A | B | C |
1 | 9 |
|
2 | 8 |
|
|
| |
3 |
| E |
4 |
| |
|
| |
5 | 7 |
|
6 |
| |
|
|
| D |
F | G |
RUS | Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие | KAZ | Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық |
| с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности |
| регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің |
| упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного |
| қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын |
| продукта не предназначена для повторного использования и |
| және жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің |
| подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается |
| қаптамасын |
| использовать для хранения пищевой продукции. |
| пайдалануға тыйым салынады. |
| Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность |
| Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ |
| утилизации упаковки. Символ может быть дополнен |
| сандық код және/немесе әріп белгілері түріндегі |
| обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или |
| қаптама материалының белгісімен толықтырылуы |
| буквенного обозначения. |
| мүмкін. |
Samsung Electronics Co., Ltd.
129,
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK
Dansk
Inden du tager enheden i brug
Tak, fordi du har købt
Udpakning
Objektiv, objektivdæksel, monteringsdæksel, modlysblænde, pose, brugervejledning
• Ekstratilbehør: filter
Layouts (se illustration A)
1 Indikator for objektivmontering 2
6 Objektiv 7A/MF, MF knap 8 Knappen
Montering og fjernelse af objektivet
► Objektivet monteres ved at
1Fjerne objektivdækslet, monteringsdækslet og beskyttelsen til kamerahuset.
2Justér den røde markering på objektivet ind efter den røde markering på kamerahuset. Drej derefter objektivet som vist på billedet, indtil det klikker på plads. (se illustration B)
►Objektivet fjernes ved at trykke på udløserknappen og holde den nede og derefter dreje objektivet som vist på illustrationen.
(se illustration C)
Indstilling af fokusmetode
Indstil A/MF,
Brug af konstant manuel fokus: Indstil A/MF,
Anvend ikke overdreven tvang på objektivets front, mens kameraet bruger autofokus (AF). Dette kan forårsage, at objektivet ikke virker korrekt.
Brug af manuel fokus: Indstil A/MF,
Funktionen MF Assist på kameraet kan lette den manuelle fokusering. Du kan få flere oplysninger i brugervejledningen til kameraet.
Afstandsmåler (se illustration E)
Denne funktion angiver afstanden fra kameraet til motivet. Den sikrer, at du kan fokusere lettere og mere præcist.
Brug af i-Function
Når du trykker på knappen
1Drej vælgeren til P, A, S, M, eller i.
2Tryk på
•De tilgængelige indstillinger kan variere afhængigt af den valgte optagelsestilstand.
Indstilling | Optagelsestilstand |
| Indstilling | Optagelsestilstand |
E | i |
| Blændeværdi | A, M |
Z | P, A, S, M, i |
| Eksponeringsværdi | P, A, S |
Udløserhastighed | S, M |
| Hvidbalance, ISO | P, A, S, M |
3Drej
4Fokuser og tag billedet.
•Du kan vælge, hvilke emner der skal vises, når du trykker på knappen
•De tilgængelige scener eller filtereffekter i
•Hvis du vælger Z, ændres billedopløsningen i forhold til zoomforholdet.
Brug af en modlysblænde (se illustration F)
Ved hjælp af en modlysblænde kan du blokere unødvendigt lys og dermed forhindre forringelse af billedkvaliteten.
Når du bruger flash i situationer, hvor kameraet er tæt på motivet, kan flashlyset blive delvist blokeret af objektivet eller en modlysblænde. For at sikre en passende belysning skal du fjerne modlysblænden eller ændre afstanden til motivet.
Brug af et filter (ekstraudstyr) (se illustration G)
Sørg for, at filteret er kompatibelt med kameraet, før du sætter det på objektivet. Du kan finde den kompatible filterstørrelse under "Specifikationer".
•Et filter er et præcist optisk produkt. Det holdes væk fra støv,
snavs og genstande, der kan ridse. Du bør desuden ikke montere mere end ét filter. Dette kan forringe billedkvaliteten og forårsage vignettering (reduktion af billedets lysstyrke og mætning i periferien, da objektivets synsvinkel er dækket).
•Hvis der bruges et filter med tyk ramme, kan der forekomme vignettering ved brug af et vidvinkelobjektiv.
Specifikationer
Objektivnavn | SAMSUNG 85mm F1.4 ED SSA | |
Brændvidde | 85 mm | |
Tilsvarende 35 mm- | 130,9 mm | |
brændvidde | ||
| ||
Elementer i | 10 | |
objektivkonstruktion | ||
| ||
Grupper i | 8 | |
objektivkonstruktion | ||
| ||
1 | ||
Visningsvinkel | 18,8° | |
Højeste blænde | F1.4 | |
Mindste blænde | F22 | |
Antal lameller i blænde | 9 | |
Mindste fokusafstand | 0,82 m | |
Maksimale forstørrelse | 0,13X |
Modlysblænde | Medfølger |
Optisk billedstabilisator | Nej |
Monteringstype | Samsung |
Filterstørrelse | 67 mm |
Maksimal diameter | 79 mm |
Længde | 92,2 mm |
Vægt (kun linse, ca.) | 699 g |
Driftstemperatur | |
Fugtighedsområde for |
|
betjening5-85 %
Specifikationerne kan blive ændret uden varsel for at forbedre ydelsen.
Oplysninger om sundhed og sikkerhed
Læs følgende sikkerhedstips omhyggeligt for at sikre korrekt og sikker brug.
•Kig ikke direkte på solen gennem objektivet eller
kameraet. Det kan medføre alvorlig øjenskade. Advarsel • Opbevar kamera og objektiv utilgængeligt for børn og dyr.
•Opbevar ikke objektivet i direkte sollys uden
| objektivdækslet påsat. Hvis direkte sollys passerer | |
| gennem objektivet og kommer i kontakt med brændbare | |
Forsigtig | materialer, kan de bryde i brand. | |
• Brug altid robuste stativer. Lette eller ustabile stativer kan | ||
| ||
| vælte og beskadige kameraet. |
Opbevaring og vedligeholdelse af objektivet
•Opbevar objektivet på et tørt og godt ventileret sted.
•Opbevar ikke objektivet på steder, hvor temperaturen eller luftfugtigheden er høj, eller i skabe, biler eller i indelukkede områder sammen med kemikalier.
•Objektivet er ikke vandtæt. Sørg for, at det ikke bliver vådt, når du bruger det i nærheden af vand.
•Brug ikke kemikalier, såsom fortyndingsmiddel, alkohol eller benzen, ved fjernelse af støv.
•Undgå at tabe objektivet eller udsætte det for kraftige stødpåvirkninger. Objektivet er et præcist optisk produkt.
•Objektivet bør ikke bruges under forhold med pludselige temperaturændringer. Opbevar objektivet i en plastikpose eller kamerataske for at undgå, at der dannes kondens på objektivets inder- eller yderside.
•Når du transporterer eller ikke bruger objektivet, skal du sætte objektivdækslet og monteringsdækslet på objektivet for at holde fremmedlegemer ude og beskytte linsen mod ridser.
•Hvis kameraet opbevares på stativ, skal du sætte objektivdækslet på. Direkte sollys kan beskadige indersiden af kameraet.
•Kontroller objektivet én eller to gange årligt for at sikre optimal ydelse.
•Udsæt ikke objektivets front for kraftige påvirkninger.
•Sluk altid kameraet, inden du monterer eller fjerner objektivet.
•Samsung er ikke ansvarlig for skader, der måtte opstå ved brug af andre producenters objektiver.
