A | B | C | RUS | Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие KAZ | Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық |
| с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности | регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің | |||
| упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного | қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын және | |||
| продукта не предназначена для повторного использования и | жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын | |||
| подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается | ||||
| 6 |
|
| использовать для хранения пищевой продукции. | салынады. |
1 |
|
| Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность | Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. | |
4 |
|
| утилизации упаковки. Символ может быть дополнен | Символ сандық код және/немесе әріп белгілері түріндегі | |
|
| обозначением материала упаковки в виде цифрового | қаптама материалының белгісімен толықтырылуы мүмкін. | ||
|
|
|
| и/или буквенного обозначения. |
|
2 |
|
| Samsung Electronics Co., Ltd. |
| |
|
|
|
| ||
|
|
| 129, |
| |
|
|
|
| ||
|
|
| Samsung Electronics Euro QA Lab. |
| |
3 | D | E | Blackbushe Business Park |
| |
Saxony Way, Yateley, Hampshire |
| ||||
|
|
| GU46 6GG, UK |
| |
| 5 |
|
|
|
|
| Русский |
| ► Чтобы снять объектив, нажмите кнопку снятия объектива и, |
|
|
|
|
|
|
|
| Светофильтр (приобретается |
| Тип крепления |
|
| Байонет Samsung NX |
| • Объектив не является водонепроницаемым. Будьте осторожны, | ||
|
|
| Настройка | Режим съемки |
| Настройка | Режим съемки |
|
| ||||||||||||
Подготовка к использованию объектива |
| удерживая ее, поверните объектив как показано на рисунке. |
| E | i |
| Значение диафрагмы | A, M | дополнительно) (См. рис. E) |
|
| Размер фильтра |
|
| 43 мм |
| используя его рядом с водоемами; избегайте проникновения влаги | ||||
| (См. рис. C) |
|
|
|
| Максимальный диаметр | 62 мм |
| в устройство. | ||||||||||||
|
| Z | P, A, S, M, i |
| Значение экспозиции | P, A, S |
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| Перед установкой светофильтра на объектив убедитесь в |
| Длинна |
|
| 44,5 мм |
| • Не очищайте объектив с помощью растворителя, спирта или | |||||||
Благодарим вас за покупку объектива Samsung. Объектив | Выбор режима фокусировки |
|
|
|
| ||||||||||||||||
| Значение |
|
| Баланс белого, |
|
|
|
|
|
| |||||||||||
SAMSUNG 45mm F1.8 с фиксированным фокусным расстоянием |
| S, M |
| P, A, S, M | совместимости обоих устройств. Размеры совместимых фильтров |
| Масса (только объектив, прибл.) | 115 г |
| бензина. | |||||||||||
особенно полезен при портретной съемке с фоном вне фокуса | Установите переключатель AF/MF на объективе в положение AF |
| выдержки |
|
| Светочувствительность ISO |
|
| приводятся в разделе «Технические характеристики» на. |
| Рабочая температура |
|
| • Не роняйте объектив и избегайте чрезмерного давления на его | |||||||
и естественной перспективой. Внешний вид компонентов из | или MF. | 3 | Поверните фокусировочное кольцо объектива, чтобы | • Светофильтр — это очень чувствительное оптическое изделие. |
| Рабочая влажность |
|
|
| корпус. Объектив — это очень чувствительное оптическое изделие. | |||||||||||
комплекта поставки может отличаться от представленного на | Включение автофокуса (AF): Фокус будет настроен автоматически |
|
| настроить параметр или изменить масштаб в режиме | Защищайте его от пыли, грязи или появления царапин. Не |
| Технические характеристики могут изменяться без уведомления |
| • Избегайте использования объектива в условиях неожиданного | ||||||||||||
иллюстрациях. Ряд функций, описанных в этом руководстве, | при нажатии на кнопку спуска затвора. |
|
| Z. |
|
|
|
|
| пытайтесь одновременно установить несколько фильтров на |
|
| изменения температуры. Для предотвращения появления | ||||||||
|
|
|
|
|
|
| объектив. Это может снизить качество изображения и вызвать |
| в целях повышения качества работы устройства. |
| конденсата на внутренней или внешней поверхности объектива | ||||||||||
может быть недоступен в зависимости от конкретной модели | Включение ручного фокуса (MF): Фокусировка может быть | 4 | Фокусировка и съемка. |
|
|
|
| ||||||||||||||
|
| эффект виньетирования |
|
|
|
|
|
| храните его в полиэтиленовом пакете или чехле для камеры. | ||||||||||||
камеры. | выполнена вручную с помощью фокусировочного кольца на |
|
| • Чтобы выбрать элементы, которые будут отображаться при | менее яркими и насыщенными, поскольку угол обзора |
| Сведения о безопасности |
|
| • Если объектив не используется, наденьте на него крышку | |||||||||||
|
|
| объективе. |
|
|
|
|
| |||||||||||||
Комплект поставки |
| Для получения помощи при ручной фокусировке включите |
|
| нажатии кнопки | объектива уменьшается). |
|
| Внимательно изучите рекомендации по безопасности, чтобы |
| объектива и крышку байонета, чтобы уберечь объектив от царапин | ||||||||||
|
|
|
| функцию Помощь РФ. Дополнительные сведения см. в |
|
| Настройка iFn в меню камеры. |
|
| • При установке фильтра с широкой оправой на широкоугольный |
| правильно использовать устройство и не повредить его. |
| или попадания инородных частиц. | |||||||
Объектив, Крышка объектива, Крышка байонета, Бленда, |
|
|
| • Доступные сюжеты и эффекты автофильтра в режиме | объектив может появиться эффект виньетирования. |
|
| • Не ставьте объектив на штатив без крышки. Солнечные лучи могут | |||||||||||||
Кожаный чехол, Руководство пользователя |
| руководстве пользователя камеры. |
|
| Eзависят от модели камеры. |
|
| Технические характеристики |
|
|
| • Не смотрите на солнце через объектив или |
| повредить внутренние компоненты камеры. | |||||||
• | Дополнительно: Фильтр |
|
|
| • При выборе режима Z разрешение фотосъемки будет |
|
|
|
| видоискатель камеры. В противном случае органы |
| • Для обеспечения оптимальной работы объектива проверяйте его | |||||||||
Устройство объектива (См. рис. A) |
|
|
| приведено в соответствие с коэффициентом масштаба. |
|
|
| Предупреждение |
| зрения могут быть серьезно повреждены. |
| раз в год или два. | |||||||||
После нажатия кнопки |
|
|
|
|
|
|
|
| Название | SAMSUNG 45mm F1.8 |
| • | Храните объектив и камеру в месте, недоступном |
| • Избегайте чрезмерного воздействия на линзу объектива. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
1 Метки байонета 2 Фокусировочное кольцо 3 Объектив | воспользоваться режимом Eили Zлибо настроить |
| Использование бленды (См. рис. D) |
|
| Фокусное расстояние | 45 мм |
|
|
| для детей и домашних животных. |
| • Для обеспечения безопасности устанавливайте и снимайте | ||||||||
|
|
| Фокусное расстояние в эквиваленте |
|
|
| • Не располагайте объектив без крышки в зоне прямого |
| |||||||||||||
4 Кнопка | некоторые параметры съемки. В режиме Eможно выбрать | Рассеянный свет ухудшает качество изображения (снижает | 35 мм | 69,3 мм |
|
|
| воздействия солнечных лучей. Солнечные лучи, |
| объектив при выключенной камере. | |||||||||||
6 Контакты объектива | поддерживаемые камерой сюжеты или эффекты автофильтра. |
|
|
|
|
| • Компания Samsung не несет ответственности за повреждения, | ||||||||||||||
контрастность снимка). Для блокировки рассеянного света | Элементы конструкции объектива | 7 |
|
|
| усиленные объективом, могут попасть на горючие |
| ||||||||||||||
|
|
| Функция Zпозволяет увеличивать масштаб изображения |
|
|
|
| полученные в результате использования объективов других | |||||||||||||
Установка и снятие объектива |
