Samsung EC-L200ZSBA/LV, EC-L200ZBBA/FR, EC-L200ZRBA/FR, EC-L200ZSBA/FR, EC-L200ZPBA/FR Avertissement

Page 35

Découvrir votre appareil photo

DANGER

Le symbole «DANGER» avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

N’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre appareil photo. Toute modification pourrait causer un choc électrique, un incendie, des blessures corporelle ou des dommages à l’appareil photo. L’inspection interne de l’appareil, l’entretien et les réparations doivent être réalisées par votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung.

Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appareil, prenez garde de ne pas utiliser ce dernier. Éteignez l’appareil photo, puis coupez l’alimentation. Prenez contact avec votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. D’ici là, n’utilisez en aucun cas l’appareil pour éviter tout incendie et toute électrocution.

Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de produits inflammables ou de gaz explosifs, car cela pourrait augmenter les risques d’explosion.

N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objets métalliques ou inflammables dans l’appareil photo par les points d’accès, par exemple le logement de la carte mémoire et le compartiment de piles. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

Ne manipulez pas cet appareil avec des mains humides. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.

-2-

AVERTISSEMENT

Le symbole «AVERTISSEMENT» indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

N’utilisez pas le flash à proximité des personnes ni des animaux.

Le positionnement du flash trop près des yeux du sujet peut causer des dommages à la vue.

Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux afin de prévenir tout accident et notamment:

-L’ingestion des piles ou de petits accessoires. En cas d’accident, veuillez consulter un médecin immédiatement.

-Les pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer des blessures.

Ne laissez pas cet appareil dans des endroits très chauds, tels que les véhicules fermés, en exposition à la lumière directe du soleil ou exposés à des variations extrêmes de température. L’exposition à des températures extrêmes risque d’endommager les composants internes de l’appareil photo et provoquer un incendie.

Do not leave this camera in places subject to extremely high temperatures, such as a sealed vehicle, direct sunlight or other places of extreme variances in temperature. Exposure to extreme temperatures may adversely affect the camera’s internal components and could cause a fire.

En cours d’utilisation, ne couvrez pas l’appareil photo ou le chargeur. Cela risque de provoquer un réchauffement et la déformation du boîtier ou provoquer un incendie. Utilisez toujours votre appareil photo et ses accessoires dans un endroit bien ventilé.