•Udskiftning af objektiver skal altid ske i et rent miljø, og du må ikke stikke fingeren ind i objektivfatningen ved montering af objektivet. Fremmedlegemer kan påvirke optagelsesresultaterne eller medføre funktionsfejl, hvis de kommer ind i kamerahuset eller objektivet.
| Русский |
| Выбор режима фокусировки | 2 | Нажмите кнопку | Светофильтр (приобретается дополнительно) |
|
| Максимальное увеличение | 0,13X |
| Хранение и уход за объективом | ||||||||||
Подготовка к использованию объектива |
|
|
| параметр. |
|
|
|
|
|
| (См. рис. G) |
|
|
| Бленда |
| входит в комплект поставки |
|
| |||
Для выбора режима фокусировки (автоматический (AF) или |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Храните объектив в сухом и хорошо проветриваемом месте. | |||||||||||
|
|
| ручной (MF)) установите переключатель A/MF и MF на боковой |
|
| • Набор доступных параметров зависит от режима съемки. |
|
|
|
| Оптическая стабилизация | Нет | • Не храните объектив в помещении с высокой температурой | |||||||||
Благодарим вас за покупку объектива Samsung. Внешний |
|
| Перед установкой светофильтра на объектив убедитесь в | |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| изображения |
| |||||||||
вид компонентов из комплекта поставки может отличаться от | стороне объектива в соответствующее положение. (См. рис. D) |
| Настройка | Режим |
| Настройка | Режим | совместимости обоих устройств. Размеры совместимых фильтров |
|
|
|
|
| или влажностью, кладовой комнате, автомобиле или закрытом | ||||||||
|
|
|
| Тип крепления |
| Байонет Samsung NX |
| |||||||||||||||
представленного на иллюстрациях. Ряд функций, описанных в этом | Постоянная ручная фокусировка: Установите переключатель |
| съемки |
| съемки | приводятся в разделе «Технические характеристики» на. |
|
|
|
| помещении с химикатами. | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Размер фильтра |
| 67 мм | • Объектив не является водонепроницаемым. Будьте осторожны, | |||||||||||
руководстве, может быть недоступен в зависимости от конкретной | A/MF и MF на объективе в положение A/MF. Для более точной |
| E |
| i |
| Значение диафрагмы | A, M | • Светофильтр — это очень чувствительное оптическое изделие. |
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
| Максимальный диаметр | 79 мм |
| используя его рядом с водоемами; избегайте проникновения влаги | ||||||||||||||
модели камеры. Обновите прошивку камеры и объектива. Для | фокусировки, используйте автоматический и ручной режимы. |
|
|
|
| P, A, S, |
|
|
|
|
| Защищайте его от пыли, грязи или появления царапин. Не |
|
|
| в устройство. | ||||||
| Z |
|
| Значение экспозиции | P, A, S |
|
| Длинна |
| 92,2 мм |
| |||||||||||
загрузки прошивки посетите | Избегайте чрезмерного воздействия на переднюю часть |
|
| M, i |
| пытайтесь одновременно установить несколько фильтров |
|
|
| • Не очищайте объектив с помощью растворителя, спирта или бензина. | ||||||||||||
|
|
|
|
| Масса (только объектив, прибл.) | 699 г | ||||||||||||||||
Комплект поставки |
| объектива при использовании автофокусировки (AF). Это |
| Значение |
|
| Баланс белого, | P, A, | на объектив. Это может снизить качество изображения и |
|
| • Не роняйте объектив и избегайте чрезмерного давления на его | ||||||||||
| может привести к сбоям в работе объектива. |
| S, M |
| вызвать эффект виньетирования |
|
| Рабочая температура |
| корпус. Объектив — это очень чувствительное оптическое изделие. | ||||||||||||
Объектив, Крышка объектива, Крышка байонета, Бленда, Чехол, | Ручная фокусировка: Установите переключатель A/MF и MF |
| выдержки |
|
| Светочувствительность ISO | S, M |
| становятся менее яркими и насыщенными, поскольку угол |
|
| Рабочая влажность | • Избегайте использования объектива в условиях неожиданного | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
Руководство пользователя | 3 | Выберите параметр с помощью кольца | обзора объектива уменьшается). |
|
|
|
|
|
| изменения температуры. Для предотвращения появления конденсата | ||||||||||||
в положение MF. Сфокусировать изображение вручную можно | • При установке фильтра с широкой оправой на широкоугольный |
|
| Технические характеристики могут изменяться без уведомления в |
| |||||||||||||||||
• | Дополнительно: Фильтр |
|
| изменить масштаб в режиме Z. |
|
|
|
|
|
| на внутренней или внешней поверхности объектива храните его в | |||||||||||
также вращением фокусировочного кольца объектива. | 4 | Фокусировка и съемка. |
|
|
| объектив может появиться эффект виньетирования. |
|
| целях повышения качества работы устройства. |
| полиэтиленовом пакете или чехле для камеры. | |||||||||||
Устройство объектива (См. рис. A) |
| Для получения помощи при ручной фокусировке включите |
|
|
| Технические характеристики |
|
| Сведения о безопасности | • Если объектив не используется, наденьте на него крышку объектива и | ||||||||||||
|
| • Чтобы выбрать элементы, которые будут отображаться при |
|
| ||||||||||||||||||
1 Метки байонета 2 Кольцо | функцию Помощь MF. Дополнительные сведения см. в |
|
|
|
|
|
|
|
| крышку байонета, чтобы уберечь объектив от царапин или попадания | ||||||||||||
|
|
|
| Внимательно изучите рекомендации по безопасности, чтобы |
| |||||||||||||||||
руководстве пользователя камеры. |
|
|
| нажатии кнопки |
|
|
|
|
| инородных частиц. | ||||||||||||
|
|
| Название | SAMSUNG 85mm F1.4 ED SSA |
| |||||||||||||||||
4 Фокусировочное кольцо |
|
|
| Настройка iFn в меню камеры. |
|
|
|
|
| правильно использовать устройство и не повредить его. | • Не ставьте объектив на штатив без крышки. Солнечные лучи могут | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
| Фокусное расстояние | 85 мм |
|
| ||||||||||||
5 Метки байонета для установки бленды 6 Объектив | Шкала расстояний (См. рис. E) |
|
| • Доступные сюжеты и эффекты автофильтра в режиме |
|
|
|
|
|
| повредить внутренние компоненты камеры. | |||||||||||
|
| Фокусное расстояние в |
|
|
|
| • Не смотрите на солнце через объектив или |
| ||||||||||||||
7 Переключатель A/MF и MF 8 Кнопка |
|
|
|
| Eзависят от модели камеры. |
|
|
| 130,9 мм |
|
|
| • Для обеспечения оптимальной работы объектива проверяйте его раз | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
9 Контакты объектива | Эта функция служит для отображения расстояния между камерой |
|
| • | При выборе режима Z разрешение фотосъемки будет | эквиваленте 35 мм |
|
|
|
| видоискатель камеры. В противном случае органы |
| в год или два. | |||||||||
|
|
|
|
|
| зрения могут быть серьезно повреждены. |
| |||||||||||||||
Установка и снятие объектива |
| и объектом съемки, облегчая фокусировку и повышая ее точность. |
|
|
| приведено в соответствие с коэффициентом масштаба. | Элементы конструкции |
|
|
|
| • Избегайте чрезмерного воздействия на линзу объектива. | ||||||||||
|
|
| 10 |
|
| Предупреждение • Храните объектив и камеру в месте, | ||||||||||||||||
Функция |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| объектива |
|
| • Для обеспечения безопасности устанавливайте и снимайте объектив | ||||||||
► Установка объектива |
| Использование бленды (См. рис. F) |
|
|
| Группы конструкции объектива | 8 |
|
|
| недоступном для детей и домашних животных. | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| при выключенной камере. | |||||||||||
После нажатия кнопки |
|
|
|
|
|
| • Не располагайте объектив без крышки в | |||||||||||||||
1 | Снимите крышку объектива, крышку байонета и крышку корпуса. | Рассеянный свет ухудшает качество изображения (снижает | Элементы ED | 1 |
|
|
| • Компания Samsung не несет ответственности за повреждения, | ||||||||||||||
режимом Eили Zлибо настроить некоторые параметры | Угол обзора |
|
|
|
| зоне прямого воздействия солнечных лучей. |
| полученные в результате использования объективов других | ||||||||||||||
2 | Совместите красную метку на объективе с красной меткой | съемки. В режиме Eможно выбрать поддерживаемые камерой | контрастность снимка). Для блокировки рассеянного света | 18,8° |
|
|
| Солнечные лучи, усиленные объективом, могут |
| производителей. | ||||||||||||
| на корпусе камеры. Поверните объектив как показано на | сюжеты или эффекты автофильтра. Функция Zпозволяет | установите на объектив защитную бленду. |
|
|
| Максимальная диафрагма | F1.4 |
|
|
| попасть на горючие материалы и воспламенить | • Обеспечьте чистоту при замене объективов и старайтесь не касаться | |||||||||
|
|
| При использовании вспышки камеры в ситуациях, когда объект | Минимальная диафрагма | F22 |
|
|
| ||||||||||||||
| рисунке, пока он не зафиксируется в разъеме. (См. рис. B) | увеличивать масштаб изображения с меньшей потерей качества, чем |
|
|
|
| Внимание! | их. |
|
| байонета пальцами при установке объектива. Попадание инородных | |||||||||||
► Чтобы снять объектив, нажмите кнопку снятия объектива и, | при использовании цифрового зума. Последняя функция доступна, |
|
| съемки находится близко к камере, свет от вспышки может частично | Количество лепестков | 9 |
|
| • Следует использовать только устойчивые |
| частиц в корпус камеры или объектива может ухудшить качество | |||||||||||
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
если поддерживается камерой. Режимы сюжета |
|
| блокироваться объективом или блендой. Чтобы обеспечить | диафрагмы |
|
|
| штативы. Легкие или неустойчивые штативы могут |
| снимков и вызвать сбои в работе. | ||||||||||||
| удерживая ее, поверните объектив как показано на рисунке. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
| только в некоторых моделях камер. |
|
| подходящий режим освещения, снимите бленду с объектива или | Минимальное фокусное |
|
|
|
| опрокинуться, повредив тем самым камеру. |
|
| ||||||||||
| (См. рис. C) |
|
| 0,82 м |
|
|
|
|
| |||||||||||||
| 1 Установите диск выбора режима на P, A, S, Mили i. |
|
| измените расстояние между объектом съемки и камерой. | расстояние |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Norsk
Før du bruker denne enheten
Takk for at du kjøpte
Pakke ut
Objektiv, objektivdeksel, objektivfestedeksel, solblender, veske, brukerveiledning
• Tilbehør: filter
Skisser (Se illustrasjon A)
1 Objektivfestemarkør 2
9Objektivinformasjonskontakter
Feste og fjerne objektivet
► For å feste objektivet
1må du fjerne objektivdekselet, objektivfestedekselet og husdekselet.
