Samsung EC-L100ZUBB/E1, EC-L100ZUDA/E3, EC-L100ZSFA/FR, EC-L100ZBDA/E3, EC-L100ZUAA Briesmas, LV-2

Page 35

Iepazīstiet savu kameru

BRIESMAS

BRIESMAS liecina par nenovēršami bīstamu situāciju, kas var izraisīt nāvi vai nopietnu ievainojumu gadījumā, ja netiek novērsta.

Nemēģiniet nekādā veidā pārveidot šo kameru. Šādas darbības var izraisīt ugunsgrēku, traumas, elektrošoku, kā arī nopietnus kameras bojājumus. Iekšējo daļu pārbaudi, apkopi un labošanu drīkst veikt tikai izplatītājs vai Samsung kameru apkopes centrs.

Neizmantojiet kameru, ja tajā iekļuvis jebkāda veida šķidrums vai svešķermenis. Izslēdziet kameru un pēc tam atvienojiet barošanas avotu. Sazinieties ar savu dīleri vai Samsung kameru apkopes centru. Neturpiniet kameras izmantošanu, jo tas var izraisīt aizdegšanos vai elektrošoku.

Lūdzu, nelietojiet šo produktu tuvu uzliesmojošām vai sprāgstošām gāzēm, jo tas var paaugstināt sprādziena risku.

Neievietojiet un nemetiet metāliskus vai viegli uzliesmojošus svešķermeņus kamerā caur piekļuves vietām, piemēram, atmiņas kartes slotu vai baterijas/ akumulatora nodalījumu. Tas var izraisīt aizdegšanos vai elektrošoku.

Neaiztieciet kameru ar mitrām rokām. Tas var radīt elektrošoka risku.

LV-2

BRĪDINĀJUMS

BRĪDINĀJUMS liecina par potenciāli bīstamu situāciju, kas var izraisīt nāvi vai nopietnu ievainojumu gadījumā, ja netiek novērsta.

Nelietojiet zibspuldzi pārlieku tuvu cilvēkiem vai dzīvniekiem. Zibspuldzes novietošana pārāk tuvu objekta acīm var izraisīt redzes bojājumus.

Drošības nolūkos glabājiet šo produktu un tā aprīkojumu bērniem un dzīvniekiem nepieejamā vietā, lai novērstu negadījumus:

- Bērni un dzīvnieki var norīt bateriju/akumulatoru vai citas mazas detaļas. Ja negadījums tomēr noticis, lūdzu, nekavējoties konsultējieties ar ārstu.

- Ir iespējams savainoties ar kameras kustīgajām daļām.

Ilgstoši lietojot, baterija/akumulators un kamera var sakarst, un tas var izraisīt kameras kļūmi. Šādā gadījumā dažas minūtes nelietojiet kameru, lai ļautu tai atdzist.

Neatstājiet kameru vietās, kas pakļautas ārkārtīgi augstai temperatūrai, piemēram, hermētiskos transportlīdzekļos, tiešos saules staros vai citās ļoti karstās vietās. Pakļaušana ārkārtīgi augstai temperatūrai var neatgriezeniski ietekmēt kameras iekšējos komponentus un izraisīt aizdegšanos.

Izmantojot kameru, neapsedziet ne kameru, ne lādētāju. Tas var radīt sakaršanu un deformēt kameras korpusu vai izraisīt aizdegšanos. Izmantojiet kameru un tās piederumus labi vēdināmās vietās.

