Samsung EC-I8ZZZWBA/E1, EC-I8ZZZPBA/E2, EC-I8ZZZWBA/E3, EC-I8ZZZPBA/GB manual Mise EN Garde, FR-3

Page 23

Découvrir votre appareil photo

MISE EN GARDE

Le symbole MISE EN GARDE avertit d’un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures légères ou assez graves.

Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période.

Il se peut qu’il y ait une fuite d’électrolyte corrosive au niveau des piles ce qui peut endommager les composants de l’appareil photo de manière permanente

Les fuites, la surchauffe ou l’explosion des piles pourraient causer des blessures ou un incendie.

Assurez-vous d’utiliser uniquement des batteries comportant les caractéristiques qui conviennent à votre appareil photo.

Ne mettez pas la batterie en court-circuit, ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu.

N’insérez pas la batterie en inversant les polarités.

Assurez-vous de formater la carte mémoire si vous l’utilisez pour la première fois ou si elle contient des données que l’appareil photo ne peut pas reconnaître ou encore, si elle contient des photos prises avec un appareil photo différent.

Ne déclenchez jamais le flash tant que vous le touchez ou qu’il est en contact avec un objet. Ne pas toucher le flash après l’utilisation. Cela causerait un incendie.

Les cartes de crédit risquent d’être démagnétisées lorsqu’elles se trouvent à proximité de l’appareil photo. Évitez donc de laisser des cartes magnétiques près de l’appareil photo.

Ne déplacez pas l’appareil photo lorsqu’il est allumé, quand vous utilisez le chargeur CA. Après utilisation, éteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur de la prise murale. Assurez-vous ensuite que les cordons ou les câbles des connecteurs vers d’autres appareils sont débranchés avant de déplacer l’appareil photo. Si vous ne prenez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les cordons ou câbles, ce qui peut causer un choc électrique ou un incendie.

Faites attention à ne pas toucher l’objectif ou le couvercle de l'objectif afin d’éviter de prendre des images floues et de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil.

Évitez d’obstruer l'objectif ou le flash lorsque vous capturez une image.

Avant de brancher un câble ou un adaptateur secteur, examinez le sens et ne forcez pas sur les prises. Vous risqueriez d’endommager le câble ou l’appareil photo.

L’ordinateur risque fortement de rencontrer des problèmes lorsque la fiche 20 broches est branché sur le port USB de celui-ci. Ne jamais brancher la fiche 20 broches sur le port USB d’un PC.

Vérifiez le sens d‘insertion de la carte mémoire et insérez-la ensuite correctement.

Cela risque d’endommager l’appareil photo.

Avant un événement important ou un voyage, vérifiez l’état de l’appareil photo. Samsung ne saurait être tenu responsable des conséquences en cas de mauvais fonctionnement de l’appareil photo.