2Juster det røde merket på objektivet med det røde merket på kamerahuset. Deretter roterer du objektivet som vist i illustrasjonen, til det låses på plass. (Se illustrasjon B)
►Du fjerner objektivet ved å trykke og holde inne objektivfrigjøringsknappen og deretter rotere objektivet som vist i illustrasjonen. (Se illustrasjon C)
Stille inn fokusmetoden
Sett A/MF,
Bruke manuell fokus på fulltid: Sett A/MF,
Ikke bruk kraft foran på objektivet mens kameraet bruker autofokus (AF). Dette kan føre til at objektivet svikter.
Bruke manuell fokus: Sett A/MF,
Bruk MF
Avstandsskala (Se illustrasjon E)
Denne funksjonen indikerer avstanden fra kameraet til motivet. Den hjelper deg med å fokusere enklere og mer nøyaktig.
Bruke i-Function
Når du trykker på
1Roter modushjulet til P, A, S, M, eller i.
2Trykk på
•Tilgjengelige innstillinger kan variere avhengig av fotograferingsmodus.
Innstillinger | Opptaksmodus |
| Innstillinger | Opptaksmodus |
E | i |
| Blenderverdi | A, M |
Z | P, A, S, |
| Eksponeringsverdi | P, A, S |
M, i |
| |||
Lukkerhastighet | S, M |
| Hvitbalanse, ISO | P, A, S, M |
3Roter
4Fokuser og ta bildet.
•For å velge gjenstandene som vises når du trykker på
•Tilgjengelige scener eller filtereffekter i
•Hvis du velger Z, vil bildeoppløsningen variere avhengig av zoomgraden.
Bruke en solblender (Se illustrasjon F)
Bruk en solblender for å hindre forringelse av bildekvaliteten ved å stenge ute unødvendig lys.
Når du bruker en blits i situasjoner hvor avstanden mellom motivet og kameraet er liten, kan blitslyset bli delvis blokkert av objektivet eller en solblender. Sørg for riktig lys ved å fjerne solblenderen eller justere avstanden mellom kameraet og motivene.
Bruke et filter (tilbehør) (Se illustrasjon G)
Før du setter et filter på objektivet må du kontrollere at det er kompatibelt. Se i "Spesifikasjoner" for å finne kompatibel filterstørrelse.
•Et filter er et nøyaktig optisk produkt. Hold filteret borte fra støv,
smuss og unngå riper. Ikke prøv å feste to eller flere filtre samtidig. Det kan forringe bildekvaliteten og føre til vignettering (en reduksjon av et bildes lysstyrke eller metning i utkanten fordi visningsvinkelen til objektivet er skjult).
•Ved bruk av et filter med tykk ramme kan vignettering oppstå ved bruk av et vidvinkelobjektiv.
Spesifikasjoner
Objektivnavn | SAMSUNG 85mm F1.4 ED SSA | |
Brennvidde | 85 mm | |
Tilsvarende brennvidde for | 130,9 mm | |
35 mm | ||
| ||
Objektivkonstruksjonselementer | 10 | |
Objektivkonstruksjonsgrupper | 8 | |
1 | ||
Visningsvinkel | 18,8° | |
Maksimal blender | F1.4 | |
Minste blender | F22 | |
Antall blenderlameller | 9 | |
Minste fokusavstand | 0,82 m | |
Maksimal forstørrelse | 0,13X | |
Objektivhette | Inkludert |
Optisk bildestabilisator | Nei |
Festetype | Samsung |
Filterstørrelse | 67 mm |
Maksimal diameter | 79 mm |
Lengde | 92,2 mm |
Vekt (bare linse, ca.) | 699 g |
Driftstemperatur | |
Driftsfuktighet |
Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel for bedre ytelse.
Helse- og sikkerhetsinformasjon
Les følgende sikkerhetstips nøye for riktig og trygg bruk.
•Ikke se på solen gjennom objektivet eller kameraet.
| Dette kan føre til alvorlig skade på øynene dine. | |
Advarsel | • Hold objektivet og kameraet borte fra små barn og | |
kjæledyr. | ||
|
•Ikke oppbevar objektivet i direkte sollys uten objektivdekselet på. Direkte sollys som passerer gjennom
| objektivet kan begynne å brenne hvis det kommer i | |
Forsiktig | kontakt med brennbare materialer. | |
• Bruk bare stødige stativer. Lette eller ustabile stativer kan | ||
| ||
| tippe og skade kameraet. |
Oppbevaring og vedlikehold av objektivet
•Oppbevar objektivet i tørre og godt ventilerte områder.
•Ikke oppbevar objektivet i områder med høy temperatur og luftfuktighet eller i et skap, en bil eller på områder hvor det lagres kjemikalier.
•Objektivet er ikke vanntett. Pass på at det ikke blir vått når du bruker det i nærheten av vann.
•Ikke bruk kjemikalier som tynnere, alkohol eller benzen til å fjerne støv.
•Ikke mist objektivet i bakken eller utsett det for kraftige støt. Objektet er et nøyaktig optisk produkt.
•Unngå å bruke objektivet på steder hvor det er plutselige temperaturendringer. Ha objektivet i en plastpose eller en kameraveske for å hindre at det dannes kondens på innsiden eller utsiden av objektivet.
•Når du bærer eller ikke bruker objektivet, fester du objektivdekselet og objektivfestedekselet for å hindre at objektivet får fremmedlegemer eller riper på seg.
•Ikke ha kameraet montert på et stativ uten objektivdekselet på. Innsiden av kameraet kan bli skadet av direkte sollys.
•Sjekk objektivet hvert eller annethvert år for best mulig ytelse.
•Ikke bruk for mye kraft når du håndterer forsiden av objektivet.
•For sikker bruk av objektivet fester eller fjerner du objektivet mens kameraet er slått av.
•Samsung er ikke ansvarlig for skader som forårsaket av bruk av andre produsenters objektiver.