| установите на объектив защитную бленду. |
|
| Группы конструкции объектива | 6 |
|
|
| материалы и воспламенить их. |
| ||||||||||
с меньшей потерей качества, чем при использовании цифрового |
|
|
| Внимание! | • |
| производителей. | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Угол обзора | 34,7° |
| Следует использовать только устойчивые |
| |||||||||
► Установка объектива | зума. Последняя функция доступна, если поддерживается камерой. |
|
| При использовании вспышки камеры в ситуациях, когда объект |
|
|
| штативы. Легкие или неустойчивые штативы могут |
| • Обеспечьте чистоту при замене объективов и старайтесь не | |||||||||||
|
| Максимальная диафрагма | F1.8 |
|
|
|
| ||||||||||||||
1 | Установите диск выбора режима на P, A, S, Mили i. |
|
| съемки находится близко к камере, свет от вспышки может частично |
|
|
| опрокинуться, повредив тем самым камеру. |
| касаться байонета пальцами при установке объектива. Попадание | |||||||||||
1 | Снимите крышку объектива, крышку байонета и крышку |
|
| Минимальная диафрагма | F22 |
|
|
|
| ||||||||||||
2 | Нажмите кнопку |
|
| блокироваться объективом или блендой. Чтобы обеспечить |
|
|
|
|
|
| инородных частиц в корпус камеры или объектива может ухудшить | ||||||||||
|
|
| Хранение и уход за объективом |
| |||||||||||||||||
| корпуса. |
|
| подходящий режим освещения, снимите бленду с объектива или | Количество лепестков диафрагмы | 9 |
|
| качество снимков и вызвать сбои в работе. | ||||||||||||
|
| параметр. |
|
|
|
| |||||||||||||||
2 | Совместите красную метку на объективе с красной меткой |
| • Набор доступных параметров зависит от режима съемки. |
|
| измените расстояние между объектом съемки и камерой. | Минимальное фокусное расстояние | 0,45 м |
| • Храните объектив в сухом и хорошо проветриваемом месте. |
|
| |||||||||
| на корпусе камеры. Поверните объектив как показано на |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Максимальное увеличение | 0,13X |
| • Не храните объектив в помещении с высокой температурой |
|
| ||||
| рисунке, пока он не зафиксируется в разъеме. (См. рис. B) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Бленда | входит в комплект поставки |
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| или влажностью, кладовой комнате, автомобиле или закрытом |
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Оптическая стабилизация изображения | Нет |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| помещении с химикатами. |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Dansk |
| ► Objektivet fjernes ved at trykke på udløserknappen og holde den |
|
|
|
|
|
|
|
| Brug af et filter (ekstraudstyr) (Se illustration E) |
| Monteringstype | Samsung | Opbevaring og vedligeholdelse af objektivet | |||||
|
|
|
| Indstilling | Optagelsestilstand |
| Indstilling | Optagelsestilstand |
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
| nede og derefter dreje objektivet som vist på illustrationen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Filterstørrelse | 43 mm |
| |||
| Inden du tager enheden i brug |
|
| E | i |
| Blændeværdi | A, M | Sørg for, at filteret er kompatibelt med kameraet, før du sætter det |
| • Opbevar objektivet på et tørt og godt ventileret sted. | |||||||||||
|
| (Se illustration C) |
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| Z | P, A, S, M, i |
| Eksponeringsværdi | P, A, S | på objektivet. Du kan finde den kompatible filterstørrelse under |
| Maksimal diameter | 62 mm | • Opbevar ikke objektivet på steder, hvor temperaturen eller | ||||||
Tak, fordi du har købt | Indstilling af fokusmetode |
|
| "Specifikationer". |
|
| Længde |
| 44,5 mm | luftfugtigheden er høj, eller i skabe, biler eller i indelukkede områder | ||||||||||||
45mm F1.8 er et førsteklassesprodukt, som er særlig velegnet til |
| Udløserhastighed | S, M |
| Hvidbalance, ISO | P, A, S, M |
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
| • Et filter er et præcist optisk produkt. Det holdes væk fra støv, |
| Vægt (kun linse, ca.) | 115 g | sammen med kemikalier. | |||||||||||||
Indstil |
| |||||||||||||||||||||
portrætbilleder med slørede baggrunde og et naturligt perspektiv. | 3 | Drej på fokusringen på objektivet for at justere indstillingen |
| snavs og genstande, der kan ridse. Du bør desuden ikke |
| • Objektivet er ikke vandtæt. Sørg for, at det ikke bliver vådt, når du | ||||||||||||||||
Illustrationerne i denne brugervejledning kan variere fra de faktiske | Autofokus (AF): Fokus indstilles automatisk, når du trykker halvt ned |
|
| Driftstemperatur | ||||||||||||||||||
|
| (eller ændre zoomforholdet i |
|
| montere mere end ét filter. Dette kan forringe billedkvaliteten |
| bruger det i nærheden af vand. | |||||||||||||||
emner. De funktioner, der er beskrevet i denne brugervejledning, er | på [Udløser]. | 4 |
|
| og forårsage vignettering (reduktion af billedets lysstyrke og |
| Fugtighedsområde for betjening |
|
| • Brug ikke kemikalier, såsom fortyndingsmiddel, alkohol eller benzen, | ||||||||||||
Fokuser og tag billedet. |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
muligvis ikke tilgængelige på alle kameramodeller. | Manuelt fokus (MF): Fokus justeres manuelt ved at dreje på |
|
|
|
| mætning i periferien, da objektivets synsvinkel er dækket). |
|
|
|
|
|
| ved fjernelse af støv. | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
| Udpakning |
| fokusringen på objektivet. |
|
| • Du kan vælge, hvilke emner der skal vises, når du trykker på |
| • Hvis der bruges et filter med tyk ramme, kan der forekomme |
| Specifikationerne kan blive ændret uden varsel for at forbedre | • Undgå at tabe objektivet eller udsætte det for kraftige stødpåvirkninger. | |||||||||||
|
| Funktionen MF Assist på kameraet kan lette den manuelle |
|
| knappen |
| vignettering ved brug af et vidvinkelobjektiv. |
| ydelsen. |
|
|
| Objektivet er et præcist optisk produkt. | |||||||||
Objektiv, Objektivdæksel, Monteringsdæksel, Modlysblænde, Læderetui, |
| fokusering. Du kan få flere oplysninger i brugervejledningen til |
|
| kameraet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Objektivet bør ikke bruges under forhold med pludselige | ||||
Brugervejledning |
| kameraet. |
|
| • De tilgængelige scener eller filtereffekter i |
| Specifikationer |
|
| Oplysninger om sundhed og sikkerhed |
| temperaturændringer. Opbevar objektivet i en plastikpose eller | ||||||||||
• | Ekstratilbehør: Filter |
|
|
|
| variere afhængigt af kameramodel. |
|
|
|
| kamerataske for at undgå, at der dannes kondens på objektivets inder- | |||||||||||
|
|
|
| Brug af |
|
| • Når du bruger Zog drejer fokusringen, ændres |
| Objektivnavn | SAMSUNG 45mm F1.8 |
| Læs følgende sikkerhedstips omhyggeligt for at sikre korrekt og sikker | eller yderside. | |||||||||
| Layouts (Se illustration A) |
|
|
|
|
| billedopløsningen i forhold til zoomforholdet. |
|
| Brændvidde | 45 mm |
| brug. |
|
|
|
| • Når du transporterer eller ikke bruger objektivet, skal du sætte | ||||
|
| Når du trykker på knappen |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tilsvarende 35 | 69,3 mm |
|
| • Kig ikke direkte på solen gennem objektivet eller |
| objektivdækslet og monteringsdækslet på objektivet for at holde | ||
1 Indikator for objektivmontering 2 Fokusring 3 Objektiv | bruge |
| Brug af en modlysblænde (Se illustration D) |
|
|
| fremmedlegemer ude og beskytte linsen mod ridser. | |||||||||||||||
4 Knappen | optagelsesindstillinger. I |
|
| Elementer i objektivkonstruktion | 7 |