Français

FR-3

Image 23
Contents Getting to know your camera ContentsEN-2 EN-3 Identification of features / Contents of camera EN-5 Battery life & Number of shot Recording time Number of images and battery life Using the SLB-0937 EN-6 When Using the Camera for the First Time Setting up the language  Setting up the date, time and date typeEN-7 LCD monitor indicatorImage & Full Status EN-8 Mode ButtonEN-9  How to take a picture How to record a movie Taking a picture Protecting images Playingback, Deleting and Protecting Images Playingback the images  Delete buttonEN-11 Multimedia modeDownloading files EN-12 PMP modeText Viewer mode EN-13 MP3 modePMP mode EN-14  PC connection modeDownloading images  System RequirementsEN-15 SpecificationsEN-16 EN-17 Hungarian, Czech, Turkish Correct Disposal of This ProductEN-18 Mac ANSI, Unicode UTF-16EN-19 Correct disposal of batteries in this productEN-20 MemoFR-1 Découvrir votre appareil photoÉlimination de ce produit Table des matièresFR-2 AvertissementFR-3 Mise EN GardeFR-4 Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photoContenu de lemballage 30 IPS 20 IPS 15 IPS FR-5Conditions FR-6  Paramétrage de la langue Paramétrage de la date, de l’heure et du type de date FR-7 Indicateur de lécran LCDImage et état plein Pour la réalisation d’un film Touche de modeFR-8 FR-9 Prendre une photo Comment prendre une photo  Comment enregistrer un film Protection des images Lecture, Suppression et Protection des images Lecture des images  Touche SupprimerFR-11 Mode MultimediaTélécharger des fichiers Enregistrez les fi chiers que vous souhaitez sur votre PCFR-12 Mode PMPMode VISU. TXT Sélectionnez le mode multimédia souhaitéFR-13 Mode MP3FR-14  Mode de connexion au PCTélécharger des images  Configuration système requiseCaractéristiques FR-16 FR-17 FR-18 Elimination des batteries de ce produitGörüntüleri Oynatma, Silme ve Koruma Kameranızı tanımaİçindekiler TR-1TR-2 TehlİkeBellek kartını ters takmayın TR-3AV kablosu Özelliklerin tanımı / Kameranın içeriğiPakedin İçindekiler TR-4TR-5 Pil ömrü ve Çekim sayısı Kayıt süresi Görüntü sayısı ve pil ömrü SLB-0937yi kullanma TR-6 Kamerayı İlk Kez Kullanırken Dil ayarlama  Tarih, saat ve tarih türünü ayarlamaTR-7 LCD ekran göstergesiBakın Görüntü ve Tam DurumDünyayla ilgili faydalı seyahat bilgilerine ulaşabilirsiniz Mod kadranıTR-8 Video çekimi yaparTR-9 Resim Çekme Resim Çekme  Film kaydetme Görüntüleri koruma Görüntüleri Oynatma, Silme ve Koruma Görüntüleri oynatma  Sil düğmesiTR-11 Multimedya moduDosyaların yüklenmesi Hafızaya alır PMP moduMetinGörüntül. modu TR-12MP3 modu TR-13TR-14 Görüntüleri indirme Sistem gereksinimleri  Bilgisayar bağlantısı moduTR-15 Teknik ÖzelliklerTR-16 TR-17 TR-18  Microsoft、Windows 和 Windows 標誌均為 Microsoft Corporation ZH-1ZH-2 「危險」是指即將發生的危險情形,若不避免則會導致人身傷亡。「注意」表示潛在的危險情形,若不避免則可能會導致輕微或中等程 度的人身傷害。 ZH-3AV 纜線 ZH-4300 分鐘 ZH-5120 分鐘 大小、30fps 張數/秒請按向上/向下鍵選擇 Date&Time 功能 ZH-6請按向上/向下鍵選擇 Language 功能 2008/01/01 0100 PM ZH-7ZH-8 模式鍵ZH-9 ZH-10 播放、刪除或保護影像ZH-11 多媒體模式ZH-12 MP3 模式PMP 模式  編碼類型:ANSI 美國國家標準局 類型、Uni Unicode 類型 ZH-13MP3 模式 Macintosh 作業系統 ZH-14ZH-15 ZH-16 ZH-17 ZH-18 Memutar Ulang, Menghapus dan Memproteksi Gambar Mengenal kamera AndaID-1 Pada Saat Kamera Digunakan untuk Pertama KalinyaID-2 BahayaJika kartu berisi gambar yang diambil dengan kamera lain ID-3ID-4 Idenifikasi fitur / Isi kameraIsi Kemasan Dijual TerpisahKondisi Usia baterai & Jumlah pengambilan gambar Waktu perekaman Jumlah gambar dan usia baterai Menggunakan SLB-0937 ID-5ID-6 Pada Saat Kamera Digunakan untuk Pertama Kalinya Menyetel bahasa  Menyetel tanggal, waktu dan jenis tanggalID-7 Indikator monitor LCDInformasi lebih lanjut Gambar & Status LengkapID-8 Tombol modeID-9 Mengambil gambar Cara mengambil gambar  Cara merekam video Memproteksi gambar Memutar Ulang, Menghapus