•Sørg for å bare bytte objektiver i rene omgivelser og ikke plasser fingrene i objektivfestet når du fester objektivet. Fremmedlegemer kan ha innvirkning på fotograferingsresultatene eller føre til feil hvis de kommer inn i kamerahuset eller objektivet.
| Svenska |
| Ställa in fokusmetod | 1 | Vrid lägesväljaren till P, A, S, M, eller i. |
|
| Använda ett filter (valfritt) (Se bild G) |
| Fattning |
| Samsung |
|
| Förvaring och underhåll av objektivet | ||||||
Innan du använder objektivet |
|
| 2 | Tryck på |
|
|
|
| Filterstorlek |
| 67 mm |
|
|
| |||||||
Ställ in A/MF, | Kontrollera att filtret är kompatibelt innan du sätter fast det på |
|
| • Förvara objektivet i ett torrt utrymme med god ventilation. | |||||||||||||||||
Vi är glada att du har valt ett objektiv från Samsung. Bilderna som | autofokus eller manuellt fokus. (Se bild D) |
|
| • Alternativen kan variera beroende på fotograferingsläget. | objektivet. Under "Specifikationer" kan du läsa vilken filterstorlek |
| Max. diameter |
| 79 mm |
| • Förvara inte objektivet i utrymmen med höga temperaturer eller hög | ||||||||||
|
|
| Längd |
| 92,2 mm |
| |||||||||||||||
används i bruksanvisningen kan skilja sig från de verkliga föremålen. | Använda manuellt fokus konstant: Ställ in A/MF, |
| Inställning | Fotograferingsläge |
| Inställning | Fotograferingsläge |
| som behövs. |
|
|
|
|
|
| luftfuktighet. Förvara inte heller objektivet i en garderob, en bil eller i ett | |||||
|
|
|
|
| Vikt (endast objektiv, cirka) | 699 g |
|
| slutet utrymme tillsammans med kemikalier. | ||||||||||||
Beroende på kameramodell kanske vissa funktioner som beskrivs i | på objektivet på A/MF. Du kan justera fokus mer exakt genom att |
|
|
|
|
|
|
|
| • Filtret är en optisk produkt med hög precision. Se till att det inte blir |
|
|
| ||||||||
| E | i | Bländarvärde | A, M |
| Temperatur (användning) |
| • Objektivet är inte vattentätt. Se till att det inte blir blött om du använder | |||||||||||||
bruksanvisningen inte är tillgängliga. Uppdatera kamerahusets och | använda både automatiskt fokus (AF) och manuellt fokus (MF). |
| dammigt, smutsigt eller repas. Försök inte heller att sätta fast två |
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Luftfuktighet (användning) |
|
| det i närheten av vatten. | |||||||||
objektivets firmware. Gå till www.samsung.com för att ladda ned ny | Använd inte onödigt våld mot objektivets framsida när kameran |
| Z | P, A, S, M, i | Exponeringsvärde | P, A, S | eller flera filter på samma gång. Det kan försämra bildkvaliteten |
|
|
| |||||||||||
|
|
| • Använd inte kemikalier som lösningsmedel, alkohol eller bensin för att | ||||||||||||||||||
firmware. |
|
|
| S, M |
|
| P, A, S, M |
| och orsaka vinjettering (mörkare bilder eller mörka kanter på bilder |
|
|
|
|
| |||||||
använder autofokus (AF). Det kan göra att objektivet inte fungerar |
| Slutarhastighet | Vitbalans, ISO |
| Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande för att |
|
| torka av damm från objektivet. | |||||||||||||
|
|
|
| eftersom objektivets bildvinkel döljs). |
|
|
| ||||||||||||||
Packa upp |
| på rätt sätt. | 3 | Vrid på |
| förbättra prestandan. |
|
| • Undvik att tappa objektivet eller på annat sätt hantera det vårdslöst. | ||||||||||||
| • Om du använder ett filter med bred ram kan vinjettering uppstå |
|
|
| |||||||||||||||||
| Använda manuellt fokus: Ställ in A/MF, |
| Hälso- och säkerhetsinformation |
|
| Objektivet är en optisk produkt med hög precision. | |||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||
Objektiv, objektivskydd, fattningsskydd, motljusskydd, väska, handbok |
|
| (eller för att ändra zoomvärdet i läget Z). |
|
| med vidvinkelobjektiv. |
|
|
|
| • Undvik att använda objektivet på platser där temperaturen plötsligt kan | ||||||||||
• | Valfria tillbehör: filter | justera fokus manuellt genom att vrida på fokusringen. | 4 | Ställ in fokus och ta fotot. |
|
|
| Specifikationer |
|
|
|
|
|
|
|
| förändras. Förvara objektivet i en plastpåse eller kameraväska för att | ||||
|
|
|
|
|
| Läs följande säkerhetsråd noggrant så att du använder objektivet på |
|
| |||||||||||||
Använd funktionen MF Assist på kameran för att få hjälp med |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
Utrustning (Se bild A) |
|
| • För att välja vilka alternativ som ska visas när du trycker på |
|
|
|
| ett lämpligt och säkert sätt. |
|
|
| undvika att det bildas imma på in- eller utsidan av objektivet. | |||||||||
manuellt fokus. Se kamerans bruksanvisning för mer information. |
|
| Objektivnamn | SAMSUNG 85mm F1.4 ED SSA |
|
|
|
| • Sätt fast objektivskyddet och fattningsskyddet när du bär eller inte | ||||||||||||
1 Objektivfattningsindex 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Titta inte rakt in i solen genom objektivet eller |
| ||||||||||
Avståndsskala (Se bild E) |
|
| iFn Anpassa på kameran. |
|
|
| Brännvidd | 85 mm |
|
|
|
| använder objektivet för att skydda det från främmande partiklar och | ||||||||
4 Fokusring 5 Fattningsindex för motljusskydd 6 Objektiv |
|
| • Vilka motivscener eller filtereffekter som är tillgängliga i | Brännvidd i 35 | 130,9 mm |
|
| kameran. |
|
|
| från att repas. | |||||||||
7A/MF, | Denna funktion visar avståndet mellan kameran och motivet. Det |
|
| Objektivkonstruktion – element | 10 |
|
| Varning | Det kan allvarligt skada dina ögon. |
| • Låt inte kameran vara monterad på ett stativ utan att använda | ||||||||||
|
|
|
| • Håll objektivet eller kameran utom räckhåll för små |
| ||||||||||||||||
9 Kontakter för objektivinformation | hjälper dig att lättare ställa in lämpligt fokus. |
|
| • Om du väljer Zkommer bildupplösningen att variera | Objektivkonstruktion – grupper | 8 |
|
|
|
| objektivskyddet. | ||||||||||
Sätta fast och avlägsna objektivet |
| Använda |
|
| beroende på zoomförhållandet. |
|
|
| 1 |
|
|
| barn och husdjur. |
|
| Direkt solljus kan skada insidan av kameran. | |||||
|
|
|
|
|
|
|
| • Förvara inte objektivet i direkt solljus utan |
| • Kontrollera objektivet minst en gång vartannat år för att uppnå bästa | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Bildvinkel | 18,8° |
|
|
|
| |||||||
► Så här sätter du fast objektivet: |
|
| Använda ett motljusskydd (Se bild F) |
|
|
|
|
| objektivskydd. Direkt solljus som strålar genom |
|
| prestanda. | |||||||||
När du trycker in knappen |
|
|
|
| |||||||||||||||||
1 | Avlägsna objektivskyddet, fattningsskyddet och | använda |
|
|
|
|
|
|
|
| Största bländare | F1.4 |
|
| objektivet och kommer i kontakt med brännbart |
| • Hantera objektivets framsida varsamt. | ||||
För att undvika att bildkvaliteten försämras kan du använda ett |
|
| |||||||||||||||||||
Minsta bländare | F22 |
| Var försiktig! | material kan orsaka en brand. |
| • Stäng av kameran innan du sätter fast eller tar bort objektivet. | |||||||||||||||
| kamerahusskyddet. | fotograferingsalternativ. I | motljusskydd för att stänga ute onödigt ljus. |
|
| Antal | 9 |
|
| • Använd endast stadiga stativ. Stativ som är för lätta |
| • Samsung ansvarar inte för skador som har orsakats av användning av | |||||||||
2 | Ställ in det röda märket på objektivet med det röda märket på | filter som din kamera stöder. Zgör det möjligt för dig att zooma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
| Om du använder blixt när du ska fotografera något på nära håll kan | Minsta fokusavstånd | 0,82 m |
|
