bahasa Indonesia]
Jangan sambungkan kabel daya hingga semua penyambungan selesai. Menyambungkan kabel daya saat penyambungan berlangsung dapat merusak produk. Periksa jenis port di bagian belakang produk yang akan disambungkan.
[Français]
Ne branchez pas le câble d'alimentation avant que tous les branchements n'aient été établis. Si vous branchez le câble d'alimentation en cours de connexion, vous risquez d'endommager le produit.
Vérifiez les types de ports auxquels vous souhaitez vous connecter à l'arrière du produit.
[Deutsch]
Schließen Sie das Netzkabel nicht an, bevor alle Anschlüsse durchgeführt wurden. Wenn Sie das Netzkabel anschließen, während Sie die Anschlüsse durchführen, wird das Gerät möglicherweise beschädigt.
Überprüfen Sie auf der Rückseite des Geräts die gewünschten Anschlüsse.
[Magyar]
A tápkábelt csak akkor csatlakoztassa, amikor a többi csatlakoztatást már elvégezte. Ha csatlakoztatás közben csatlakoztatja a tápkábelt, a készülék károsodhat.
Ellenőrizze, hogy milyen típusú csatlakozók vannak a csatlakoztatni kívánt
készülék hátoldalán.
[Italiano]
Non collegare il cavo di alimentazione prima che tutte le connessioni siano state completate. Il collegamento del cavo di alimentazione durante la connessione di un dispositivo potrebbe danneggiare il prodotto.
Controllare la tipologia delle porte sul retro del prodotto da collegare.
[Казақ]
Барлық қосылымдар аяқталғанға дейін қуат кабелін розеткаға қоспаңыз. Қуат кабелін қосылым барысында қосу құрылғыны зақымдауы мүмкін. Құрылғының артқы жағындағы қосқыңыз келген порттар түрін тексеріңіз.
[Polski]
Nie podłączaj kabla zasilania, dopóki nie podłączysz wszystkich innych urządzeń. Podłączenie kabla zasilania podczas podłączania innego urządzenia może spowodować uszkodzenie produktu.
Sprawdź rodzaje gniazd znajdujących się z tyłu produktu, który chcesz podłączyć.
[Português]
Não ligue o cabo de alimentação até todas as ligações estarem concluídas. Se ligar o cabo de alimentação durante a ligação pode danificar o produto. Verifique os tipos de portas na parte posterior do produto que pretende ligar.
[Русский]
Не подсоединяйте кабель питания до тех пор, пока не будут выполнены все остальные подключения.
Подсоединение кабеля питания во время подключения может привести к повреждению устройства.
Необходимо учитывать типы портов на задней панели устройства, к которым необходимо выполнить подключение.
[Español]
No conecte el cable de alimentación hasta que todas las conexiones se hayan completado.
La conexión del cable de alimentación durante la conexión puede dañar el producto. Compruebe los tipos de puertos en la parte posterior del producto que desee conectar.
[Svenska]
Anslut inte strömkabeln förrän alla anslutningar är slutförda.
Om du ansluter strömkabeln under inkoppling kan det skada produkten. Kontrollera typerna av portar på baksidan av produkten du vill ansluta.
[Türkçe]
Tüm bağlantılar tamamlanıncaya kadar, güç kablosu bağlamayın. Bağlantı sırasında güç kablosunun bağlanması ürüne zarar verebilir. Bağlamak istediğiniz ürünün arkasındaki bağlantı noktalarının türünü kontrol
edin.
[Українська]
Не під’єднуйте кабель живлення до завершення всіх з’єднань.
Під’єднання кабелю живлення під час з’єднання може призвести до пошкодження виробу.
Перевірте наявність роз’єму відповідного типу на тильній стороні пристрою, який потрібно під’єднати.
[日本語]
すべての接続作業が完了するまで、電源ケーブルを接続しないでください。 接続作業中に電源ケーブルを接続すると、製品を損傷する場合があります。 接続する製品の背面にあるポートのタイプを確認します。
[简体中文]
所有连接线连接完毕后,方可连接电源线。 在连线期间连接电源线可能会导致产品损坏。 查看要连接到产品背面的端口类型。
[繁體中文]
完成全部連接之前,請勿插上電源線。 進行連接時插上電源線可能會損壞產品。 檢查所需連接產品後方的連接埠類型。
[한국어]
모든 연결이 끝날 때까지 전원을 연결하지 마세요.
연결 도중 전원을 연결하면 제품에 손상이 생길 수 있습니다. 연결하려는 제품 뒤의 단자 종류를 확인하세요.
]ةيبرعلا[
.تلايصوتلا عيمج لامكإ دعب لاإ ةقاطلا لبك ليصوتب مقت لا
.جتنملا فلاتإ ىلإ يدؤي دق ليصوتلا ةيلمع ءانثأ ةقاطلا لبك ليصوتف
.هليصوت ديرت يذلا جتنملا نم يفلخلا بناجلاب ةرفوتملا ذفانملا عاونأ صحفا
Connecting to Headphones or Microphone / | LAN Connection |
Branchement à un casque ou à des | Connexion LAN |
|
LAN
Connecting USB Devices | Connecting the Power |
Connexion de périphériques USB | Branchement de l'alimentation |
(2.0) HDD
DC 14V
(2.0)
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. /