dan Memproteksi Gambar Memutar ulang gambar  Tombol HapusID-11 Men-download fileID-12 Mode Penampil TeksID-13 Mode MP3Instal perangkat lunak yang disediakan Download gambar  Mode koneksi PCMen-download gambar ID-14ID-15 171 SpesifikasiID-16 107ID-17 ID-18 ﻲﺑ ﺮﻋ ﻚﺘﺻﺎﺧ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍﻰﻠﻋ ﻑﺮﻌﺘﻟﺍAR-1 AR-2 ﺮﻳﺬﺤﺗﺮﻄﺧ ﺔﻐﻟﺎﺑﺔﺑﺎﺻﺇAR-3 ﻪﻴﺒﻨﺗﺔﻄﺳﻮﺘﻣﻭﺃﺔﻄﻴﺴﺑ AR-4 ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ / ﺕﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﻒﻳﺮﻌﺗﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻉﺎﺒُﻳ ﺓﻮﺒﻌﻟﺍﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣAR-5 ﻞﻴﺠﺴﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﺩﺪﻋ / ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋAR-6 ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺮﻤﻠﻟ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﺦﻳﺭﺎﺘﻟﺍﻖﻴﺴﻨﺗﻭ ،ﺖﻗﻮﻟﺍﻭ ،ﺦﻳﺭﺎﺘﻟﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ AR-7 ﺔﻳﺭﻮﻠﺒﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷﺮﺷﺆﻣAR-8 ﻊﺿﻮﻟﺍ ﺹﺮﻗﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍﻉﺍﺮﺼﻣﺔﻋﺮﺳﻭ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟﺍ ﻒﻗﺍﻮﻣﻦﻣAR-9 ﺓﺭﻮﺻ ﻁﺎﻘﺘﻟﺍﻢﻠﻴﻓ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ  ﺓﺭﻮﺻﻁﺎﻘﺘﻟﺍﺔﻴﻔﻴﻛ ﻑﺬﺣ ﺭﺯ  ﺎﻬﺘﻳﺎﻤﺣﻭﺎﻬﻓﺬﺣﻭﺭﻮﺼﻟﺍﻞﻴﻐﺸﺗﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣ  ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ AR-11 ﺓﺩﺪﻌﺘﻤﻟﺍ ﻂﺋﺎﺳﻮﻟﺍ ﻊﺿﻭﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍﻞﻳﺰﻨﺗ ﻩﺪﻨﻋﻒﻗﻮﺘﻟﺍ PMP ﻊﺿﻭﺹﻮﺼﻨﻟﺍ ﺽﺭﺎﻋ ﻊﺿﻭ AR-12AR-13 AR-14 ﺭﻮﺼﻟﺍﻞﻳﺰﻨﺗﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻊﺿﻭ  ﻡﺎﻈﻨﻟﺍﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻣAR-15 ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍAR-16 AR-17 EU RoHS ﻖﺒﺴﻣ ﺭﺎﻌﺷﺇ ﻥﻭﺪﺑ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮ ﳌﺍ ﺮﻴﻐﺘﺗ ﺪﻗ AR-18ﺺﻨﻟﺍﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ  ﺔﻐﻠﻟﺍTH-1 ทำความรู้จักกับกล้องของคุณTH-2 ห้ามใช้กล้องขณะมือเปียก เนื่องจากอาจทำให้ไฟฟ้าช็อตไดTH-3 ห้กล้องทำงานผิดพลาดได้ม่ให้แถบแม่เหล็กอยู่ใกล้กับตัวกล้อง TH-4 ัณฑ์ สายยึดกล้อง SLB-0937แผ่นซีดีซอฟต์แวร์ หูฟัง สาย USB SUC-C3ประมาณ 300 นาที ใช้ถ่านที่ประจุไฟเต็ม จอ LCD ปิด ยและประเภทของเมมโมรี่การ์ดที จากนั้นปิดเครื่องเป็นเวลา 1 นาที ภาพนิ่งดปุ่มขวา ชาร์จถ่านชาร์จให้เต็มก่อนใช้กล้องเป็นครั้งแรกขวา และกดปุ่ีมOK มง/นาที/ชนิดวันที่TH-7 ส่วนแสดงข้อมูลจอ LCDเลือกเมนูขั้นสูงได้ด้วยการเลือกโหมดกล้องโหมดอื่น สำหรับถ่ายภาพยนตร์ู้ใช้ให้น้อยที่สุด ในโหมดนี้ คุณสามารถเลือกเมนูเบื้องต้นได้TH-9 เริ่มการบันทึกใช้เพื่อลบภาพที่จัดเก็บในเมมโมรี่การ์ด เพิ่มภาพที่จะลบได้โดยกดปุ่มTปุ่ม Tตรวจสอบเพื่อทำการลบ ปุ่ม OK ยืนยันการเลือก เลือกภาพที่ต้องการเปิดเล่นโดยกดปุ่มซ้าย/ขวาเชื่อมต่อกล้องเข้ากับพีซีด้วยสาย USB และเปิดกล้อง งเพลง MP3 รละเมิดกฎหมายลิขสิทธิ์ต่างๆบันทึกไฟล์ที่ต้องการบนพีซีของคุณ สามารถสร้างโฟลเดอร์ใหม่ภายในโฟลเดอร์ MP3, PMP และโฟลเดอร์TH-12 เลือกไฟล์ที่ต้องการและกดปุ่มOK และไฟล์จะเป ิดเล่นTH-13 โหมด MP3โหมด PMP TH-14 เครื่องพีซีที่ใช้โปรเซสเซอร์ความเร็วสูงกว่า Pentium 450MHzแนะนำให้ใช้จอสี 24 บิต ติดตั้งซอฟต์แวร์ที่จัดให้ ดาวน์โหลดภาพNo. F3.5W ~ F4.5T เซ็นเซอร์ภาพ ประเภท 1/2.5 CCD แฟลชแก้ตาแดง เทียบเท่าฟิล์ม 35 มม ~ 114มม ความคมชัดซูมออพติคอลพร้อมบันทึกเสียง คลิปภาพยนตร์่วยความจำ สูงสุด 2 ชั่วโมง ขนาด 800x592, 640x480TH-17 หลายฟังก์ชั่นงบันทึกเสียง ภาษา UnicodeBig-Endian / UTF-8 Windows 2000/XP Mac ANSI, Unicode UTF-16
Related manuals
Manual 56 pages 38.05 Kb Manual 128 pages 54.1 Kb Manual 112 pages 48.71 Kb Manual 184 pages 34 Kb Manual 92 pages 43.14 Kb Manual 135 pages 43.26 Kb Manual 135 pages 56.78 Kb Manual 135 pages 17.35 Kb Manual 135 pages 47.8 Kb Manual 135 pages 51.03 Kb Manual 135 pages 45.31 Kb Manual 135 pages 14.39 Kb Manual 135 pages 63.73 Kb Manual 135 pages 48.27 Kb Manual 135 pages 38.49 Kb Manual 135 pages 9.05 Kb Manual 135 pages 47.17 Kb Manual 3 pages 29.76 Kb