| eller instabila kan välta och skada kameran. |
|
| objektiv från andra tillverkare. | |||||||||||
in ett motiv med mindre försämring av bildkvaliteten än vid digital |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
| kamerahuset. Rotera sedan objektivet som bilden visar tills det | zoom. Den här funktionen är bara tillgänglig om kameran stöder den. |
|
| ljuset från blixten delvis blockeras av objektivet eller motljusskyddet. | Maximal förstoring | 0,13X |
|
|
|
|
| • Se till att du befinner dig på en ren plats när du ska byta objektiv. | ||||||||
| låses på plats. (Se bild B) |
|
| För att få lämpligt ljus kan du ta bort motljusskyddet eller justera |
|
|
|
|
|
| Undvik att sticka in fingrarna i objektivets fattning när du sätter fast | ||||||||||
|
|
| Motljusskydd | Inkluderat |
|
|
|
|
|
| |||||||||||
► För att ta bort objektivet trycker du in och håller kvar |
|
| avståndet mellan kameran och föremålet du ska fotografera. |
|
|
|
|
|
| objektivet. Främmande partiklar kan påverka fotograferingsresultatet | |||||||||||
|
|
| Optisk bildstabilisator | Nej |
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| eller orsaka felfunktion om de tränger in i kamerahuset eller objektivet. | ||||||
| objektivutlösarknappen och roterar sedan objektivet som bilden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| visar. (Se bild C) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
简体中文
镜头
使用说明书
简体中文
使用本产品前使用本产品前
感谢您购买三星镜头。本说明书中使用的图片可能和实物有所差异。
根据相机型号不同,此说明书中描述的一些功能可能不可用。更新相 机机身和镜头的固件。请访问 www.samsung.com 以下载固件。
拆开包装
镜头、镜头盖、镜头接口盖、遮光罩、镜头包、使用说明书
•另购项目:滤光镜
各部位名称(见图A)
1 镜头连接指示 2
5 镜头盖接口指示 6 镜头 7A/MF, MF 开关 8
9镜头信息触点
连接和移除镜头
►要安装镜头,
1卸下镜头盖、镜头接口盖和机身盖。
2将相机机身红色标记对准镜头红色标记。然后如图 所示旋转镜头,直到其锁定到位。(见图 B)
►要卸下镜头,按住镜头释放按钮,然后如图所示旋转镜头。 (见图 C)
设置对焦方式
设置镜头旁边的A/MF, MF 开关,使用自动或手动对焦。(见图 D) 使用全时手动对焦:将镜头上的A/MF、MF 开关设置为 A/MF。通过 自动对焦和手动对焦可更精确的调整对焦。
相机在使用自动对焦 (AF) 时请勿对镜头前端太过用力。否则可能 会导致镜头故障。
使用手动对焦:设置A/MF, MF 开关为 MF。通过旋转对焦圈,可手 动调整对焦。
设定 MF 辅助功能以协助手动对焦。有关更多详细信息, 请参阅相机说明书。
距离刻度(见图 E)
此功能表示相机距离拍摄对象的距离。它可让您对焦更轻松, 更准确。
使用 i-Function
按下镜头上的
1将模式旋钮旋转到 P、A、S、M或 i。
2按镜头上的 [i-Function] 选择一个设置。
• 可用设置可能因拍摄模式不同而异。
设置 | 拍摄模式 | 设置 | 拍摄模式 |
E | i | 光圈值 | A、M |
Z | P、A、S、M、i | 曝光值 | P、A、S |
快门速度 | S、M | 白平衡,ISO | P、A、S、M |
3旋转镜头上的
4对焦并拍摄相片。
•若想选择在您按下镜头上的
•E模式中的可用场景或滤镜效果可能会因相机型号不同而异。
•如果选择 Z,照片的分辨率将根据变焦率而有所不同。
使用镜头遮光罩(见图 F)
若要避免影像画质因不必要的光线遮挡而变差,请使用镜头罩。
在拍摄对象与相机之间距离较近的情况下使用闪光灯,闪光灯光线 可能会被镜头或镜头遮光罩部分遮挡。为确保获得适当的光照,请 卸下镜头遮光罩或调整相机和拍摄对象之间的距离。
使用滤光镜(另购)(见图 G)
将滤光镜连接在镜头上之前,请确保滤光镜与镜头兼容。关于兼容的 滤光镜尺寸,请参考“规格”。
•滤光镜是精密的光学设备,注意避免灰尘、污垢和划伤。 不要 将两个或两个以上滤光镜同时安装在镜头上,否则会损坏图像 的质量并造成光晕(镜头的视角被遮挡造成的图像边缘亮度或 饱和度损失)。
•如果使用广角镜头和较厚的滤光镜,影像可能会发暗。
规格
镜头名称 | SAMSUNG 85mm F1.4 ED SSA |
焦距 | 85 mm |
相当于 35 mm 的焦距 | 130.9 mm |
10 | |
8 | |
ED 元件 | 1 |
查看角度 | 18.8° |
光圈叶片数 | F1.4 |
最小焦距(广角) | F22 |
光圈叶片数 | 9 |
最小焦距 | 0.82 m |
最大放大倍率 | 0.13X |
镜头遮光罩 | 附带 |
光学图像稳定 | 否 |
接口类型 | 三星 NX 接口 |
滤光片尺寸 | 67 mm |
最大直径 | 79 mm |
长度 | 92.2 mm |
重量(仅限镜头,近似值) | 699 g |
操作温度 | |
操作湿度 |
规格如有变更,恕不另行通知。
健康与安全信息
使用镜头前请仔细阅读下列安全注意事项。
• 不要通过镜头或相机看太阳。否则可能会严重损伤您的眼睛。 警告 • 使您的镜头或相机远离儿童和宠物。
•不要在未安装镜头盖的情况下,将镜头放在阳光直射的地方。
直射的阳光通过镜头后聚焦在易燃物上可能导致火灾。
注意 • 请仅使用坚固的三脚架。轻型或不稳定的三脚架可能会倒塌 并损坏相机。
镜头的存储和维护
•请在干燥、通风的地方存放镜头。
•请勿将镜头存放在温度或湿度过高的区域,或者放置于壁橱、车辆或存 放化学品的密闭区域。
•镜头没有防水功能,在水附近使用时,小心不要弄湿镜头。
•不要使用任何化学药品如稀释剂、酒精或苯擦镜头的灰尘。
•镜头是精密光学设备,小心不要掉落或受到其他物体的撞击。
•避免在温度频繁变化的地方使用镜头,将镜头放在塑料袋或相机包, 防止镜头内外会产生水珠。
•携带或不使用镜头时,请在镜头上装上镜头盖或镜头接口盖,以免镜头 被异物污染或被划伤。
•不要把没带镜头盖的相机放在三脚架上,相机内部零件可能被直射的 阳光损坏。
•为保持镜头性能,每一年或两年检查一次。
•不要对镜头前面施加外力。
•为了安全地使用镜头,请在电源关闭的状态下安装或拆卸镜头。
•对于使用其他公司镜头造成的任何损坏,三星不承担任何责任。
•在安装镜头时,确保仅在清洁的环境更换镜头并且不要将手指伸到镜 头接口中。如果有异物进入相机机身或镜头,可能会影响拍摄效果或 导致故障。
Suomi |
| Tarkennustavan määrittäminen | 1 | Käännä tilanvalitsin asentoon P, A, S, M, tai i. |
|
| Suodattimen käyttäminen (lisävaruste) (katso kuva G) |
|
| Vastavalosuoja | mukana |
|
| Objektiivin säilytys ja huolto | ||||||
Ennen tämän laitteen käyttämistä |
|
| 2 | Valitse asetus painamalla objektiivin |
|
|
|
| Optinen kuvanvakain | Ei |
|
|
| |||||||
Valitse automaattinen tai manuaalinen tarkennus objektiivin | Ennen kuin asetat suodattimen objektiiviin, varmista sen |
| • Säilytä objektiivia kuivassa ja hyvin ilmastoidussa paikassa. | |||||||||||||||||
Kiitos, että olet hankkinut |
|
| • Käytettävissä olevat asetukset voivat vaihdella kuvaustilan | yhteensopivuus. Katso yhteensopiva suodatinkoko Tekniset tiedot |
|
| Kiinnitystyyppi | Samsung NX |
| • Älä säilytä objektiivia erittäin lämpimissä tai kosteissa paikoissa | ||||||||||
Jatkuvan manuaalisen tarkennuksen käyttäminen: Aseta |
|
| mukaan. |
|
|
|
|
|
|
|
| Suodattimen koko | 67 mm |
|
| tai komerossa, autossa tai rajoitetulla alueella, jossa säilytetään | ||||
olevat kuvat saattavat poiketa todellisista varusteista. Kaikki tässä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Suurin läpimitta | 79 mm |
|
| kemikaaleja. | ||||
käyttöoppaassa kuvatut toiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä | objektiivin |
| Asetus | Kuvaustila | Asetus | Kuvaustila | • Suodatin on tarkka optinen tuote. Älä altista sitä pölylle, lialle |
|
|
|
| |||||||||
|
|
| Pituus |
| 92,2 mm |
| • Objektiivi ei ole vedenpitävä. Älä anna objektiivin kastua käyttäessäsi | |||||||||||||
kameran mallista riippuen. Päivitä kameran rungon ja objektiivin | tarkemmin käyttämällä sekä automaattista tarkennusta (AF) että |
|
|
|
|
|
|
|
| tai naarmuille. Älä myöskään yritä asentaa kahta tai useampaa |
|
|
|
| ||||||
| E | i | Aukkoarvo | A, M |
|
| Paino (vain linssi, noin) | 699 g |
|
| sitä veden läheisyydessä. | |||||||||
laiteohjelmisto. Lataa laiteohjelmisto osoitteesta www.samsung.com. | manuaalista tarkennusta (MF). |
| suodatinta samanaikaisesti. Tämä saattaa heikentää kuvanlaatua |
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Älä poista pölyä kemikaaleilla, kuten tinnerillä, alkoholilla tai | |||||||||
Pakkauksen avaaminen |
| Älä paina objektiivin etupuolta voimakkaasti, kun kamera käyttää |
| Z | P, A, S, M, i Valotusarvo | P, A, S | ja aiheuttaa vinjetointia (kuvan kirkkauden tai värikylläisyyden |
|
| Käyttölämpötila |
| |||||||||
|
|
|
|
| bentseenillä. | |||||||||||||||
|
|
|
|
| Valkotasapaino, |
|
| heikkeneminen kuvan reunoilla, koska objektiivin kuvakulma on |
|
| Käyttöympäristön kosteus |
|
| |||||||
Objektiivi, objektiivin suojus, objektiivin kiinnityksen suojus, | automaattitarkennusta (AF). Muutoin objektiivi voi vioittua. |
| Suljinnopeus | S, M | P, A, S, M | peitossa). |
|
|
|
| • Älä pudota objektiivia tai kohdista siihen kovaa iskua. Objektiivi on | |||||||||
Manuaalisen tarkennuksen käyttäminen: Aseta |
| ISO |
|
|
| Teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa suorituskyvyn |
|
| tarkka optinen tuote. | |||||||||||
vastavalosuoja, kotelo ja käyttöopas |
|
|
|
|
|
|
|
| • Jos käytät paksua kehystettyä suodatinta, vinjetointia saattaa |
|
|
| • Vältä objektiivin käyttöä paikoissa, joissa lämpötila muuttuu nopeasti. | |||||||
3 | Voit säätää asetusta (tai muuttaa zoomaussuhdetta |
|
|
|
| |||||||||||||||
• Lisävarusteet: suodatin |
|
| ilmetä laajakulmaobjektiivin kanssa. |
|
| parantamiseksi ilman ennakkoilmoitusta. |
| |||||||||||||
tarkennusrengasta. |
|
|
|
|
|
| Terveys ja turvallisuus |
|
|
| Säilytä objektiivi muovipussissa tai kameran kotelossa, jotta vältät | |||||||||
Osat (katso kuva A) |
| 4 | Tekniset tiedot |
|
|
|
|
|
| höyryn muodostumisen objektiivin sisä- tai ulkopuolelle. | ||||||||||
