CFM Corporation RMC-TT30P manual Instrucciones generales de seguridad, Precauciones de seguridad

Page 11

Instrucciones generales de seguridad

Los accidentes siempre son trágicos, especialmente porque muchos de ellos podían haberse evitado con un poco de cuidado y buen juicio. Las siguientes son buenas prácticas básicas, esperamos que usted las siga para usar de manera segura su calentador.

Importante: Lea cuidadosamente y en su totalidad este manual del usuario antes de intentar operar o darle servicio a este calentador. El uso incorrecto de este calentador puede causar lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendios, explosiones y envenenamiento con monóxido de carbono.

Precauciones de seguridad

Asegúrese de leer y entender todas las advertencias. No permita que nadie que no haya leído este manual opere el calentador. Conserve este manual para referencia futura. Es su guía para el funcionamiento seguro y correcto del calentador.

1.Revise completamente el calentador para ver si tiene daños. NO lo opere si está dañado.

2.No modifique el calentador ni lo opere si se alterará de alguna manera su condición original.

3.Lea y entienda este manual antes de ensamblar o usar el calentador. El uso incorrecto puede causar lesiones graves.

4.Para usarse en exteriores solamente. No lo use adentro de la casa, de un vehículo recreativo, una tienda de campaña ni ningún tipo de área encerrada sin ventilación.

5.Nunca opere el calentador mientras duerme o sin atenderlo. Mantenga a los niños y animales alejados del calentador.

6.Este calentador produce monóxido de carbono, el cual se encuentra listado por el Estado de California como una toxina para la reproducción bajo la Proposición 65.

7.Los espacios libres mínimos del calentador a los combustibles son:

Por encima y por delante

5 pies

Por los lados y por detrás

3 pies

8.Úselo solamente en áreas bien ventiladas.

9.Use solamente gas propano ajustado para extracción de vapor.

10.Antes de conectar el calentador al tanque de propano, asegúrese de que la perilla del regulador del calentador esté en la posición apagada “OFF”. Siempre conecte y encienda el calentador en áreas donde no haya llamas encendidas.

11.Antes de cada uso, verifique que el calentador no tenga fugas. Nunca use una llama para revisar las fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua a todas las uniones. Si se forman burbujas querrá decir que hay una fuga. Arregle todas las fugas de inmediato.

12.Coloque el tanque de propano en una superficie estable y bien nivelada. Los quemadores del calentador deben estar cuando menos a dos pies por encima del nivel del piso. Siempre fije el calentador al tanque de propano en posición vertical. Nunca opere el calentador colocándolo de lado ni lo fije al tanque de propano en posición horizontal. Esto podría causar llamaradas peligrosas o incendios.

13.No use los calentadores en sótanos ni debajo del nivel de tierra. El propano es más pesado que el aire. Si ocurre una fuga, el gas propano se hundirá al nivel más bajo posible. Si huele a gas o sospecha que hay una fuga, cierre la válvula del tanque de propano inmediatamente y ventile el área. No encienda un fósforo ni produzca ninguna llama ni chispa eléctrica. Localice y corrija la fuga antes de tratar de encender el aparato. Si no puede arreglar la fuga, no altere el calentador. Lleve el calentador al centro autorizado de servicio más cercano o envíelo a la dirección que se encuentra en la última página de este manual, con flete prepagado.

14.No quite ni maneje un calentador caliente o que esté funcionando. No fije ni quite un tanque de propano de un calentador caliente ni que esté funcionando.

Podrían ocurrir quemaduras graves.

15.Siempre quite el calentador del tanque de propano después de cada uso. Siempre almacene el tanque de propano en el exterior. Nunca almacene el tanque de propano en áreas encerradas, cerca de fuentes de calor, de llamas encendidas ni en lugares en donde la temperatura sobrepase de 100° F.

16.Mantenga limpias todas las conexiones y accesorios. Asegúrese de que la salida de la válvula del tanque de propano se conserve limpia. Revise el aro tórico del conector de combustible de entrada al calentador antes de cada uso, para ver si está dañado. Cámbielo si está desgastado o dañado.

17.No trate de encender un quemador con el otro. Use un fósforo en cada quemador.

18.No sobreponga ni oriente los quemadores entre sí.

19.No suba las cabezas de los quemadores ni cubra los orificios de entrada de aire en el tubo de mezclado con el soporte de la cabeza del quemador.

20.Las tuercas de mariposa y las cabezas del quemador se calientan mucho durante el funcionamiento. No trate de ajustar la posición del quemador mientras esté funcionando el calentador. Deje que se enfríe durante 15 minutos.

21.Antes de cada uso, verifique que el calentador no esté dañado; no lo use si encuentra daños. Conserve el calentador en su estado original. No lo use si está ha habido alteraciones.

22.Si es posible, mantenga los recipientes en un área tibia (bajo ninguna circunstancia deberá dirigirse el escape del calentador hacia el recipiente de propano).

3

Image 11
Contents Dyna-Glo Table of Contents Safety Precautions General Safety InstructionsOperating Information Connecting Heater to Propane TankTo Turn Off Heater Lighting Instructions when Using PiezoBurner front Lighting Instructions when Using MatchTechnical Service and Replacement Parts Replacement PartsService and Limited Warranty WarrantyNo trate de encender el aparato Apague toda llama encendida Especificaciones ÍndicePrecauciones de seguridad Instrucciones generales de seguridadConexión del calentador al tanque de propano Ensamble del calentador únicamente enInstrucciones de encendido cuando se usa piezo FuncionamientoInformación sobre el funcionamiento Instrucciones de encendido cuando se utiliza un fósforo Para apagar el calentadorPiezas de repuesto Servicio técnico y piezas de repuestoServicio y garantía limitada Garantía