|
| kameraet. |
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Hvis kameraet opbevares på stativ, skal du sætte objektivdækslet på. | |||||||||
6 Kontakter med objektivinformation | filtereffekter, som kameraet understøtter. Med Zkan du zoome | Ved hjælp af en modlysblænde kan du blokere unødvendigt lys og |
| Grupper i objektivkonstruktion | 6 |
|
| Det kan medføre alvorlig øjenskade. | ||||||||||||||
|
|
|
| ind på et motiv med mindre forringelse af billedkvaliteten end med | dermed forhindre forringelse af billedkvaliteten. |
|
|
| Advarsel • Opbevar kamera og objektiv utilgængeligt for børn | Direkte sollys kan beskadige indersiden af kameraet. | ||||||||||||
| Montering og fjernelse af objektivet |
|
|
| Visningsvinkel | 34,7° |
| • Kontroller objektivet én eller to gange årligt for at sikre optimal ydelse. | ||||||||||||||
| den digitale zoom. Denne funktion er kun tilgængelig, hvis kameraet |
|
| Når du bruger flash i situationer, hvor kameraet er tæt på |
|
|
| og dyr. |
|
|
| |||||||||||
► Objektivet monteres ved at | understøtter den. |
|
| motivet, kan flashlyset blive delvist blokeret af objektivet eller en |
| Højeste blænde | F1.8 |
|
| • Opbevar ikke objektivet i direkte sollys uden | • Udsæt ikke objektivets front for kraftige påvirkninger. | |||||||||||
1 | Drej vælgeren til P, A, S, M, eller i. |
|
| modlysblænde. For at sikre en passende belysning skal du fjerne |
| Mindste blænde | F22 |
|
| • Sluk altid kameraet, inden du monterer eller fjerner objektivet. | ||||||||||||
1 | Fjerne objektivdækslet, monteringsdækslet og beskyttelsen til |
|
|
|
|
| objektivdækslet påsat. Hvis direkte sollys passerer | |||||||||||||||
2 | Tryk på |
|
| modlysblænden eller ændre afstanden til motivet. |
|
| Antal lameller i blænde | 9 |
|
| gennem objektivet og kommer i kontakt med brændbare | • Samsung er ikke ansvarlig for skader, der måtte opstå ved brug af | ||||||||||
|
| kamerahuset. |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
2 | Justér den røde markering på objektivet ind efter den røde |
| • De tilgængelige indstillinger kan variere afhængigt af den valgte |
|
|
|
|
|
|
|
| Mindste fokusafstand | 0,45 m |
| Forsigtig | materialer, kan de bryde i brand. | andre producenters objektiver. | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Brug altid robuste stativer. Lette eller ustabile stativer | • Udskiftning af objektiver skal altid ske i et rent miljø, og du må ikke | |||||||||||
|
| markering på kamerahuset. Drej derefter objektivet som vist på |
| optagelsestilstand. |
|
|
|
|
|
|
|
| Maksimale forstørrelse | 0,13X |
|
| stikke fingeren ind i objektivfatningen ved montering af objektivet. | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| kan vælte og beskadige kameraet. | ||||||||
|
| billedet, indtil det klikker på plads. (Se illustration B) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Modlysblænde | Medfølger |
|
|
|
|
|
| Fremmedlegemer kan påvirke optagelsesresultaterne eller medføre | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| funktionsfejl, hvis de kommer ind i kamerahuset eller objektivet. | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Optisk billedstabilisator | Nej |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Norsk |
|
| Stille inn fokusmetoden |
|
|
|
|
| • For å velge gjenstandene som vises når du trykker på | Spesifikasjoner |
|
| Helse- og sikkerhetsinformasjon | • Ikke ha kameraet montert på et stativ uten objektivdekselet på. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
Før du bruker denne enheten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| knappen på objektivet kan du bruke |
|
|
|
|
| Innsiden av kameraet kan bli skadet av direkte sollys. | ||
|
| Sett |
|
|
|
| Les følgende sikkerhetstips nøye for riktig og trygg bruk. | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| • Sjekk objektivet hvert eller annethvert år for best mulig ytelse. | ||||||||||||
|
| Objektivnavn | SAMSUNG 45mm F1.8 | ||||||||||||||||
Takk for at du kjøpte |
| Autofokus (AF): Fokuset justeres automatisk når du halvveis trykker |
|
| • Tilgjengelige scener eller filtereffekter i |
|
|
|
| • Ikke se på solen gjennom objektivet eller kameraet. | • Ikke bruk for mye kraft når du håndterer forsiden av objektivet. | ||||||||
ned [Lukker]. |
|
|
|
|
|
| Brennvidde | 45 mm |
|
| |||||||||
førsteklasses objektiv som spesielt egner seg til å ta portrettbilder med |
|
|
|
|
|
| variere avhengig av kameramodellen. | Tilsvarende brennvidde for 35 mm | 69,3 mm |
|
| Dette kan føre til alvorlig skade på øynene dine. | • For sikker bruk av objektivet fester eller fjerner du objektivet mens | ||||||
en ufokusert bakgrunn og et naturlig perspektiv. Illustrasjonene i denne | Manuellt fokus (MF): Fokus kan justeres manuelt ved å rotere |
|
| • Når du bruker Zog roterer fokusringen, vil |
| Advarsel | • Hold objektivet og kameraet borte fra små barn og | kameraet er slått av. | |||||||||||
brukerveiledningen kan avvike fra de faktiske gjenstandene. Enkelte | fokusringen på objektivet. |
|
|
|
|
| bildeoppløsningen variere i henhold til endringer i zoomgraden. | Objektivkonstruksjonselementer | 7 |
| kjæledyr. | • Samsung er ikke ansvarlig for skader som forårsaket av bruk av andre | |||||||
funksjoner som beskrives i denne brukerveiledningen er kanskje ikke |
| Bruk MF |
|
|
|
| Objektivkonstruksjonsgrupper | 6 |
|
| • Ikke oppbevar objektivet i direkte sollys uten | produsenters objektiver. | |||||||
tilgjengelige avhengig av kameramodellen. |
| fokusering. Se brukerveiledningen til kameraet for å få mer |
|
| Bruke en solblender (Se illustrasjon D) |
| Visningsvinkel | 34,7° |
|
| objektivdekselet på. Direkte sollys som passerer gjennom | • Sørg for å bare bytte objektiver i rene omgivelser og ikke plasser | |||||||
| informasjon. |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
Pakke ut |
|
|
|
|
|
|
| Bruk en solblender for å hindre forringelse av bildekvaliteten ved å | Maksimal blender | F1.8 |
|
| objektivet kan begynne å brenne hvis det kommer i | fingrene i objektivfestet når du fester objektivet. Fremmedlegemer | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| kontakt med brennbare materialer. | kan ha innvirkning på fotograferingsresultatene eller føre til feil hvis de | |||||||
| Bruke |
|
|
|
| stenge ute unødvendig lys. | Minste blender | F22 |
| Forsiktig | |||||||||
Objektiv, objektivdeksel, objektivfestedeksel, solblender, skinnveske, |
|
|
|
|
| Når du bruker en blits i situasjoner hvor avstanden mellom motivet |
| • Bruk bare stødige stativer. Lette eller ustabile stativer kan | kommer inn i kamerahuset eller objektivet. | ||||||||||
brukerveiledning | Når du trykker på |
|
| og kameraet er liten, kan blitslyset bli delvis blokkert av objektivet | Antall blenderlameller | 9 |
|
| tippe og skade kameraet. |
| |||||||||
• | Tilbehør: filter | bruke |
|
|
| eller en solblender. Sørg for riktig lys ved å fjerne solblenderen eller | Minste fokusavstand | 0,45 m |
| Oppbevaring og vedlikehold av objektivet |
| ||||||||
Skisser (Se illustrasjon A) | fotograferingsalternativer. I |
|
| justere avstanden mellom kameraet og motivene. | Maksimal forstørrelse | 0,13X |
|
| |||||||||||
filtereffekter som kameraet støtter. Med Zkan du zoome inn på |
|
|
|
| Objektivhette | Inkludert |
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
| • Oppbevar objektivet i tørre og godt ventilerte områder. |
| |||||||||||||
|
|
|
| et motiv med mindre reduksjon i bildekvaliteten enn med digital zoom. |
