Brinkmann INS-800-2200-B Importants Avertissements DE Sécurité, Instructions Dutilisation

Page 3

INS-800-2200-B_DualXenon-bi.qxd 7/18/03 4:12 PM Page 5

INS-800-2200-B_DualXenon-bi.qxd 7/18/03 4:12 PM Page 6

IMPORTANTS AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

LIRE ATTENTIVEMENT ET RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DU MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE PROJECTEUR.

AVERTISSEMENT

Faisceau Lumineux Continu en Utilisant le Bouton de Verrouillage:

Étape 1: Pour avoir un faisceau continu, appuyez sur l'interrupteur-gâchette et faites glisser le bouton de verrouillage en position verrouillée (LOCKED).

Étape 2: Pour déverrouiller et éteindre le projecteur, faites glisser le bouton de verrouillage en position déverrouillée (UNLOCKED).

Utilisation

Ne jamais poser le projecteur sur son verre lorsque la lumière est allumée ou s'il est encore chaud. Cela pourrait brûler/enflammer des surfaces telles que des sièges, de la moquette, etc., et sérieusement endommager les biens. Toujours éteindre le projecteur lorsqu'il n'est pas utilisé.

Pour éviter tout endommagement des yeux, ne jamais regarder le spot lumineux en face lorsque la lumière est allumée. Ne pas diriger la lumière dans les yeux d'une autre personne.

Ne pas toucher le verre du projecteur lorsque la lumière est allumée ou vient d'être éteinte. Le verre sera alors très chaud et pourrait provoquer des brûlures graves.

Ne pas mettre le projecteur dans l'eau. S'assurer que tous les composants restent secs et ne sont jamais immergés.

Ne pas laisser les enfants manipuler ou utiliser le projecteur.

Ne pas utiliser ce produit pour un autre usage que l'usage pour lequel il est conçu.

Ne pas utiliser à proximité de matières combustibles ou inflammables.

Ne pas essayer d'utiliser le projecteur si le cordon, la prise ou une partie quelconque du projecteur est endommagée ou corrodée.

N'utiliser qu'avec le chargeur CA et l'adaptateur pour allume- cigares CC fournis avec le projecteur Dual Xenon ou leur matériel de remplacement.

De l'acide peut couler d'une batterie endommagée. Éviter tout contact avec les yeux et la peau. En cas de contact, rincer immédiatement et abondamment avec de l'eau. NE PAS ingérer. En cas de contact avec les yeux ou en cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

REMARQUE: Pour verrouiller le Dual Xenon en position éteinte (OFF), relâchez l'interrupteur-gâchette, puis faites glisser le bouton de verrouillage dans la position verrouillée (LOCKED).

AVERTISSEMENT: Éteignez toujours le projecteur lorsqu'il n'est pas utilisé.

Passer d'un Faisceau Simple à un Faisceau Double :

Étape 1:

Pour un faisceau simple, faites glisser le bouton à l'arrière du

 

projecteur sur le point unique, tel qu'illustré.

Étape 2:

Pour un faisceau double, faites glisser le bouton à l'arrière du

 

projecteur sur les deux points, tel qu'illustré.

REMARQUE:

Le Dual Xenon fonctionnera pendant environ 40 minutes en

 

utilisant le faisceau double et pendant environ 85 minutes en

 

utilisant un seul faisceau.

Interrupteur-

Bouton pour

faisceau

gâchette

 

 

Bouton de

 

verrouillage

Déverrouillé

Faisceau

 

Verrouillé

simple

 

Faisceau

 

double

FAIRE PREUVE DE PRUDENCE ET DE BON SENS LORS DE L'UTILISATION DU PROJECTEUR.

EN N'ADHÉRANT PAS AUX AVERTISSEMENTS ET AUX DIRECTIVES DE SÉCURITÉ DE CE MANUEL, VOUS RISQUEZ DE

VOUS BLESSER OU D'ENDOMMAGER LES BIENS.

CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

LIRE ATTENTIVEMENT ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS

DE SÉCURITÉ DANS LE MANUEL D'UTILISATION DU PROJECTEUR.

Inspectez le contenu de la boîte pour vous assurer que toutes les pièces sont incluses et qu'elles ne sont pas endommagées.

Étape 1: Assurez-vous que l'interrupteur-gâchette n'est pas verrouillé en position ON.

Étape 2: Branchez le chargeur CA ou le chargeur / adaptateur CC dans la prise située à la base de la poignée du projecteur, tel qu'illustré.