| Jos tarvitset apua manuaaliseen tarkennukseen, käytä kameran | Tarkenna ja ota kuva. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Kun kannat objektiivia tai et käytä sitä, sijoita objektiivin suojus ja | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
| Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolellisesti, jotta voit käyttää | |||||||||||||
1 Objektiivin kiinnitysmerkki 2 | MF Assist |
|
| • Voit valita kohteet, jotka näkyvät painettaessa objektiivin | Objektiivin nimi | SAMSUNG 85mm F1.4 ED SSA |
|
|
|
| objektiivin kiinnityksen suojus objektiivin päälle, jotta vältät objektiivin | |||||||||
3 Etäisyysasteikko 4Tarkennusrengas |
|
|
| Polttoväli | 85 mm |
|
| tuotetta oikein ja turvallisesti. |
|
|
| likaantumisen ja suojaat sitä naarmuuntumiselta. | ||||||||
Etäisyysasteikko (katso kuva E) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
5 Vastavalosuojan kiinnitysmerkki 6 Linssi |
|
| • |
|
| Vastaava polttoväli 35 mm:n | 130,9 mm |
|
|
| • Älä katso suoraan kohti aurinkoa objektiivin tai kameran |
| • Älä säilytä kameraa asennettuna jalustalle ilman objektiivin suojusta. | |||||||
8 | Tämä ominaisuus osoittaa kameran etäisyyden kohteesta. Sen avulla |
|
| suodatintehosteet voivat vaihdella kameramallista riippuen. | kamerassa | 10 |
|
|
| läpi. Tämä voi vahingoittaa silmiäsi vakavasti. |
|
| Suora auringonvalo voi vahingoittaa kameran sisäosia. | |||||||
Objektiivin kiinnittäminen ja irrottaminen |
| voit tarkentaa helpommin ja tarkemmin. |
|
| • Jos valitset | Objektiivin |
|
| Vaara | • Pidä objektiivi ja kamera pienten lasten ja |
| • Tarkista objektiivi vuoden tai kahden välein, jotta varmistat parhaan | ||||||||
|
|
|
|
|
|
| lemmikkieläinten ulottumattomissa. |
|
| suorituskyvyn. | ||||||||||
► Kiinnitä objektiivi seuraavasti: |
|
|
| zoomaussuhteen mukaan. |
|
|
| Objektiivin rakenneryhmät | 8 |
|
|
| • Älä säilytä objektiivia suorassa auringonvalossa ilman |
| • Älä kohdista liiallista voimaa objektiivin etuosaan. | |||||
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
|
|
|
|
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed
of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Français
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio,
câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Deutsch
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer,
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Español
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios
electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Italiano
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori
elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei rifiuti non corretto, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti, conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’autorità competente per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata di questo tipo di materiali. Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
1 | Irrota objektiivin suojus, objektiivin kiinnityksen suojus ja rungon | Kun painat objektiivin |
| Vastavalosuojan käyttäminen (katso kuva F) |
| Kuvakulma | 18,8° |
|
|
| objektiivin suojusta. Objektiivin läpi kulkeva suora |
| • Varmista objektiivin turvallinen käyttö asentamalla ja irrottamalla se vain | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
| kameran ollessa sammutettuna. | ||||||||||||||||
Voit välttää kuvanlaadun heikkenemisen estämällä tarpeettoman |
|
|
| auringonvalo voi aiheuttaa tulipalon joutuessaan | |||||||||||||||||||
| suojus. | tai | Suurin aukko | F1.4 |
|
|
|
| • Samsung ei ole vastuussa muiden valmistajien objektiivien käytön | ||||||||||||||
2 | Kohdista objektiivin punainen merkki kameran rungon punaisen | valon vastavalosuojan avulla. |
|
|
|
| Pienin aukko | F22 |
| Varoitus |
| kosketuksiin syttyvien materiaalien kanssa. |
| ||||||||||
Lähennettäessä kohdetta |
|
|
|
|
| • Käytä ainoastaan tukevaa jalustaa. Kevyet tai epävakaat |
|
| aiheuttamista vaurioista. | ||||||||||||||
| merkin kanssa. Käännä sitten objektiivia kuvan mukaisesti |
|
| Kun käytät salamaa tilanteissa, joissa kohteen ja kameran välinen | Himmentimen lehtien määrä | 9 |
|
|
| • Vaihda objektiivi vain puhtaassa ympäristössä äläkä kosketa objektiivin | |||||||||||||
| laatu heikkenee vähemmän kuin digitaalista zoomia käytettäessä. |
|
|
|
|
| jalustat voivat kaatua ja vahingoittaa kameraa. |
| |||||||||||||||
| kunnes se lukkiutuu paikalleen. (Katso kuva B) | Tämä ominaisuus on käytettävissä vain, jos kamera tukee sitä. |
|
| etäisyys on lyhyt, objektiivi tai vastavalosuoja saattaa osittain estää | Pienin tarkennusetäisyys | 0,82 m |
|
|
|
|
|
|
|
|
| kiinnitystä asentaessasi sitä. Vieraat hiukkaset voivat vaikuttaa | ||||||
► Voit irrottaa objektiivin pitämällä objektiivin vapautuspainiketta |
|
| salamavalon. Varmista oikea valaistus irrottamalla vastavalosuoja | Suurin suurennus | 0,13X |
|
|
|
|
|
|
|
|
| kuvaustulokseen tai aiheuttaa toimintahäiriön, jos ne pääsevät kameran | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
| painettuna ja kiertämällä sitten objektiivia kuvan mukaisesti. |
|
|
| tai säätämällä kameran ja kohteen välistä etäisyyttä. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| runkoon tai objektiiviin. | ||||||
| (Katso kuva C) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| Nederlands |
| De scherpstelmethode instellen | 1 | Draai de modusknop naar P, A, S, Mof i. |
|
| Als u een flitser gebruikt in situaties waar de afstand tussen het |
| Aantal diafragmalamellen | 9 |
|
| Lensopslag en | |||||||||
Voordat u deze lens gebruikt |
|
| 2 | Druk op | onderwerp en de camera erg klein is, kan het licht van de flitser |
| Minimale scherpstelafstand | 0,82 m |
|
|
| ||||||||||||
Zet de A/MF, |
| • Bewaar de lens op een droge plaats met voldoende ventilatie. | |||||||||||||||||||||
gedeeltelijk worden geblokkeerd door de lens of een zonnekap. Voor |
| Maximale vergroting |
| 0,13X |
| ||||||||||||||||||
Hartelijk dank dat u de | automatische of handmatige scherpstelling. (Zie afbeelding D) |
|
| • Afhankelijk van de opnamemodus kunnen de beschikbare | een juiste belichting verwijdert u de zonnekap of past u de afstand |
|
|
| • Bewaar de lens niet op plaatsen met een hoge temperatuur of | ||||||||||||||
|
|
| Lenskap |
|
|
|
| aanwezig |
| ||||||||||||||
in deze gebruiksaanwijzing kunnen afwijken van de daadwerkelijke | De scherpstelfunctie met FTM |
|
| instellingen verschillen. |
|
|
|
| tussen de camera en het onderwerp aan. |
|
|
|
|
|
|
| luchtvochtigheid of in een kast, auto of afgesloten ruimte waar | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Optische beeldstabilisator | Nee |
|
| chemicaliën worden bewaard. | ||||||||
items. Bepaalde functies die worden beschreven in deze | Zet de A/MF, |
| Instellingen | Opnamemodus |
| Instellingen | Opnamemodus | Een filter gebruiken (optioneel) (Zie afbeelding G) |
|
|
| ||||||||||||
|
|
| Type vatting |
|
|
|
| Samsung |
| • De lens is niet waterdicht. Zorg ervoor dat de lens niet nat wordt | |||||||||||||
gebruiksaanwijzing, zijn mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van het | nauwkeuriger aanpassen door zowel auto focus (AF) als handmatige |
|
|
|
|
| Diafragma- |
|
|
|
|
| Filtergrootte |
|
|
|
| 67 mm |
|
| wanneer u deze gebruikt in de buurt van water. | ||
cameramodel. Werk eerst de firmware van de camerabehuizing en | focus (MF) te gebruiken. |
| E | i |
| A, M | Voordat u een filter op de lens bevestigt, moet u controleren of het |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