|
| Bruke et filter (tilbehør) (Se illustrasjon E) |
|
|
| |||||||||
1 Objektivfestemarkør 2 Fokusring 3 Objektiv |
|
|
|
| |||||||||||||||
Denne funksjonen er bare tilgjengelig når kameraet støtter den. |
|
|
| Optisk bildestabilisator | Nei |
| • Ikke oppbevar objektivet i områder med høy temperatur og luftfuktighet |
| |||||||||||
4 | 1 | Roter modushjulet til P, A, S, M, eller i. |
|
| Før du setter et filter på objektivet må du kontrollere at det er | Festetype | Samsung |
| eller i et skap, en bil eller på områder hvor det lagres kjemikalier. |
| |||||||||
6 Objektivinformasjonskontakter |
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
| 2 | Trykk på |
| kompatibelt. Se i "Spesifikasjoner" for å finne kompatibel filterstørrelse. | Filterstørrelse | 43 mm |
| • Objektivet er ikke vanntett. Pass på at det ikke blir vått når du bruker |
| |||||||
Feste og fjerne objektivet |
|
|
|
| • Et filter er et nøyaktig optisk produkt. Hold filteret borte fra |
| det i nærheten av vann. |
| |||||||||||
|
| • Tilgjengelige innstillinger kan variere avhengig av |
|
|
| støv, smuss og unngå riper. Ikke prøv å feste to eller flere filtre | Maksimal diameter | 62 mm |
| • Ikke bruk kjemikalier som tynnere, alkohol eller benzen til å fjerne støv. |
| ||||||||
► For å feste objektivet |
| fotograferingsmodus. |
|
|
|
|
| samtidig. Det kan forringe bildekvaliteten og føre til vignettering | Lengde | 44,5 mm |
| • Ikke mist objektivet i bakken eller utsett det for kraftige støt. Objektet er |
| ||||||
1 | Må du fjerne objektivdekselet, objektivfestedekselet og |
| Innstillinger | Opptaksmodus |
| Innstillinger | Opptaksmodus |
|
| (en reduksjon av et bildes lysstyrke eller metning i utkanten fordi | Vekt (bare linse, ca.) | 115 g |
| et nøyaktig optisk produkt. |
| ||||
| husdekselet. | E | i |
| Blenderverdi | A, M |
|
| visningsvinkelen til objektivet er skjult). | Driftstemperatur |
| • Unngå å bruke objektivet på steder hvor det er plutselige |
| ||||||
2 | Juster det røde merket på objektivet med det røde merket |
|
|
| • Ved bruk av et filter med tykk ramme kan vignettering oppstå ved |
| temperaturendringer. Ha objektivet i en plastpose eller en kameraveske |
| |||||||||||
Z | P, A, S, M, i |
| Eksponeringsverdi | P, A, S |
|
| Driftsfuktighet |
|
| ||||||||||
| på kamerahuset. Deretter roterer du objektivet som vist i |
|
|
| bruk av et vidvinkelobjektiv. |
| for å hindre at det dannes kondens på innsiden eller utsiden av |
| |||||||||||
| illustrasjonen, til det låses på plass. (Se illustrasjon B) |
| Lukkerhastighet | S, M |
| Hvitbalanse, ISO | P, A, S, M |
|
|
|
|
|
|
| objektivet. |
|
| ||
|
|
|
|
|
| Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel for bedre ytelse. |
| • Når du bærer eller ikke bruker objektivet, fester du objektivdekselet |
| ||||||||||
► Du fjerner objektivet ved å trykke og holde inne | 3 | Roter fokusringen på objektivet for å justere innstillingen |
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
| og objektivfestedekselet for å hindre at objektivet får fremmedlegemer |
| |||||||||||
| objektivfrigjøringsknappen og deretter rotere objektivet som vist i |
| (eller for å endre zoomgraden i |
|
|
|
|
|
|
|
| eller riper på seg. |
| ||||||
| illustrasjonen. (Se illustrasjon C) | 4 | Fokuser og ta bildet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Svenska |
| Ställa in fokusmetod |
|
|
|
|
| • För att välja vilka alternativ som ska visas när du trycker på | Specifikationer |
|
| Hälso- och säkerhetsinformation |
| • Sätt fast objektivskyddet och fattningsskyddet när du bär eller inte | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| använder objektivet för att skydda det från främmande partiklar och | ||
Innan du använder objektivet | Ställ in |
|
|
|
| Läs följande säkerhetsråd noggrant så att du använder objektivet på ett | |||||||||||||
|
|
| iFn Anpassa på kameran. |
|
|
|
| från att repas. | |||||||||||
|
| Objektivnamn | SAMSUNG 45mm F1.8 | ||||||||||||||||
|
|
| Autofokus (AF): Fokus justeras automatiskt när du trycker ned |
|
| • Vilka motivscener eller filtereffekter som är tillgängliga i |
|
|
| lämpligt och säkert sätt. |
| • Låt inte kameran vara monterad på ett stativ utan att använda | |||||||
Vi är glada att du har valt ett objektiv från Samsung. |
| Brännvidd | 45 mm | ||||||||||||||||
[Slutaren] till hälften. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| objektivskyddet. | |||||||||
|
|
|
|
|
|
| • Titta inte rakt in i solen genom objektivet eller kameran. |
| |||||||||||
SAMSUNG 45mm F1.8 är ett fast objektiv som är särskilt bra för att ta |
|
|
|
|
| Brännvidd i 35 | 69,3 mm |
|
|
| |||||||||
Manuellt fokus (MF): Du kan själv justera fokus genom att vrida |
|
| • När du använder Zoch vrider fokusringen varierar |
|
|
| Direkt solljus kan skada insidan av kameran. | ||||||||||||
porträttbilder med oskarp bakgrund och naturligt perspektiv. Bilderna |
|
|
|
| Det kan skada dina ögon allvarligt. |
| |||||||||||||
objektivets fokusring. |
|
|
|
|
| bildupplösningen enligt ändringarna av zoomförhållandet. | Objektivkonstruktion – element | 7 |
|
| • Håll objektivet eller kameran utom räckhåll för små barn |
| • Kontrollera objektivet minst en gång vartannat år för att uppnå bästa | ||||||
som används i bruksanvisningen kan skilja sig från de verkliga |
|
|
|
|
|
| Varning |
| |||||||||||
| Använd funktionen MF Assist på kameran för att få hjälp med |
|
|
|
| Objektivkonstruktion – grupper | 6 |
|
| prestanda. | |||||||||
föremålen. Beroende på kameramodell kanske vissa funktioner som |
|
|
| Använda ett motljusskydd (Se bild D) |
|
|
| och husdjur. |
| ||||||||||
beskrivs i bruksanvisningen inte är tillgängliga. |
| manuellt fokus. Se kamerans bruksanvisning för mer information. |
|
| Bildvinkel | 34,7° |
|
| • Förvara inte objektivet i direkt solljus utan objektivskydd. |
| • Hantera objektivets framsida varsamt. | ||||||||
Packa upp |
|
|
|
|
|
|
|
| För att undvika att bildkvaliteten försämras kan du använda ett | Största bländare | F1.8 |
|
| Direkt solljus som strålar genom objektivet och kommer i |
| • Stäng av kameran innan du sätter fast eller avlägsnar objektivet. | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Samsung ansvarar inte för skador som har orsakats av användning av | ||||||||
| Använda |
|
|
|
| motljusskydd för att stänga ute onödigt ljus. | Minsta bländare | F22 |
| Var | kontakt med brännbart material kan orsaka en brand. |
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| objektiv från andra tillverkare. | ||||||||||||
|
|
|
|
| • Använd endast stadiga stativ. Stativ som är för lätta eller | ||||||||||||||
Objektiv, Objektivskydd, Fattningsskydd, Motljusskydd, Läderväska, | När du trycker in knappen |
|
| Om du använder blixt när du ska fotografera något på nära håll kan | Antal | 9 |
| försiktig! |
| • Se till att du befinner dig på en ren plats när du ska byta objektiv. | |||||||||
Handbok |
|
| ljuset från blixten delvis blockeras av objektivet eller motljusskyddet. |
| instabila kan välta och skada kameran. |
| |||||||||||||
|
| Minsta fokusavstånd | 0,45 m |
|
|
| Undvik att sticka in fingrarna i objektivets fattning när du sätter fast | ||||||||||||
• | Valfria tillbehör: Filter |
|
| För att få lämpligt ljus kan du avlägsna motljusskyddet eller justera |
|
|
|
| |||||||||||
I |
|
|
| Förvaring och underhåll av objektivet |
| objektivet. Främmande partiklar kan påverka fotograferingsresultatet | |||||||||||||