EC-I8ZZZPBA/RU, EC-I8ZZZBBA/HK, EC-I8ZZZWBA/AR, EC-I8ZZZUBA/TW, EC-I8ZZZBBB/MX specifications

The Samsung EC-I8ZZZBBA/E1, EC-I8ZZZWBC/E1, EC-I8ZZZUBB/E1, EC-I8ZZZUBC/E1, and EC-I8ZZZWBA/E1 are part of Samsung's innovative line of personal compact cameras, designed for users looking to capture high-quality images with ease. These models feature a sleek and stylish design, making them ideal for everyday photography and special occasions alike.

One of the standout features of these cameras is their impressive image sensor. Equipped with a high-resolution sensor, they deliver stunning clarity and detail in every shot. The advanced imaging technology ensures that colors are vibrant and lifelike, even in challenging lighting conditions. With a wide ISO range, users can take crisp photos in both bright and low-light environments.

The cameras come with built-in optical zoom capabilities, allowing users to zoom in on distant subjects without sacrificing image quality. This is particularly beneficial for wildlife photography or capturing events from a distance. The powerful zoom lens ensures that users can frame their subject beautifully, whether they are at a concert, sporting event, or on a nature walk.

In terms of user experience, the Samsung EC-I series is equipped with intuitive controls and a user-friendly interface. The large LCD screen facilitates easy navigation through menus and settings, making it accessible for both beginners and experienced photographers. The cameras also feature various shooting modes, including portrait, landscape, and night mode, which optimize settings for the best possible results based on the environment.

Another notable characteristic is the video recording capability, which allows users to capture high-definition videos. This feature is great for preserving memories in motion, whether it's family gatherings, holidays, or travel adventures. The addition of image stabilization technology further enhances video quality by reducing blurriness caused by shaking hands or movement.

Furthermore, the EC-I series supports Wi-Fi connectivity, enabling seamless sharing of photos and videos across social media platforms or cloud storage. Users can easily transfer their media files to smartphones and tablets, making it convenient to post or edit images on the go.

Overall, the Samsung EC-I8ZZZBBA/E1, EC-I8ZZZWBC/E1, EC-I8ZZZUBB/E1, EC-I8ZZZUBC/E1, and EC-I8ZZZWBA/E1 offer a well-rounded package of advanced features, quality imaging technology, and ease of use. Whether you're a casual photographer or a budding enthusiast, these compact cameras provide everything needed to capture life's moments with style and precision.