Image 35
Contents Page Contents EN-2 English EN-3Identification of features / Contents of camera Number of images and battery life Using the SLB-10A Battery life & Number of shot Recording timeEN-6 When Using the Camera for the First TimeSetting up the date, time and date type Setting up the Language       LCD monitor indicator EN-8 Mode dialEN-9 How to take a pictureHow to record a movie Taking a pictureEN-10 Playingback the imagesProtecting images Deleting imagesEN-11 PC connection modeDownloading images System RequirementsEN-12 SpecificationsButton EN-13EN-14 Correct Disposal of This ProductEN-15 EN-16 Содержание Знакомство с фотокамеройRU-2 ОпасноRU-3 ОсторожноRU-4 Рабочие элементы / cодержимое упаковкиФотоснимок Видео Ресурс батарей и доступное количество снимков время записиRU-5 RU-6 Перед первым включением фотокамерыНастройка даты, времени и формата отображения даты Выбор языкаИнформация, отображаемая на ЖК-дисплее RU-8 Селектор режимовРучной режим RU-9 ФотосъемкаКак сделать снимок Как записать видеоклипКнопка Удалить Воспроизведение / Удаление изображений/ Защита изображенийВоспроизведение изображений Защита изображенийRU-11 Загрузка изображенийСистемные требования Режим подключения к ПКRU-12 Технические характеристики256 372 868 RU-13RU-14 Как правильно утилизировать данное делиеRU-15 RU-16 Funkciju atpazīšana / Kameras sastāvdaļas Iepazīstiet savu kameruLV-2 BriesmasLV-3 UzmanībuLV-4 Funkciju atpazīšana / Kameras sastāvdaļasApstākļi Mainot tālummaiņas pozīciju no Akumulatoru Izmantojot pilnīgi uzlādētu baterijuIzmantojot pilnīgi Uzlādētu baterijuLV-6 Pirmoreiz izmantojot kameruDatuma, laika un datuma tipa iestatīšana Valodas iestatīšanaApraksts Ikonas LCD monitora indikators2008/01/01 0100 PM LV-7LV-8 Režīma ciparripaLV-9 Attēla uzņemšanaKā uzņemt attēlu Kā ierakstīt filmuLV-10 Attēlu atskaņošanaAttēlu aizsardzība Attēlu dzēšanaLV-11 Attēlu lejupielādeSistēmas prasības Datora savienojuma režīmsLV-12 Tehniskās īpašībasLV-13 LV-14 Pareiza atbrīvošanās no šī produktaLV-15 LV-16 Rodymas/vaizdų naikinimas/vaizdų apsauga Susipažinkime su fotoaparatuLT-2 Pavojus ĮspėjimasLT-3 AtsargiaiLT-4 Funkcijos / fotoaparato turinysVaizdų skaičius ir baterijos naudojimas naudojant SLB-10A Baterijos naudojimas, kadrų skaičius įrašymo laikasLT-6 Kai fotoaparatas naudojamas pirmą kartąDatos, laiko ir datos tipo nustatymas Kalbos nustatymasAprašas Piktogramos LCD ekrano indikatoriusLT-7 LT-8 Veiksenos jungiklisLT-9 FotografavimasKaip fotografuoti Kaip filmuotiLT-10 Vaizdų rodymasVaizdų apsauga Vaizdų naikinimasLT-11 Vaizdų siuntimasReikalavimai sistemai LT-12 Techniniai duomenysLT-13 LT-14 Tinkamas šio gaminio išmetimasLT-15 LT-16 Piltide taasesitus / kustutamine / kaitsmine Kaamera tundmaõppimineFunktsioonide tuvastamine / kaamera sisu ET-2 OHTET-3 EttevaatustET-4 Funktsioonide tuvastamine / kaamera sisuPiltide arv ja aku kestvus Akuga SLB-10A Aku eluiga ja piltide arv salvestusaegKursor hetkeasendist vasakule Kaamera esmakordne kasutamineKuupäeva, kellaaja ja kuupäeva esitusviisi seadistamine Keele seadistamineKirjeldus Ikoonid LCD-ekraani indikaatorET-7 ET-8 Režiimi valikuketasET-9 PildistamineKuidas pildistada Kuidas filmi salvestadaET-10 Piltide taasesitusPiltide kaitsmine Piltide kustutamineET-11 Piltide allalaadimineSüsteeminõuded ET-12 Tehnilised näitajadET-13 Toote korrektne kasutusest kõrvaldamine elektroonikaromu Toote korrektne kasutusest kõrvaldamineET-14 ET-15 ET-16
Related manuals
Manual 102 pages 35.44 Kb Manual 114 pages 36.61 Kb Manual 98 pages 62.22 Kb Manual 162 pages 27.51 Kb Manual 50 pages 4.01 Kb Manual 118 pages 51.9 Kb Manual 102 pages 22.76 Kb Manual 102 pages 23.46 Kb Manual 102 pages 27.07 Kb Manual 102 pages 57.89 Kb Manual 104 pages 51.51 Kb Manual 102 pages 18.49 Kb Manual 102 pages 40.52 Kb Manual 102 pages 63.57 Kb Manual 102 pages 32.07 Kb Manual 102 pages 5.25 Kb Manual 101 pages 23.36 Kb Manual 101 pages 42.1 Kb Manual 101 pages 35.89 Kb

EC-L100ZPBA/E1, EC-L100ZUHB/AS, EC-L100ZPFA/AS, EC-L100ZUBA/CA, EC-L100ZBBA/MX specifications

The Samsung EC-L100ZBBA/RU and EC-L100ZSBA/RU are compact digital cameras that cater to photography enthusiasts seeking versatility and quality in a small package. Among their key features is a 12-megapixel CCD sensor, which captures images with remarkable clarity and detail. This allows photographers to enlarge their shots without a significant loss in quality, making the cameras suitable for print and digital use alike.

Both models are equipped with a 3x optical zoom lens, enabling users to get closer to their subjects without compromising image quality. The cameras also feature a 2.7-inch LCD display that provides a clear view of the captured images and simplifies navigation through the camera's settings and menu. This screen is also helpful for framing shots and ensures users can easily assess their compositions.

One of the standout technologies in the Samsung EC-L100 series is its Smart Auto mode, which intelligently selects the appropriate scene mode for the user's environment. This feature helps less experienced photographers achieve great results without needing to manually adjust settings. The cameras automatically detect various conditions, such as landscapes, portraits, and night scenes, optimizing the settings for each scenario.

Additionally, both the EC-L100ZBBA/RU and EC-L100ZSBA/RU come with a range of scene modes including sunset, candlelight, and beach, allowing users to maximize their creativity by selecting settings that best suit their shooting environment. For those who like to experiment with their photography, the cameras offer features like face detection and smile shot, which automatically captures images when the subject smiles.

The EC-L100 series also supports video recording, enabling users to shoot high-quality videos alongside their still photography. With video resolution capabilities, these cameras cater to those who wish to document events and moments in motion.

In terms of design, the Samsung EC-L100 cameras are sleek and lightweight, making them easily portable for everyday use or travel. They boast a user-friendly interface, complete with an intuitive menu system that simplifies access to various functionalities.

These cameras are an excellent choice for anyone looking for an easy-to-use yet feature-rich option for everyday photography. With their blend of advanced technology, compact design, and multiple shooting capabilities, the Samsung EC-L100ZBBA/RU and EC-L100ZSBA/RU make it easy to capture life's moments with style and ease.