Utrustning (Se bild A) |
| stöder. Zgör det möjligt för dig att zooma in ett motiv med mindre |
|
| avståndet mellan kameran och föremålet du ska fotografera. | Maximal förstoring | 0,13X |
|
| eller orsaka felfunktion om de tränger in i kamerahuset eller objektivet. | |||||||||
försämring av bildkvaliteten än vid digital zoom. Den här funktionen är |
|
| Använda ett filter (valfritt) (Se bild E) |
| Motljusskydd | Inkluderat |
| • Förvara objektivet i ett torrt utrymme med god ventilation. |
|
| |||||||||
1 Objektivfattningsindex 2 Fokusring 3 Objektiv | bara tillgänglig om kameran stöder den. |
|
|
|
| Optisk bildstabilisator | Nej |
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
| • Förvara inte objektivet i utrymmen med höga temperaturer eller hög |
|
| ||||||||||||
4 | 1 | Vrid lägesväljaren till P, A, S, M, eller i. |
|
| Kontrollera att filtret är kompatibelt innan du sätter fast det på objektivet. | Fattning | Samsung |
| luftfuktighet. Förvara inte heller objektivet i en garderob, en bil eller i ett |
|
| ||||||||
6 Kontakter för objektivinformation | 2 | Tryck på |
| Under "Specifikationer" kan du läsa vilken filterstorlek som behövs. | Filterstorlek | 43 mm |
| slutet utrymme tillsammans med kemikalier. |
|
| |||||||||
Sätta fast och avlägsna objektivet |
|
| • Alternativen kan variera beroende på fotograferingsläget. |
|
| • Filtret är en optisk produkt med hög precision. Se till att det | Max. diameter | 62 mm |
| • Objektivet är inte vattentätt. Se till att det inte blir blött om du använder |
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| inte blir dammigt, smutsigt eller repas. Försök inte heller att |
| det i närheten av vatten. |
|
| |||||||
Inställning | Fotograferingsläge |
| Inställning | Fotograferingsläge |
|
|
| ||||||||||||
► Så här sätter du fast objektivet: |
|
|
| sätta fast två eller flera filter på samma gång. Det kan försämra | Längd | 44,5 mm |
| • Använd inte kemikalier som lösningsmedel, alkohol eller bensin för att |
|
| |||||||||
1 | Avlägsna objektivskyddet, fattningsskyddet och | E | i |
| Bländarvärde | A, M |
|
| bildkvaliteten och orsaka vinjettering (mörkare bilder eller mörka | Vikt (endast objektiv, cirka) | 115 g |
| torka av damm från objektivet. |
|
| ||||
Z | P, A, S, M, i |
| Exponeringsvärde |
|
| kanter på bilder eftersom objektivets bildvinkel döljs). |
| • Undvik att tappa objektivet eller på annat sätt hantera det vårdslöst. |
|
| |||||||||
| kamerahusskyddet. |
| P, A, S |
|
| • Om du använder ett filter med bred ram kan vinjettering uppstå | Temperatur (användning) |
|
|
| |||||||||
2 | Ställ in det röda märket på objektivet med det röda märket på | Slutarhastighet | S, M |
| Vitbalans, ISO | P, A, S, M |
|
| Luftfuktighet (användning) |
| Objektivet är en optisk produkt med hög precision. |
|
| ||||||
|
|
| med vidvinkelobjektiv. |
| • Undvik att använda objektivet på platser där temperaturen plötsligt kan |
|
| ||||||||||||
| kamerahuset. Rotera sedan objektivet som bilden visar tills det |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
| låses på plats. (Se bild B) | Vrid fokusringen på objektivet för att justera inställningen |
|
|
|
| Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande för att |
| förändras. Förvara objektivet i en plastpåse eller kameraväska för att |
|
| ||||||||
► För att avlägsna objektivet trycker du in och håller kvar |
| (eller för att ändra zoomförhållandet i |
|
|
|
| förbättra prestandan. |
|
| undvika att det bildas imma på in- eller utsidan av objektivet. |
|
| |||||||
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
| objektivutlösarknappen och roterar sedan objektivet som bilden visar. | Ställ in fokus och ta fotot. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| (Se bild C) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
简体中文
镜头
使用说明书
简体中文
使用本产品前
感谢您购买三星镜头。SAMSUNG 45mm F1.8 是一款预装的镜头, 特别适合拍摄具有未对焦效果背景和自然透视的人像。本说明书中使 用的图片可能和实物有所差异。根据相机型号不同,此说明书中描述 的一些功能可能不可用。
拆开包装
镜头,镜头盖,镜头接口盖,遮光罩,镜头包,使用说明书
•另购项目:滤光镜
各部位名称(见图A)
1 镜头连接指示 2 对焦圈 3 镜头 4
连接和移除镜头
►要安装镜头,
1卸下镜头盖、镜头接口盖和机身盖。
2将相机机身红色标记对准镜头红色标记。然后如图 所示旋转镜头,直到其锁定到位。(见图 B)
►要卸下镜头,按住镜头释放按钮,然后如图所示旋转镜头。 (见图 C)
设置对焦方式
将镜头上的AF/MF 开关置于 AF 或 MF。
使用自动对焦 (AF):半按 [快门] 按钮,自动对焦。
使用手动对焦 (MF):可以旋转镜头上的对焦环来手动调整对焦。
设定 MF 辅助功能以协助手动对焦。有关更多详细信息,请参阅 相机说明书。
使用 i-Function
按下镜头上的
1将模式旋钮旋转到 P、A、S、M或 i。
2按镜头上的
• 可用设置可能因拍摄模式不同而异。
设置 | 拍摄模式 |
| 设置 | 拍摄模式 |
E | i |
| 光圈值 | A、M |
Z | P, A, S, M, i 曝光值 | P, A, S | ||
快门速度 | S, M |
| 白平衡,ISO | P, A, S, M |
3旋转镜头上的对焦环来调整设置(或在 Z 模式中更改变焦率)。
4对焦并拍摄相片。
•若想选择在您按下镜头上的
•E模式中的可用场景或滤镜效果可能会因相机型号不 同而异。
•如果选择 Z,照片的分辨率将根据变焦率而有所不同。
使用镜头遮光罩 (见图 D)
若要避免影像画质因不必要的光线遮挡而变差,请使用镜头罩。
在拍摄对象与相机之间距离较近的情况下使用闪光灯,闪光灯光 线可能会被镜头或镜头遮光罩部分遮挡。为确保获得适当的光 照,请卸下镜头遮光罩或调整相机和拍摄对象之间的距离。
使用滤光镜 (另购) (见图 E)
将滤光镜连接在镜头上之前,请确保滤光镜与镜头兼容。关于兼容的 滤光镜尺寸,请参考“规格”。
•滤光镜是精密的光学设备,注意避免灰尘、污垢和划伤。 不
要将两个或两个以上滤光镜同时安装在镜头上,否则会损坏图 像的质量并造成光晕(镜头的视角被遮挡造成的图像边缘亮度 或饱和度损失)。
•如果使用广角镜头和较厚的滤光镜,影像可能会发暗。
规格
镜头名称 | SAMSUNG 45mm F1.8 |
焦距 | 45 mm |
相当于 35 mm 的焦距 | 69.3 mm |
7 | |
6 | |
查看角度 | 34.7° |
光圈叶片数 | F1.8 |
最小焦距(广角) | F22 |
光圈叶片数 | 9 |
最小焦距 | 0.45 m |
最大放大倍率 | 0.13X |
镜头遮光罩 | 附带 |
光学图像稳定 | 否 |
接口类型 | 三星 NX 接口 |
滤光片尺寸 | 43 mm |
最大直径 | 62 mm |
长度 | 44.5 mm |
重量(仅限镜头,近似值) | 115 g |
操作温度 | |
操作湿度 |
规格如有变更,恕不另行通知。
健康与安全信息
使用镜头前请仔细阅读下列安全注意事项。
• 不要通过镜头或相机看太阳。否则可能会严重损伤您的眼睛。 警告 • 使您的镜头或相机远离儿童和宠物。
•不要在未安装镜头盖的情况下,将镜头放在阳光直射的地方。 直射的阳光通过镜头后聚焦在易燃物上可能导致火灾。
注意 • 请仅使用坚固的三脚架。轻型或不稳定的三脚架可能会倒塌 并损坏相机。
镜头的存储和维护
•请在干燥、通风的地方存放镜头。
•请勿将镜头存放在温度或湿度过高的区域,或者放置于壁橱、车辆或存 放化学品的密闭区域。
•镜头没有防水功能,在水附近使用时,小心不要弄湿镜头。
•不要使用任何化学药品如稀释剂、酒精或苯擦镜头的灰尘。
•镜头是精密光学设备,小心不要掉落或受到其他物体的撞击。
•避免在温度频繁变化的地方使用镜头,将镜头放在塑料袋或相机包,防 止镜头内外会产生水珠。
•携带或不使用镜头时,请在镜头上装上镜头盖或镜头接口盖,以免镜头 被异物污染或被划伤。
•不要把没带镜头盖的相机放在三脚架上,相机内部零件可能被直射的 阳光损坏。
•为保持镜头性能,每一年或两年检查一次。
•不要对镜头前面施加外力。
•为了安全地使用镜头,请在电源关闭的状态下安装或拆卸镜头。
•对于使用其他公司镜头造成的任何损坏,三星不承担任何责任。
•在安装镜头时,确保仅在清洁的环境更换镜头并且不要将手指伸到镜 头接口中。如果有异物进入相机机身或镜头,可能会影响拍摄效果或 导致故障。
Suomi |
| ► Voit irrottaa objektiivin pitämällä objektiivin vapautuspainiketta |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Suodattimen käyttäminen (lisävaruste) (katso kuva E) |
| Kiinnitystyyppi | Samsung NX |
| Objektiivin säilytys ja huolto | ||
|
| Asetus | Kuvaustila |
| Asetus | Kuvaustila |
|
| |||||||||||
|
| painettuna ja kiertämällä sitten objektiivia kuvan mukaisesti. |
|
|
|
| |||||||||||||
Ennen tämän laitteen käyttämistä |
| E | i |
| Aukkoarvo | A, M | Ennen kuin asetat suodattimen objektiiviin, varmista sen |
| Suodattimen koko | 43 mm | • Säilytä objektiivia kuivassa ja hyvin ilmastoidussa paikassa. | ||||||||
(Katso kuva C) |
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
| Z | P, A, S, M, i Valotusarvo | P, A, S | yhteensopivuus. Katso yhteensopiva suodatinkoko |
| Suurin läpimitta | 62 mm | • Älä säilytä objektiivia erittäin lämpimissä tai kosteissa paikoissa | ||||||||
Kiitos, että olet hankkinut |
|
| |||||||||||||||||
Tarkennustavan määrittäminen |
| Tekniset tiedot |
|
| Pituus |
| 44,5 mm |
| tai komerossa, autossa tai rajoitetulla alueella, jossa säilytetään | ||||||||||
on laadukas objektiivi, joka sopii erityisesti muotokuvan ottamiseen |
| Suljinnopeus | S, M |
| Valkotasapaino, ISO | P, A, S, M |
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
| • Suodatin on tarkka optinen tuote. Älä altista sitä pölylle, |
| Paino (vain linssi, noin) | 115 g |
| kemikaaleja. | |||||||||||
|
| ||||||||||||||||||
epäterävällä taustalla ja luonnollisella perspektiivillä. Tässä | Aseta objektiivin | 3 | Säädä asetusta kääntämällä objektiivin tarkennusrengasta | lialle tai naarmuille. Älä myöskään yritä asentaa kahta tai |
