Función del temporizador
EEl temporizador le permite encender o apagar el sistema a horas específicas.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Si ya no desea que el sistema se encienda o apague automáticamente, debe anular la programación del temporizador.
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta.
En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo.
| | | | | | |
1 | Prenda el equipo presionando el botón ( | | ) . | | |
| | |
| | |
2 | Pulse TIMER/CLOCK hasta que aparezca TIMER. | | |
3 | Pulse PROGRAM/SET. | | | |
| Resultado: Aparece ON TIME (en lugar de los símbolos del |
| | ecualizador) durante unos segundos, seguido por |
| | cualquier hora de encendido ya programado. | |
| | Podrá establecer entonces la hora de encendido |
| | programado para el temporizador. | | | |
4 | Ajuste la hora de encendido programado para el temporizador. |
| a | Ajuste la hora presionando los botones | o | . | |
| b | Pulse PROGRAM/SET. | | | |
| | Resultado: Los minutos parpadean. | | | |
| c | Ajuste los minutos presionando los botones | o | . |
| d | Pulse PROGRAM/SET. | | | |
| | Resultado: Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos del |
ecualizador) por unos segundos, seguido por cualquier hora de apagado programado ya ajustado. Usted puede entonces ajustar la hora de apagado programado para el temporizador.
5 Ajuste la hora de apagado programado para el temporizador.
aAjuste la hora presionando los botones o .
bPulse PROGRAM/SET.
Resultado: Los minutos parpadearán.
cAjuste los minutos presionando los botones o .
dPulse PROGRAM/SET.
Resultado: Aparecerá VOL 10, donde 10 corresponde al volumen ya ajustado
6 | Pulse el botón | y | para ajustar el volumen y pulse | | |
| PROGRAM/SET. | | | | |
| Resultado: aparece la fuente que se seleccionará. | | |
7 | Pulse el botón | o el botón | para seleccionar la fuente que se | |
| reproducirá cuando el sistema se prenda. | | |
| Si selecciona... | Usted debe también... | | |
| TAPE (cinta) | | | introducir una cinta de casete. | | |
| TUNER (radïo) | | a | Presionar PROGRAM/SET. | |
| | | | | | b Seleccionar una emisora programada |
| | | | | | | presionando TUNING | y | . |
| CD (disco compacto) | introducir un disco compacto. | | |
8 | Pulse PROGRAM/SET para confirmar el temporizador. | | |
9 | Pulse ( | | | ) para poner el sistema en modo de espera. | | |
| | |
| | |
| Resultado: | | aparece en la parte inferior izquierda de la hora, indi- |
cando que se ha configurado el temporizador. El sistema se encenderá y apagará automáticamente a las horas fijadas.
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR.
En espera, puede pulsar el botón MULTI JOG (PUSH ENTER) en
lugar de PROGRAM/SET y pulsar los botones / o girar la rueda MULTI JOG (PUSH ENTER) en el panel frontal en lugar de
los botones / en el mando a distancia en el paso 4, 5, 6, 7.
| | MUTE |
1,9 | TIMER/CLOCK2 | TIMER ON/OFF |
TUNER |
BAND | | |
USB/AUX | PROGRAM/SET | |
SLEEP3,4,5,6,7,8REC./PAUSE | MO/ST |
SURROUND XT |
COUNTER RESET | USB REC. | |
REV.MODE | DISPLAY | RDS PTY |
CD/MP3-CD
TUNING/
VOLUME4,5,6,7ALBUM
TUNING
4,5,6,7+10
TA P E
Cancelación del temporizador
Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
Puede detener el temporizador en cualquier momento (con el sistema encendido o en modo de espera).
Para... | | Pulse TIMER ON/OFF... |
parar el temporizador | | una vez. | |
| | Resultado: | ya no aparece. |
reiniciar el temporizador | | dos veces. | |
| | Resultado: | aparece de nuevo. |
| | MUTE | |
TUNER | TIMER/CLOCK | TIMER ON/OFF | |
BAND | | | |
USB/AUX | PROGRAM/SET | | |
| | MO/ST | |
SLEEP | REC./PAUSE | SURROUND XT | |
COUNTER RESET | USB REC. | | |
Función EQ/S.BASS
Su sistema dispone de un ecualizador preajustado que le
permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando.
Pulse el botón EQ o MULTI JOG (PUSH ENTER) hasta que se seleccione la opción necesaria.
Resultado: Pulse sucesivamente el botón para seleccionar “EQ PASS ➞
POP ➞ ROCK ➞ CLASSISC ➞ JAZZ ➞ S.BASS ”.
Función S.BASS : La función Super Graves realza los sonidos graves para producir un efecto explosivo o de retumbo.
Selección del modo de sonido
Su sistema compacto está equipado con la función de Power Sound/Power Surround/Power Surround XT.
El sonido envolvente sustituye al sonido estéreo
convencional por un sonido más real y amplio. Crea la sensación de estar justo en el centro de la música y de estar rodeado de sonido de música total.
La función de Sonido potente amplifica los graves y
mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista.
Pulse el botón SURROUND XT hasta que se seleccione la opción necesaria. Cada vez que se pulsa el botón SURROUND XT, se selecciona o se cancela “P.SOUND, P.SURR, P.SURR XT, OFF” en este orden.
Función de nivel de agudos
E
La función de control de agudos acentúa los tonos altos y produce efectos de sonido de golpes sordos.
1 Pulse el botón MULTI JOG (PUSH ENTER) hasta que aparezca TREB 00. Gire la rueda MULTI JOG (PUSH ENTER) para seleccionar de TREB -07a TREB 07, en total 15 pasos.
2 Puede seleccionar el nivel de tonos altos que desee.
Función de nivel de graves
La función GRAVES acentúa los tonos bajos y produce efectos de sonido de golpes sordos.
1 Pulse el botón MULTI JOG (PUSH ENTER) hasta que aparezca BASS 00. Gire la rueda MULTI JOG (PUSH ENTER) para seleccionar de BASS -07a BASS 07, en total 15 pasos.
2 Puede seleccionar el nivel de tonos bajos que desee.