lens bij. Ga naar www.samsung.com om de firmware te downloaden. | U moet niet te veel druk uitoefenen op de voorkant van de lens |
|
|
|
|
| waarde |
|
| filter compatibel is. Raadpleeg 'Specificaties' voor de compatibele |
| Max. diameter |
|
|
| 79 mm |
| • Gebruik geen chemicaliën, zoals thinner, alcohol of benzeen, om stof | |||||
|
|
|
|
| Belichtings- |
|
|
|
|
|
|
|
| te verwijderen. | |||||||||
De verpakking bevat de volgende items |
|
| Z | P, A, S, M, i |
| P, A, S | filtergrootte. |
|
| Lengte |
|
|
|
| 92,2 mm |
|
| ||||||
terwijl de camera automatische scherpstelling (AF) gebruikt. Dit kan |
|
| waarde | • Een filter is een optisch precisieproduct. Houd het filter uit de |
| Gewicht (alleen lens, |
|
|
| • Laat de lens niet vallen en stel de lens niet bloot aan hevige schokken. | |||||||||||||
Lens, lensdop, vattingdop, zonnekap, hoesje en gebruiksaanwijzing | ervoor zorgen dat de camera niet goed meer werkt. |
|
|
|
|
| Witbalans, |
|
|
| ongeveer) |
|
|
|
| 699 g |
|
| De lens is een optisch precisieproduct. | ||||
Handmatige scherpstelling gebruiken: Zet de A/MF, |
| Sluitertijd | S, M |
| P, A, S, M | buurt van stof en vuil en zorg ervoor dat het filter niet bekrast |
|
|
|
|
|
|
| • Gebruik de lens niet op plaatsen die onderhevig zijn aan plotselinge | |||||||||
• | Optioneel item: filter |
|
| ISO | wordt. Probeer ook niet twee of meer filters tegelijk te bevestigen. |
| Bedrijfstemperatuur |
| 0 - 40 °C |
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| temperatuurschommelingen. Bewaar de lens in een plastic zak of | ||||||||||||
Indeling (Zie afbeelding A) | op MF. U kunt de focus handmatig aanpassen door de scherpstelring | 3 | Draai de | Als u dit wel doet, kan de beeldkwaliteit verslechteren en kunnen |
| Bedrijfsvochtigheid |
|
| 5 - 85% |
|
| ||||||||||||
te draaien. | vignetten optreden (beperkte helderheid of kleurverzadiging aan |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
| passen (of om het zoompercentage in de | de randen van een afbeelding omdat de beeldhoek van de lens |
| Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd om de |
|
| buitenkant van de lens. | |||||||||||
1 Lensvattingmarkering 2 | Gebruik de functie MF Assist op de camera als hulp bij handmatig |
|
| ||||||||||||||||||||
|
| wijzigen). |
|
|
|
|
| daar beperkt is). |
|
| prestaties te verbeteren. |
|
| • Wanneer u de lens meeneemt of niet gebruikt, plaatst u de lensdop en | |||||||||
4 Scherpstelring 5 Index lenskapvatting 6 Lens | scherpstellen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de camera | 4 | Stel scherp en neem de foto. |
|
|
|
| • In geval van een filter met een dikke rand kunnen vignetten |
|
|
|
|
|
|
|
|
| de vattingdop van de lens op de lens om te voorkomen dat vreemde | |||||
7A/MF, | voor meer informatie. |
|
|
|
|
| Informatie over gezondheid en veiligheid |
|
| deeltjes binnendringen en de lens te beschermen tegen krassen. | |||||||||||||
|
|
|
| optreden met een groothoeklens. |
|
|
| ||||||||||||||||
De lens bevestigen en verwijderen |
| Afstandsschaal (Zie afbeelding E) |
|
| • Als u de items wilt selecteren die worden weergegeven wanneer |
|
| • Laat de camera niet zonder de lensdop op een statief staan. De | |||||||||||||||
|
| u op de | Specificaties |
|
| Lees de volgende veiligheidstips zorgvuldig door voor correct en |
|
| binnenkant van de camera kan worden beschadigd door direct zonlicht. | ||||||||||||||
► De lens bevestigen: |
|
|
| Customizing op uw camera gebruiken. |
|
|
|
|
| veilig gebruik. |
|
|
|
|
| • Controleer de lens elk jaar of om het jaar om de beste prestaties te | |||||||
Deze functie geeft de afstand aan tussen de camera en het onderwerp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
| Type lens | SAMSUNG 85mm F1.4 ED SSA |
|
|
|
| ||||||||||||||
1 | Verwijder de lensdop, de vattingdop van de lens en de | Hiermee kunt u eenvoudiger en nauwkeuriger scherpstellen. |
|
| • De beschikbare scènes of filtereffecten in de | Brandpuntsafstand | 85 mm |
|
|
|
| • Kijk niet rechtstreeks door de lens of camera naar |
|
| garanderen. | ||||||||
|
| kunnen afwijken afhankelijk van het cameramodel. |
|
|
|
|
| • Oefen geen sterke druk uit op de voorkant van de lens. | |||||||||||||||
| cameradop. |
|
|
| • Als u Zselecteert, wordt de fotoresolutie aangepast aan | 130,9 mm |
|
|
|
|
| de zon. Dit kan ernstig oogletsel tot gevolg hebben. |
| • Voor veilig gebruik van de lens moet u de lens bevestigen of | |||||||||
2 | Breng de rode markering op de lens ter hoogte van de rode |
|
| brandpuntsafstand |
| Waarschuwing | • Houd de lens of camera buiten het bereik van kleine |
| |||||||||||||||
|
|
| het zoompercentage. |
|
|
|
|
|
|
|
| verwijderen terwijl de camera is uitgeschakeld. | |||||||||||
Als u op de |
|
|
|
|
|
| Lensconstructie - Elementen | 10 |
|
| kinderen en huisdieren. |
|
| ||||||||||
| markering op de camerabehuizing. Draai de lens zoals |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Samsung is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door het | |||||
|
| Een zonnekap gebruiken (Zie afbeelding F) | Lensconstructie - Groepen | 8 |
|
|
|
| • Bewaar de lens niet zonder de lensdop in direct |
| |||||||||||||
| aangegeven in de afbeelding totdat de lens is vergrendeld. |
|
|
|
|
|
|
| gebruik van lenzen van andere fabrikanten. | ||||||||||||||
| aanpassen. In de |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
| (Zie afbeelding B) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
|
|
|
|
| zonlicht. Direct zonlicht dat binnenkomt door de |
| • Zorg ervoor dat u lenzen alleen verwisselt in een schone omgeving | ||||
| U kunt een zonnekap gebruiken om ongewenst licht te blokkeren en |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
| selecteren die door de camera worden ondersteund. Met Z |
|
|
|
|
| lens, kan brand veroorzaken als het in contact komt |
| |||||||||||||||
► Als u de lens wilt verwijderen, houdt u de lensontgrendelingsknop | Beeldhoek | 18,8° |
|
|
|
|
|
|
| en plaats uw vinger niet in de lensvatting wanneer u de lens bevestigt. | |||||||||||||
kunt u inzoomen op een onderwerp met minder kwaliteitsverlies dan | zo voorkomen dat de beeldkwaliteit verslechtert. |
|
|
|
|
|
|
| met ontvlambaar materiaal. |
|
| ||||||||||||
|
| Aantal diafragmalamellen | F1.4 |
|
|
|
|
|
|
| Vreemde deeltjes kunnen van invloed zijn op de opnameresultaten | ||||||||||||
| ingedrukt en draait u de lens zoals aangegeven in de afbeelding. | met de digitale zoomfunctie. Deze functie is alleen beschikbaar als uw |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Voorzichtig |
| • | Gebruik alleen stevige statieven. Lichtgewicht of |
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Minimale scherpstelafstand |
|
|
|
|
| of kunnen een defect veroorzaken als ze in de camerabehuizing of | ||||||||
| (Zie afbeelding C) | camera deze ondersteunt. De |
|
|
|
|
|
|
|
| F22 |
|
|
|
|
| instabiele statieven kunnen omvallen en de camera |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| lens komen. | |||||||
|
|
| cameramodellen beschikbaar. |
|
|
|
|
|
|
|
| (groothoek) |
|
|
|
|
|
| beschadigen. |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Português (Brasil) |
| Türkçe |
| Русский |
| Svenska | ||||
|
| Eliminação Correcta Deste Produto |
|
| Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması |
|