| • Objektiivi ei ole vedenpitävä. Älä anna objektiivin kastua käyttäessäsi | |||||||||||||
käyttöoppaassa olevat kuvat saattavat poiketa todellisista varusteista. | Automaattitarkennus (AF): tarkennus säädetään automaattisesti, kun |
| Käyttölämpötila | ||||||||||||||||
Kaikki tässä käyttöoppaassa kuvatut toiminnot eivät välttämättä ole |
|
| (tai muuta zoomaussuhdetta |
|
|
| useampaa suodatinta samanaikaisesti. Tämä saattaa heikentää |
|
| sitä veden läheisyydessä. | |||||||||
painat [Sulkimen] puoliksi alas. | 4 |
|
|
| kuvanlaatua ja aiheuttaa vinjetointia (kuvan kirkkauden |
| Käyttöympäristön kosteus | • Älä poista pölyä kemikaaleilla, kuten tinnerillä, alkoholilla tai | |||||||||||
Tarkenna ja ota kuva. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
käytettävissä kameran mallista riippuen. | Manuaalinen tarkennus (MF): voit säätää tarkennusta manuaalisesti |
|
|
|
|
| tai värikylläisyyden heikkeneminen kuvan reunoilla, koska |
|
|
|
|
| bentseenillä. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
Pakkauksen avaaminen |
| kääntämällä objektiivin tarkennusrengasta. |
|
| • Voit valita kohteet, jotka näkyvät painettaessa objektiivin | objektiivin kuvakulma on peitossa). |
|
| Teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa suorituskyvyn | • Älä pudota objektiivia tai kohdista siihen kovaa iskua. Objektiivi on | |||||||||
| Jos tarvitset apua manuaaliseen tarkennukseen, käytä kameran |
|
| • Jos käytät paksua kehystettyä suodatinta, vinjetointia saattaa |
| parantamiseksi ilman ennakkoilmoitusta. |
|
| tarkka optinen tuote. | ||||||||||
Objektiivi, objektiivin suojus, objektiivin kiinnityksen suojus, | MF Assist |
|
| • |
|
|
| ilmetä laajakulmaobjektiivin kanssa. |
|
|
|
|
| • Vältä objektiivin käyttöä paikoissa, joissa lämpötila muuttuu nopeasti. | |||||
vastavalosuoja, nahkakotelo ja käyttöopas |
|
|
| suodatintehosteet voivat vaihdella kameramallista riippuen. |
|
|
| Terveys ja turvallisuus |
|
| Säilytä objektiivi muovipussissa tai kameran kotelossa, jotta vältät | ||||||||
• Lisävarusteet: suodatin |
|
|
| • Kun käytät | Tekniset tiedot |
|
|
|
| höyryn muodostumisen objektiivin sisä- tai ulkopuolelle. | |||||||||
|
|
|
| valokuvan tarkkuus määräytyy zoomaussuhteen muutosten |
|
|
| Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolellisesti, jotta voit käyttää tuotetta | • Kun kannat objektiivia tai et käytä sitä, sijoita objektiivin suojus ja | ||||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
Osat (katso kuva A) |
| Kun painat objektiivin |
|
| mukaan. |
|
|
|
|
| Objektiivin nimi | SAMSUNG 45mm F1.8 |
| oikein ja turvallisesti. |
|
| objektiivin kiinnityksen suojus objektiivin päälle, jotta vältät objektiivin | ||
1 Objektiivin kiinnitysmerkki 2 Tarkennusrengas 3 Linssi |
| Vastavalosuojan käyttäminen (katso kuva D) |
| Polttoväli | 45 mm |
|
| • Älä katso suoraan kohti aurinkoa objektiivin tai kameran |
| likaantumisen ja suojaat sitä naarmuuntumiselta. | |||||||||
voit valita näkymiä tai kamerasi tukemia suodatintehosteita. |
| Vastaava polttoväli 35 mm:n kamerassa | 69,3 mm |
|
| • Älä säilytä kameraa asennettuna jalustalle ilman objektiivin suojusta. | |||||||||||||
4 |
|
|
| läpi. |
| ||||||||||||||
|
| Lähennettäessä kohdetta | Voit välttää kuvanlaadun heikkenemisen estämällä tarpeettoman valon | Objektiivin | 7 |
|
| Tämä voi vahingoittaa silmiäsi vakavasti. |
| Suora auringonvalo voi vahingoittaa kameran sisäosia. | |||||||||
Objektiivin kiinnittäminen ja irrottaminen | laatu heikkenee vähemmän kuin digitaalista zoomia käytettäessä. Tämä |
| Vaara | • Tarkista objektiivi vuoden tai kahden välein, jotta varmistat parhaan | |||||||||||||||
vastavalosuojan avulla. |
|
|
|
|
| Objektiivin rakenneryhmät | 6 |
| • Pidä objektiivi ja kamera pienten lasten ja | ||||||||||
|
| ominaisuus on käytettävissä vain, jos kamera tukee sitä. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| suorituskyvyn. |
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed
of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Français
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio,
câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Deutsch
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät,
Kopfhörer,
Español
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios
electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Italiano
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori
elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei rifiuti non corretto, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti, conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’autorità competente per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata di questo tipo di materiali. Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
► Kiinnitä objektiivi seuraavasti: | 1 | Käännä tilanvalitsin asentoon P, A, S, M, tai i. |
|
| Kun käytät salamaa tilanteissa, joissa kohteen ja kameran välinen | Kuvakulma | 34,7° |
|
| lemmikkieläinten ulottumattomissa. |
| • Älä kohdista liiallista voimaa objektiivin etuosaan. | ||||||||
1 | Irrota objektiivin suojus, objektiivin kiinnityksen suojus ja rungon |
|
| etäisyys on lyhyt, objektiivi tai vastavalosuoja saattaa osittain estää |
|
| • Älä säilytä objektiivia suorassa auringonvalossa ilman |
| ||||||||||||
2 | Valitse asetus painamalla objektiivin |
|
| salamavalon. Varmista oikea valaistus irrottamalla vastavalosuoja | Suurin aukko | F1.8 |
|
|
| • Varmista objektiivin turvallinen käyttö asentamalla ja irrottamalla se vain | ||||||||||
| suojus. |
|
|
|
| objektiivin suojusta. Objektiivin läpi kulkeva suora |
| |||||||||||||
2 | Kohdista objektiivin punainen merkki kameran rungon punaisen |
| • Käytettävissä olevat asetukset voivat vaihdella kuvaustilan |
|
| tai säätämällä kameran ja kohteen välistä etäisyyttä. | Pienin aukko | F22 |
|
| auringonvalo voi aiheuttaa tulipalon joutuessaan |
| kameran ollessa sammutettuna. | |||||||
| mukaan. |
|
|
|
|
|
|
|
| Himmentimen lehtien määrä | 9 |
| Varoitus | kosketuksiin syttyvien materiaalien kanssa. |
| • Samsung ei ole vastuussa muiden valmistajien objektiivien käytön | ||||
| merkin kanssa. Käännä sitten objektiivia kuvan mukaisesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Käytä ainoastaan tukevaa jalustaa. Kevyet tai epävakaat |
| aiheuttamista vaurioista. | |||||
| kunnes se lukkiutuu paikalleen. (Katso kuva B) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Pienin tarkennusetäisyys | 0,45 m |
|
|
| • Vaihda objektiivi vain puhtaassa ympäristössä äläkä kosketa objektiivin | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| jalustat voivat kaatua ja vahingoittaa kameraa. |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Suurin suurennus | 0,13X |
|
|
|
|
| kiinnitystä asentaessasi sitä. Vieraat hiukkaset voivat vaikuttaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Vastavalosuoja | Mukana |
|
|
|
|
| kuvaustulokseen tai aiheuttaa toimintahäiriön, jos ne pääsevät kameran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| runkoon tai objektiiviin. | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Optinen kuvanvakain | Ei |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| Nederlands |
| ► Als u de lens wilt verwijderen, houdt u de lensontgrendelingsknop |
| Instellingen | Opnamemodus |
| Instellingen | Opnamemodus | Een filter gebruiken (optioneel) (Zie afbeelding E) |
| Filtergrootte |
| 43 mm |
| • Bewaar de lens niet op plaatsen met een hoge temperatuur of | ||||
