Aube Technologies Wine Thermometer manual Start-Up, Select the Wine Type, Alsa, Loir, Beau, Bord

Page 1

WINE THERMOMETER

THERMOMÈTRE À VIN

TERMÓMETRO PARA VINO

START-UP

1 - Insert 2 AAA batteries.

2 - Select °C or °F.

To turn off the device, press the ON/OFF button

for 3 seconds.

SELECT THE WINE TYPE

To select the wine type, press the SELECT button

until the abbreviated name appears on the display.

N.B.: Wine names are listed alphabetically.

LEGEND

 

 

ALSA

: Alsace

LOIR

: Loire

BEAU

: Beaujolais

MERLO : Merlot

BORD

: Bordeaux

PINOT

: Pinot

BOUR

: Bourgogne

PORT

: Porto

BURG

: Burgundy

RHON

: Rhône

CABER : Cabernet

ROSP

: Rosé de

CHAM

: Champagne

 

Provence

CHARD : Chardonnay

SAUT

: Bordeaux

CHNTI

: Chianti

 

blanc

LANG

: Languedoc-

SUDO

: Sud-Ouest

 

Roussillon

ZINFN

: Zinfandel

TEMPERATURE ZONES

 

 

MISE EN MARCHE

1 - Insérez 2 piles AAA.

2 - Sélectionnez °C ou °F.

Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton ON/OFF durant 3 secondes.

SÉLECTION DU TYPE DE VIN

Pour sélectionner un type de vin, appuyez sur le bouton SELECT jusqu'à ce que le nom abrégé apparaisse à l'écran.

N.B.: Les noms des vins sont classés par ordre alphabétique.

LÉGENDE

ALSA

: Alsace

LOIR

: Loire

BEAU

: Beaujolais

MERLO : Merlot

BORD

: Bordeaux

PINOT

: Pinot

BOUR

: Bourgogne

PORT

: Porto

BURG

: Burgundy

RHON

: Rhône

CABER : Cabernet

TE507

ROSP

: Rosé de

CHAM

: Champagne

 

Provence

CHARD : Chardonnay

SAUT

: Bordeaux

CHNTI

: Chianti

 

blanc

LANG

: Languedoc-

SUDO

: Sud-Ouest

 

Roussillon

ZINFN

: Zinfandel

ZONES DE TEMPÉRATURE

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

1 - Coloque 2 baterías AAA.

2 - Seleccione °C o °F.

Para apagar el aparato, presione el botón ON/OFF durante 3 segundos.

SELECCIÓN DEL TIPO DE VINO

Para seleccionar el tipo de vino, presione el botón SELECT hasta que la abreviación del nombre aparezca en la pantalla.

N.B.: Los nombres de los vinos están clasificados por orden alfabético.

LEYENDA

ALSA

: Alsace

LOIR

: Loire

BEAU

: Beaujolais

MERLO : Merlot

BORD

: Bordeaux

PINOT

: Pinot

BOUR

: Bourgogne

PORT

: Porto

BURG

: Burgundy

RHON

: Rhône

CABER : Cabernet

ROSP

: Rosé de

CHAM

: Champagne

 

Provence

CHARD : Chardonnay

SAUT

: Bordeaux

CHNTI

: Chianti

 

blanc

LANG

: Languedoc-

SUDO

: Sud-Ouest

 

Roussillon

ZINFN

: Zinfandel

ZONAS DE TEMPERATURA

When the current tempera-

 

 

ture (CURRENT TEMP) of

 

Too warm

the wine is ± 1 °C (1.8 °F)

 

 

 

from its optimal tempera-

 

 

 

 

ture (OPTIMAL TEMP), the

 

Optimal

 

device BEEPS to indicate

 

 

 

that the wine is ready to be

 

 

 

 

tasted.

 

Too cold

 

 

 

Lorsque la température actuelle (CURRENT TEMP) du vin est à ± 1 °C (1,8 °F) de sa température optimale (OPTIMAL TEMP), l'ap- pareil émet un "BIP" signi- fiant que le vin est prêt à être dégusté.

Trop chaud

Optimal

Trop froid

Cuando la temperatura actu- al (CURRENT TEMP) del vino se encuentra a ± 1 °C (1.8 °F) de la temperatura ideal (OPTIMAL TEMP), el aparato emite un "BIP" que indica que el vino está listo para su degustación.

Muy caliente

Óptima

Muy fría

Aube technologies

Centre de service

Centro de servicio

705 Montrichard, Iberville, Qc, Canada, J2X 5K8

10 rue Ampère, 95500 Gonesse, France

Carrer Segur 74, 08035 Barcelona, España

Tel. : (450) 358-4600 1-800-831-AUBE

Tél. : 33 (0) 1 34 07 99 00

Tel. : 34 93 420 28 73

Fax : (450) 358-4650

Fax : 33 (0) 1 34 07 99 19

Fax : 34 93 429 30 79

E-mail: service@aubetech.com

E-mail : advaube@comintes.com

E-mail : reutor@teleline.es

720-507001-00-A

www.aubetech.com

www.aubetech.com

www.aubetech.com

Image 1
Contents START-UP Temperature Zones Mise EN MarcheSelect the Wine Type Alsa