Étape 3: Pour le chargeur / adaptateur CC :

Branchez l'autre extrémité du chargeur / adaptateur CC dans un allume-cigares.

Pour le chargeur CA :

Branchez l'autre extrémité du chargeur CA dans une prise murale. Étape 4: Laissez le projecteur sur le chargeur pendant au moins 8 heures. Ne

le laissez pas sur le chargeur pendant plus de 12 heures. REMARQUE: L'indicateur LED sur la base de la poignée s'éteint

Charge

Indicateur LED

IMPORTANT: Le sceau de recyclage des batteries RBRC® certifié par l'EPA

 

1

2

3

Utilisation

Étape 1:

 

 

Étape 2:

Liste des Pièces

1Projecteur Dual Xenon

2Chargeur CA de 120 volts

3Chargeur / adaptateur CC de 12 volts pour allume-cigares Manuel d'utilisation

Appuyez sur l'interrupteur-gâchette sur la poignée pour allumer le projecteur (ON).

Relâchez l'interrupteur-gâchette pour éteindre le projecteur (OFF).

automatiquement lorsque la batterie est complètement chargée.

Étape 5: Retirez le projecteur du chargeur avant de l'utiliser.

Voyez le graphique ci-dessous pour le temps de charge recommendé.

Temps de charge

Le temps de charge dépend de l'utilisation qui est faite du produit. Voir

le graphique ci-dessous pour les temps de charge recommandés.

85

(Minutes)

40

 

Charge de

USAGE

 

la Batterie

 

 

 

 

 

4

8

12

TEMPS DE CHARGE (HEURES)

sur les batteries au plomb (NiCd) contenues dans nos produits indique que The Brinkmann Corporation

participe volontairement à un programme industriel de collecte et de recyclage de ces batteries à la fin de leur vie utile, lorsqu'elles sont hors d'usage, aux États-Unis et au Canada. Le programme RBRC® est une alternative pratique au rejet de batteries au plomb dans la poubelle ou les déchets municipaux, ce qui peut être illégal dans votre région. Prière d'appeler le 1-800-8-BATTERY™ pour toute information sur le recyclage et les restrictions / interdictions de rejet des batteries au plomb dans votre région. L'engagement de Brinkmann Corporation dans ce programme fait partie de notre engagement envers la préservation de l'environnement et la conservation de nos ressources naturelles.

4

5

Image 3
Contents To Operate Important Safety WarningsParts List Operating InstructionsTo Operate To ChargeTo Replace Bulb Importants Avertissements DE Sécurité Instructions DutilisationAvertissement Year Limited Warranty Garantie Limitée DUN 1 ANPour remplacer lampoule

INS-800-2200-B specifications

The Brinkmann INS-800-2200-B is a sophisticated infrared heating system designed for both commercial and residential use. This innovative unit stands out due to its combination of advanced features, effective technology, and energy-efficient performance.

One of the main features of the INS-800-2200-B is its high infrared output, which reaches up to 2200 watts. This powerful output ensures that it delivers consistent and efficient heating for large areas quickly. The infrared technology utilized enables the heater to warm objects and people directly rather than just circulating air, resulting in a more comfortable environment without the drafts or temperature fluctuations often associated with traditional heating methods.

Another significant characteristic of the Brinkmann INS-800-2200-B is its versatility. It is suitable for both indoor and outdoor applications, making it ideal for a range of settings from patios and outdoor dining areas to workshops and garages. Its durability and robust design further enhance its usability, allowing it to withstand varying weather conditions while maintaining optimal performance.

The heater is equipped with adjustable heating settings, which provide users the flexibility to customize their heating experience according to their needs. Additionally, the unit features a user-friendly control panel, making it easy to operate even for those who may not be technically inclined.

Safety is paramount in the design of the Brinkmann INS-800-2200-B. It incorporates several safety features, including an automatic shut-off mechanism that activates if the unit tips over or overheats. This ensures peace of mind for users, whether they are using it in a busy workshop or a quiet patio setting.

The Brinkmann INS-800-2200-B is also designed with energy efficiency in mind. Its infrared heating technology not only heats up spaces quickly but also reduces energy consumption compared to conventional heating systems. This makes it an environmentally friendly option that can help users save on energy bills.

In summary, the Brinkmann INS-800-2200-B is an advanced infrared heating solution that combines powerful output, versatile application, and safety features, all while being energy-efficient. Whether for commercial or residential use, it is an excellent choice for anyone looking to enhance their heating experience.