Image 35
Contents Page Contents Getting to know your camera English Identification of features / Contents of camera Number of images and battery life Using the SLB-10A Battery life & Number of shots Recording timeSetting up the Language When Using the Camera for the FirstTimeSetting up the date, time and date type ISO LCD monitor indicatorDescription Icons Auto Mode dialPressing halfway down Pressing fully How to take a pictureHow to record a movie Taking a pictureDeleting images Playing back the imagesProtecting images System Requirements PC connection modeDownloading images Specifications Operating Temperature Power SourceDimensions WxHxD WeightCorrect Disposal of This Product Memo Memo Inhalt Die Kamera kennen lernenWarnung GefahrAchtung Optional Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der KameraAnzahl der Bilder und Akkudauer Verwendung des SLB-10A Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen AufnahmezeitTAG / Stunde / Minute / Datumstyp Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wirdSo stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein     LCD-MonitoranzeigeAutomatik ModuswahlAuslöser leicht andrücken Auslöser durchdrücken FotografierenSo werden Aufnahmen gemacht Aufnahme eines VideoclipsLöschtaste Wiedergabe der BilderSo schützen Sie die Bilder PC-Anschlussmodus Downloaden von BildernSystemanforderungen Technische Daten Betriebs-Luftfeuchtigkeit BetriebstemperaturKorrekte Entsorgung dieses Produkts Elektromüll ~14~~15~ ~16~ Table des matières Découvrir votre appareil photoAvertissement Correctement Mise EN GardeCaractéristiques / Accessoires de l’appareil photo Séquen Limage enregistréeImage fixeHeure Mondiale /ANNÉE Paramétrage de la date, de l’heure et du type de dateParamétrage de la langue Indicateur de l’écran LCD Programme Sélecteur de modeComment enregistrer un film Prendre une photoComment prendre une photo Suppression d’images Visionnage / Suppression d’images / Protection des imagesLecture des images Protection des imagesTéléchargement d’images Configuration système requiseCaractéristiques Humidité de fonctionnement Yeux ROUG., LUMINANCE, CONTRASTE, SaturationTempératures de fonctionnement Elimination des batteries de ce produit Comment éliminer ce produitMemo Memo Contenido Advertencia Familiarización con su cámara fotográficaPeligro Precaución Elementos incluidos Idenficación de características / Contenidos de la cámaraImagen fija Duración de la pila y número de disparos tiempo de grabaciónDerecha Configuración de la fecha, hora y tipo de fechaConfiguración del idioma Al utilizar la cámara por primera vezIndicador del monitor LCD Programa Dial del ModoBotón obturador Tomar una fotografíaCómo tomar una fotografía Pulse ligeramente elBotón Eliminar Reproducción de las imágenesProtección de imágenes Modo de conexión de PC Descarga de imágenesEspecificaciones Humedad de funcionamiento ACB, Corr OJ ROJ, BRILLO, CONTRASTE, SaturacTemperatura de funcionamiento Page Memo Memo Sommario Imparare a conoscere la fotocameraAvvertenza PericoloAttenzione Articoli inclusi Identificazione dei componenti / In dotazioneVita batteria & numero di scatti tempo di registrazione Destra Primo utilizzo della fotocameraImpostazione della lingua Descrizione Icone Indicatore display LCDUso della modalità Guida Riprese Quadrante di selezione della modalitàCome registrare un filmato Scattare una fotoCome scattare una foto Pulsante Elimina Rivedere / Eliminazione immagini / Proteggere le immaginiRivedere le immagini Protezione delle immaginiRequisiti di sistema Scaricare le immaginiObiettivo SpecificheRiproduzione immagine Page Memo Memo Inhoud Kennis maken met uw cameraWaarschuwing GevaarNederlands VoorzichtigOptioneel Overzicht van functies / Bestanddelen van de cameraFilmclip Levensduur van batterij & Aantal opnamen opnametijdStilstaande opname Film UUR/MINUTEN/ Datumtype Als u de camera voor het eerst gebruiktDe datum, tijd en datumsoort instellen De taal instellenBeschrijving Pictogrammen LCD schermindicatorBeschrijving Programma Keuzeschijf voor modusselectieLichtjes op de sluiterknop drukken Een foto nemenHoe maakt u een foto Hoe neemt u een filmclip opVerwijderen knop Afspelen / Opnamen wissen / Opnamen beveiligenDe opnamen afspelen Opnamen beveiligenPC-aansluitmodus Afbeeldingen downloadenSysteemvereisten 50cm ~ 80cm SpecificatiesGroothoek Opnamen afspelen Page Memo Memo Conteúdo Conhecendo a câmeraAviso PerigoCuidado USB/AV Identificação de recursos / Conteúdo da câmeraMinutos e a seguir desligue a Alimentação durante 1 minuto Vida útil da bateria e número de fotos tempo de gravaçãoPara ajustar a data, hora e tipo de data Configuração do idiomaQuando utilizar a câmera pela primeira vez Descrição Ícones Indicador do monitor LCDComo usar o modo Clipe DE Filme Seletor de modoComo utilizar o modo Retrato Como utilizar o modo CENAsPressione levemente o botão do obturador Tirando uma fotoComo tirar uma foto Como gravar um filmeBotão Excluir Reprodução / Excluindo imagens / Proteção de imagensReprodução de imagens Protegendo ImagensRequisitos do sistema Fazendo o download de imagensSensor de imagem EspecificaçõesReprodução de imagem Page Memo Memo
Related manuals
Manual 114 pages 58.59 Kb Manual 102 pages 47.56 Kb Manual 102 pages 37.07 Kb Manual 162 pages 19.25 Kb Manual 50 pages 12.23 Kb Manual 102 pages 32.88 Kb Manual 102 pages 41.09 Kb Manual 98 pages 25.68 Kb Manual 102 pages 39.22 Kb

EC-L200ZRBB/IT, EC-L200ZBBA/FR, EC-L200ZSDC/E3, EC-L200ZBBA/RU, EC-L200ZSBA/RU specifications

The Samsung EC-L200ZSBB/IT is a compact digital camera that embodies versatility and user-friendliness. Designed for both amateur and semi-professional photographers, this camera combines a sleek design with robust features, making it ideal for everyday photography, travel, and special occasions.

One of the standout features of the Samsung EC-L200 is its impressive 12.2-megapixel sensor, which delivers crisp and vibrant images. This high-resolution capability allows users to capture stunning detail in various lighting conditions. The camera is equipped with a 5x optical zoom lens, extending from 26mm to 130mm, which enables users to achieve both wide-angle shots and close-up images without sacrificing quality.

The Samsung EC-L200 also boasts several advanced technologies that enhance the photography experience. Its Smart Auto mode automatically analyzes the scene and adjusts the camera settings accordingly, ensuring optimal results with minimal effort. Integrated scene modes enable users to choose specific settings depending on the environment, whether capturing landscapes, portraits, or night scenes.

Another notable characteristic of the EC-L200 is its intelligent image stabilization system. This feature compensates for shaky hands or movement, producing clear and blur-free photographs. Additionally, the camera includes a range of editing functions directly accessible via its intuitive menu, allowing users to fine-tune their images before sharing them.

The compact design of the camera promotes portability, making it easy to carry in a pocket or bag. The 2.7-inch LCD screen provides a clear view for composing shots and reviewing captured images. It's also worth noting that the EC-L200 supports various image formats, including JPEG and video recording in standard definition, broadening its utility for different enthusiasts.

Moreover, the camera features a range of connectivity options, allowing users to transfer images effortlessly to computers or compatible devices for editing and sharing. The user-friendly interface ensures that both novice and experienced photographers can enjoy a smooth experience, from capturing to editing.

In conclusion, the Samsung EC-L200ZSBB/IT is a well-rounded digital camera that combines ease of use with advanced photography features. With its high-resolution sensor, versatile zoom capabilities, and intelligent technologies, it stands out as a great choice for anyone looking to take their photography to the next level.