| Правильная утилизация изделия |
|
| Korrekt avfallshantering av produkten |
|
| (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) |
|
| (Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar) |
|
| (Использованное электрическое и электронное оборудование) |
|
| (elektriska och elektroniska produkter) |
|
| (Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados) |
|
| (Ayrı toplama sistemlerine sahip ülkeler içindir) |
|
| (Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов) |
|
| (Gäller i länder med separata insamlingssystem) |
|
| Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o |
|
| Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret, ürünün ve |
|
| Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные |
|
| Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och |
|
| produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, |
|
| elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablo) kullanım ömrü |
|
| аксессуары (например, зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) |
|
| de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, |
o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do | sonunda diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Atıkların kontrolsüz olarak |
| по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми |
| tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. Dessa föremål bör hanteras separat | ||||||
seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela | imha edilmesinin çevre ve insan sağlığı üzerindeki zararlı etkisini engellemek için lütfen |
| отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при |
| för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna för att förhindra fara för hälsa och miljö. | ||||||
eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de | bunu diğer atık türlerinden ayırın ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden |
| неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности переработки |
| Hushållsanvändare bör kontakta återförsäljaren som sålt produkten eller kommunen för vidare | ||||||
resíduos e | kullanılabilmesi için geri dönüştürülmesini sağlayın. Ev kullanıcıları, bu ürünü çevresel açıdan |
| для повторного использования, утилизируйте изделие и его электронные аксессуары |
| information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt. | ||||||
recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde | güvenli bir geri dönüştürme işlemi için nereye ve nasıl ulaştıracakları hakkında ayrıntılı bilgi |
| отдельно от прочих отходов. Сведения о месте и способе утилизации изделия в |
| Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. | ||||||
adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde | için ürünü satın aldıkları bayi ile veya yerel resmi makamla irtibat kurmalıdır. İş kullanıcıları |
| соответствии с нормами природоохранного законодательства можно получить у продавца |
| Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat | ||||||
e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem | tedarikçileri ile irtibat kurup satın alma sözleşmesinin hüküm ve koşullarına bakmalıdır. Bu ürün |
| или в соответствующей государственной организации. |
| kommersiellt avfall. | ||||||
segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor | ve ürünün elektronik aksesuarları, imha için diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır. |
| обратиться к своему поставщику и ознакомиться с условиями договора |
|
|
| |||||
e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios |
|
|
|
| Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими |
|
|
| |||
| AEEE Yönetmeliğine Uygundur. |
|
|
| |||||||
electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação. |
|
| производственными отходами. |
|
|
| |||||
| (Compliant with WEEE) |
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Suomi |
| Nederlands |
| Dansk |
| Norsk | ||||
| Tuotteen turvallinen hävittäminen |
|
| Correcte afvoer van dit product |
|
| Korrekt bortskaffelse af dette produkt |
|
| Korrekt avhending av dette produktet |
| (elektroniikka ja sähkölaitteet) |
|
| (inzameling en recycling van elektrische en elektronische apparatuur) |
|
| (elektrisk & elektronisk udstyr) |
|
| (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) |
| (Jätteiden lajittelua käyttävät maat) |
|
| (Van toepassing op landen met gescheiden afvalinzameling) |
|
| (Gælder i lande med systemer til affaldssortering) |
|
| (Gjelder i land med avfallssortering) |
| Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että |
|
| Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop |
|
| Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen betyder, at produktet og |
|
| Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, |
| tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim. laturia, kuulokkeita |
|
| dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, |
|
| elektronisk tilbehør hertil (f.eks. oplader, headset og USB- kabel) ikke må bortskaffes |
|
| indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for eksempel lader, headset, |
tai USB kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana niiden käyttöiän päätyttyä. | met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. |
| sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at forebygge skadelige |
| ||||||
Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi | Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde |
| virkninger på menneskers helbred eller miljøet skal disse genstande bortskaffes adskilt fra |
| For å hindre potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending | |||||
tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen | afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op |
| andre typer af affald og indleveres på en genbrugsplads med henblik på genindvinding. |
| ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte | |||||
mukaista uusiokäyttöä varten. Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden | een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt |
| Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller kommunen for |
| for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Private forbrukere bør kontakte | |||||
turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai | bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product |
| nærmere oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produkt og tilbehør med henblik på |
| enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter for detaljer om hvor og | |||||
paikalliseen ympäristöviranomaiseen. Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan | hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen |
| miljøvenlig genindvinding. Virksomheder bedes kontakte leverandøren og følge anvisningerne |
| hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte. Forretningsbrukere bør | |||||
ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun | milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun |
| i købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil må ikke bortskaffes sammen med |
| kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det | |||||
kaupallisen jätteen seassa. | leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn |
| andet erhvervsaffald. |
| elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes. | |||||
|
| elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. |
|
|
|
|
|
|