|
|
|
| ingedrukt en draait u de lens zoals aangegeven in de afbeelding. |
|
|
|
|
| Diafragma- |
|
|
|
|
| Max. diameter | 62 mm |
| luchtvochtigheid of in een kast, auto of afgesloten ruimte waar | |
Voordat u deze lens gebruikt |
|
|
|
|
|
|
|
| Voordat u een filter op de lens bevestigt, moet u controleren of het | |||||||||||
| (Zie afbeelding C) |
| E | i |
| A, M |
| Lengte |
| 44,5 mm |
| chemicaliën worden bewaard. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| waarde |
|
| filter compatibel is. Raadpleeg 'Specificaties' voor de compatibele |
| Gewicht (alleen lens, ongeveer) | 115 g |
| • De lens is niet waterdicht. Zorg ervoor dat de lens niet nat wordt | ||
Hartelijk dank dat u de | De scherpstelmethode instellen |
|
|
|
|
| Belichtings- |
|
| filtergrootte. |
|
|
| |||||||
| Z | P, A, S, M, i |
| P, A, S |
|
| Bedrijfstemperatuur | 0 - 40 °C |
| wanneer u deze gebruikt in de buurt van water. | ||||||||||
45mm F1.8 is een uitstekende lens voor het maken van een portret |
|
|
|
| waarde | • Een filter is een optisch precisieproduct. Houd het filter uit |
|
| • Gebruik geen chemicaliën, zoals thinner, alcohol of benzeen, om stof | |||||||||||
Zet de |
| |||||||||||||||||||
met een onscherpe achtergrond en een natuurlijk perspectief. De |
|
|
|
|
| Witbalans, |
|
| de buurt van stof en vuil en zorg ervoor dat het filter niet |
| Bedrijfsvochtigheid | 5 - 85% |
| |||||||
afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing kunnen afwijken van de | Autofocus (AF): De scherpstelling wordt automatisch aangepast |
| Sluitertijd | S, M |
| P, A, S, M |
|
|
|
|
| te verwijderen. | ||||||||
|
| ISO | bekrast wordt. Probeer ook niet twee of meer filters tegelijk |
| Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd om |
| • Laat de lens niet vallen en stel de lens niet bloot aan hevige schokken. | |||||||||||||
daadwerkelijke items. Bepaalde functies die worden beschreven in | wanneer u [Sluiterknop] half indrukt. |
|
|
|
|
|
|
| te bevestigen. Als u dit wel doet, kan de beeldkwaliteit |
|
| |||||||||
deze gebruiksaanwijzing, zijn mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk | Handmatige focus (MF): de scherpstelling kan handmatig worden | 3 | Draai de scherpstelring op de lens om de instelling aan te | verslechteren en kunnen vignetten optreden (beperkte |
| de prestaties te verbeteren. |
|
| De lens is een optisch precisieproduct. | |||||||||||
van het cameramodel. | aangepast door de scherpstelring op de lens te draaien. |
|
| passen (of om het zoompercentage in de | helderheid of kleurverzadiging aan de randen van een |
|
|
|
|
| • Gebruik de lens niet op plaatsen die onderhevig zijn aan plotselinge | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| temperatuurschommelingen. Bewaar de lens in een plastic zak of |
| Português (Brasil) |
| Türkçe |
| Русский | |||
|
| Eliminação Correcta Deste Produto |
|
| Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması |
|
| Правильная утилизация изделия (Использованное электрическое и |
|
| (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) |
|
| (Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar) |
|
| электронное оборудование) |
|
| (Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados) |
|
| (Ayrı toplama sistemlerine sahip ülkeler içindir) |
|
| (Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов) |
|
| Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o |
|
| Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret, ürünün ve |
|
| Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные |
|
|
|
| |||||
|
| produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, |
|
| elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablo) kullanım ömrü |
|
| аксессуары (например, зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) |
o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do | sonunda diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Atıkların kontrolsüz olarak |
| по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми | |||||
seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela | imha edilmesinin çevre ve insan sağlığı üzerindeki zararlı etkisini engellemek için lütfen |
| отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при | |||||
eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de | bunu diğer atık türlerinden ayırın ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden |
| неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности переработки | |||||
resíduos e | kullanılabilmesi için geri dönüştürülmesini sağlayın. Ev kullanıcıları, bu ürünü çevresel açıdan |
| для повторного использования, утилизируйте изделие и его электронные аксессуары | |||||
recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde | güvenli bir geri dönüştürme işlemi için nereye ve nasıl ulaştıracakları hakkında ayrıntılı bilgi |
| отдельно от прочих отходов. Сведения о месте и способе утилизации изделия в | |||||
adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde | için ürünü satın aldıkları bayi ile veya yerel resmi makamla irtibat kurmalıdır. İş kullanıcıları |
| соответствии с нормами природоохранного законодательства можно получить у продавца | |||||
e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem | tedarikçileri ile irtibat kurup satın alma sözleşmesinin hüküm ve koşullarına bakmalıdır. Bu ürün |
| или в соответствующей государственной организации. | |||||
segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor | ve ürünün elektronik aksesuarları, imha için diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır. |
| обратиться к своему поставщику и ознакомиться с условиями договора | |||||
e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios |
|
|
|
| Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими | |||
| AEEE Yönetmeliğine Uygundur. | |||||||
electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação. |
|
| производственными отходами. | |||||
| (Compliant with WEEE) |
|
Svenska
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter)
(Gäller i länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset,
med annat hushållsavfall när de kasseras. Dessa föremål bör hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna för att förhindra fara för hälsa och miljö. Hushållsanvändare bör kontakta återförsäljaren som sålt produkten eller kommunen för vidare information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt. Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
De verpakking bevat de volgende items |
|
| Gebruik de functie MF Assist op de camera als hulp bij handmatig |
| wijzigen). | afbeelding omdat de beeldhoek van de lens daar beperkt is). |
| Informatie over gezondheid en veiligheid | ||||||
|
|
| • In geval van een filter met een dikke rand kunnen vignetten |
| ||||||||||
|
| scherpstellen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de camera | 4 Stel scherp en neem de foto. |
| Lees de volgende veiligheidstips zorgvuldig door voor correct en veilig | buitenkant van de lens. | ||||||||
Lens, lensdop, |
| voor meer informatie. |
| • Als u de items wilt selecteren die worden weergegeven wanneer | optreden met een groothoeklens. |
|
| • Wanneer u de lens meeneemt of niet gebruikt, plaatst u de lensdop en | ||||||
gebruiksaanwijzing |
|
|
|
|
|
| gebruik. |
|
| |||||
|
| u op de | Specificaties |
|
|
|
|
| de vattingdop van de lens op de lens om te voorkomen dat vreemde | |||||
• | Optioneel item: Filter |
| Customizing op uw camera gebruiken. |
