DE Installationsanweisung
Einbau
a. Das Gerät sollte mit einer abgesicherten Spitze versehen sein, in der ein
b. Vor Abnehmen der Abdeckung das Gerät von der Stromzufuhr trennen. Nur ausreichend qualifiziertes Personal sollte zur Regulierung des Tons oder der Lautstärke Zugang zum Gerät haben. VORSICHT: Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu
c. Zum Installieren des Alarmgebers zunächst die Basis montieren und externe Kabel an die Basis anschließen. Sobald der Kopf auf der Basis befestigt ist, wird die Verbindung automatisch hergestellt.
d. Um den Kopf von der Basis abzunehmen, die vier Befestigungen in den Ecken des Alarmgebers durch ¼ Drehung entriegeln. (Empfohlener Schraubendreher: Philips Nr. 2, mind. 100mm lang).
e. Hinweis: Der Kopf lässt sich nur in einer Richtung auf die Basis setzen. Bei gleichzeitiger Verwendung einer Signalleuchte sollte beim Montieren der Basis darauf geachtet werden, dass die Signalleuchte nach Aufsetzen des Signalgebers korrekt ausgerichtet ist.
Kabelanschlüss
a. Stromzufuhr: Beachten Sie, dass Schallgeber und Blitzleuchte separate Stromanschlüsse haben, die folgendermaßen markiert sind:
Gerät | Gemeinsam ( | eutral) |
|
| 10V |
|
| 230V | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| 110V |
|
| 230V |
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
Blitzleuchte (falls angebracht) |
|
| N |
|
|
|
|
| ~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| ~ |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ~ |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
| N |
|
| 110V |
|
|
|
|
|
|
| 230V | ~ |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b.
Alarmstufe Beispielsignal | Aktivierung | |||
Stufe1 | Alarmbereitschaft |
| KeineVerbindung(werkseitig) | |
Stufe2 | Evakuierung | VerbindetKontrollklemmeS2 | mitKontrollklemme | |
Stufe3 | Entwarnung | VerbindetKontrollklemme | mitKontrollklemme | |
|
|
| S3 |
|
Bedienung
a.Tonwahl
Die Alarmtöne der ersten und zweiten Stufe werden mithilfe der
b.Lautstärkeregelung
Durch Regulierung des Potentiometers kann die Lautstärke des Geräts um bis zu 20dBA reduziert werden.
Technische Spezifikation:
Versorgungsspannung | 110 oder 230V 50/60Hz |
Current | Alarmgeber– 200mAmax |
| |
Tonspitzen | |
AnzahlTöne | 64 |
Frequenzbereich | |
Lautstärkeregelung | 20 dBA typisch |
FerngesteuerteTonumschaltung | 3 Alarmstufen Provisionfor 3 |
| contactactivatedalarmstages |
Betriebstemperatur | - 25°C bis +55°C |
Gehäuse | StoßfestesPolykarbonat/ABS |
IP66 | |
Synchronisierung | Automatischmit KlaxonNexus- |
| und |
*je nach gewähltem Ton. |
|
Das Ziel der
FR | Installation Manual |
Spécifications techniques
a. Un circuit individuel avec protection par fusible doit être installé pour l’unité, incorporant un dispositif de découplage de pôle assurant une séparation de contact de 3 mm pour tous les pôles. Veillez à ce que le fusible, la taille du câble et le type de presse étoupe soient de qualité suffisante pour supporter la charge totale du circuit du sondeur.
b.Isolezl’unitédu circuitd’alimentationélectriqueavantde retirerle couvercle. L’accèsà l’unitépour effectuerdes ajustementsde tonalitéou de volume doit être exclusivement pratiqué par des personnes qualifiées.
ATTENTION: aucuneréparationne doitêtretentésur l’unitépar l’utilisateur.
c.Le sondeur s’installe en montant d’abord la base, puis en effectuant les câblages externes sur ladite base. La tête de l’unité se connecte ensuite automatiquement lorsqu’elle est rattachée à la base.
d.La tête du sondeur se détache de la base en déverrouillant les quatre fixations quart de tour situés aux coins du sondeur. (tournevis recommandé : Philips No. 2, longueur minimum 100 mm)
e.Veuillez noter que la tête ne peut se fixer sur la base que dans un seul sens. Si une balise est installée, le montage de la base doit être effectué de telle sorte que la balise soit positionnée dans l’orientation souhaitée une fois le sondeur attaché.
Câblage
a. Alimentation électrique : le sondeur et la balise ont des pôles distincts, marqués de la manière suivante :
Appareil | Commun ( eutre) |
| 110V |
|
| 230V | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| 110V |
|
|
| 230V |
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
Balise (le cas échéant) |
|
| N |
|
|
|
| ~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| ~ |
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ~ |
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
| N |
| 110V |
|
|
|
|
|
|
| 230V | ~ |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b. Commutateur de tonalite à distance (si nécessaire) : reliez les pôles de commande de la manière suivante :
| Phase d’alarme |
| Exemple de Signal |
| Activation | |||||||
| Phase 1 |
| « Alerte » |
| Aucune connexion (par défaut) |
| ||||||
|
|
|
| |||||||||
|
| |||||||||||
| Phase 2 |
| « Evacuation » |
| Relier le pôle | S2 | au pôle |
|
|
| ||
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
| ||||||||
| Phase 3 |
| « Fin d’alerte » |
| Relier le pôle | S3 | au pôle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
Commandes
a. Sélection des tonalités
Les tonalitésd’alarmede phasesun et deux se règlentindépendamment grâce à des interrupteurs à 6 positions (S1 et S2, respectivement). Les réglages nécessaires sont présentés dans un tableau au verso. La tonalite d’alarme de phase trois est préréglée de façon à être complémentaire à la tonalité de phase un, ainsi que cela est indiqué dans le tableau.
b. Contrôle du volume
La sortie de son de l’unité peut être diminuée jusqu’à 20 dBA en ajustant le potentiomètre
Spécifications techniques:
Tension d'alimentation 110 ou 230 V 50/60 Hz
Courant Sondeur – 200 mA max.
Balise (le cas échéant) - 70 mA
Niveau de pression sonore de
Nombre de tonalités 64
Gamme de fréquences
Réglage de volume 20 dBA (typique)
Commutation de tonalité à distance Prévu pour 3 phases d’alarme
| activées par contact libre |
Température de service | - 25 °C à +55 °C |
Boîtier | Polycarbonate à résistance |
| élevée aux chocs / ABS |
Niveau de protection poussière/eau IP66 avec presses étoupes appropriées
Synchronisation Automatique avec les sondeurs Klaxon Nexus et Sonos
*variable selon la tonalité sélectionnée
La directive européenne " Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques " (DEEE) a pour but de minimiser l'impact des déchets électriques et électron- iques sur l'environnement et la santé humaine. Conformément à cette directive, tout équipement électrique disposant de ce symbole ne doit pas être jeté dans les systèmes d'évacuation des déchets publics européens. Les utilisateurs européens d'équipement électrique doivent désormais renvoyer tout équipement électrique en fin de vie pour évacuation. Vous trouverez de plus amples informations sur le site Web suivant : http://www.recyclethis.info/.