|
|
| • Kijk niet rechtstreeks door de lens of camera | deeltjes binnendringen en de lens te beschermen tegen krassen. | ||||||
|
|
| Als u op de |
| • De beschikbare scènes of filtereffecten in de |
|
|
|
| naar de zon. Dit kan ernstig oogletsel tot gevolg | • Laat de camera niet zonder de lensdop op een statief staan. De | |||
Indeling (Zie afbeelding A) |
| Type lens | SAMSUNG 45mm F1.8 |
|
| |||||||||
| of Zgebruiken of |
| kunnen afwijken afhankelijk van het cameramodel. |
|
|
|
| hebben. | binnenkant van de camera kan worden beschadigd door direct zonlicht. | |||||
Brandpuntsafstand | 45 mm |
| Waarschuwing | |||||||||||
1 Lensvattingmarkering 2 Scherpstelring 3 Lens |
| • Als u Zgebruikt en de scherpstelring draait, wordt |
| 69,3 mm |
| • Houd de lens of camera buiten het bereik van | • Controleer de lens elk jaar of om het jaar om de beste prestaties te | |||||||
4 | camera worden ondersteund. Met Zkunt u inzoomen op een |
| de fotoresolutie aangepast op basis van wijzigingen in het | Lensconstructie - Elementen | 7 |
|
| kleine kinderen en huisdieren. | garanderen. | |||||
|
|
| onderwerp met minder kwaliteitsverlies dan met de digitale zoomfunctie. |
| zoompercentage. |
|
| • Bewaar de lens niet zonder de lensdop in direct | • Oefen geen sterke druk uit op de voorkant van de lens. | |||||
De lens bevestigen en verwijderen |
|
| Lensconstructie - Groepen | 6 |
|
| ||||||||
| Deze functie is alleen beschikbaar als uw camera deze ondersteunt. |
| Een zonnekap gebruiken (Zie afbeelding D) |
| Beeldhoek | 34,7° |
|
| zonlicht. Direct zonlicht dat binnenkomt door de | • Voor veilig gebruik van de lens moet u de lens bevestigen of | ||||
► De lens bevestigen: | 1 Draai de modusknop naar P, A, S, Mof i. |
|
| Aantal diafragmalamellen | F1.8 |
|
| lens, kan brand veroorzaken als het in contact | verwijderen terwijl de camera is uitgeschakeld. | |||||
|
|
|
| komt met ontvlambaar materiaal. | ||||||||||
1 | Verwijder de lensdop, de vattingdop van de lens en de | 2 | Druk op | U kunt een zonnekap gebruiken om ongewenst licht te blokkeren en zo | Minimale scherpstelafstand (groothoek) | F22 |
| Voorzichtig | • Samsung is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door het | |||||
• Afhankelijk van de opnamemodus kunnen de beschikbare | voorkomen dat de beeldkwaliteit verslechtert. |
| • Gebruik alleen stevige statieven. Lichtgewicht | gebruik van lenzen van andere fabrikanten. | ||||||||||
| cameradop. |
| Aantal diafragmalamellen | 9 |
|
| of instabiele statieven kunnen omvallen en de | • Zorg ervoor dat u lenzen alleen verwisselt in een schone omgeving | ||||||
2 | Breng de rode markering op de lens ter hoogte van de rode |
| instellingen verschillen. |
| Als u een flitser gebruikt in situaties waar de afstand tussen het | Minimale scherpstelafstand | 0,45 m |
|
| camera beschadigen. | ||||
|
|
| onderwerp en de camera erg klein is, kan het licht van de flitser |
|
| en plaats uw vinger niet in de lensvatting wanneer u de lens bevestigt. | ||||||||
| markering op de camerabehuizing. Draai de lens zoals |
|
|
| Maximale vergroting | 0,13X |
|
|
|
| Vreemde deeltjes kunnen van invloed zijn op de opnameresultaten | |||
| aangegeven in de afbeelding totdat de lens is vergrendeld. |
|
|
| gedeeltelijk worden geblokkeerd door de lens of een zonnekap. | Lenskap | Aanwezig |
| Lensopslag en | |||||
|
|
|
| Voor een juiste belichting verwijdert u de zonnekap of past u de |
| of kunnen een defect veroorzaken als ze in de camerabehuizing of | ||||||||
| (Zie afbeelding B) |
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
| afstand tussen de camera en het onderwerp aan. | Optische beeldstabilisator | Nee |
|
|
|
| lens komen. | |||
|
|
|
|
| • Bewaar de lens op een droge plaats met voldoende ventilatie. | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Type vatting | Samsung |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Suomi |
| Nederlands |
| Dansk |
| Norsk | ||||
| Tuotteen turvallinen hävittäminen |
|
| Correcte afvoer van dit product |
|
| Korrekt bortskaffelse af dette produkt |
|
| Korrekt avhending av dette produktet |
| (elektroniikka ja sähkölaitteet) |
|
| (inzameling en recycling van elektrische en elektronische apparatuur) |
|
| (elektrisk & elektronisk udstyr) |
|
| (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) |
| (Jätteiden lajittelua käyttävät maat) |
|
| (Van toepassing op landen met gescheiden afvalinzameling) |
|
| (Gælder i lande med systemer til affaldssortering) |
|
| (Gjelder i land med avfallssortering) |
| Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että |
|
| Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop |
|
| Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen betyder, at produktet og |
|
| Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, |
|
|
|
| |||||||
| tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim. laturia, kuulokkeita |
|
| dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, |
|
| elektronisk tilbehør hertil (f.eks. oplader, headset og USB- kabel) ikke må bortskaffes |
|
| indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for eksempel lader, headset, |
tai USB kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana niiden käyttöiän päätyttyä. | met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. |
| sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at forebygge skadelige |
| ||||||
Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi | Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde |
| virkninger på menneskers helbred eller miljøet skal disse genstande bortskaffes adskilt fra |
| For å hindre potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending | |||||
tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen | afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op |
| andre typer af affald og indleveres på en genbrugsplads med henblik på genindvinding. |
| ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte | |||||
mukaista uusiokäyttöä varten. Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden | een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt |
| Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller kommunen for |
| for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Private forbrukere bør kontakte | |||||
turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai | bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product |
| nærmere oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produkt og tilbehør med henblik på |
| enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter for detaljer om hvor og | |||||
paikalliseen ympäristöviranomaiseen. Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan | hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen |
| miljøvenlig genindvinding. Virksomheder bedes kontakte leverandøren og følge anvisningerne |
| hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte. Forretningsbrukere bør | |||||
ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun | milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun |
| i købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil må ikke bortskaffes sammen med |
| kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det | |||||
kaupallisen jätteen seassa. | leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn |
| andet erhvervsaffald. |
| elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes. | |||||
|
| elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. |
|
|
|
|
|
|