MODEL 4CH69/9525
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
2.To clean blade, unscrew the two knobs on either side of the fan's head. Remove knobs and rubber grommets. Gently pull the ends of the yoke apart and slip the threaded shafts out of the yoke holes. Gently hold top and bottom of fan. Slowly compress only until covers pop apart. Wipe the blades off with a damp cloth. DO NOT ALLOW WATER TO ENTER THE MOTOR. Reassemble by reversing the order of disassembly. Be certain that the fan is completely dry before plugging in.
LUBRICATION
Precision bearings are sealed at the factory for life and will not require any further lubrication.
STORAGE
When not in use, keep unit in a clean, dry place.
WARNING: TO AVOID THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE FAN WITH ANY SOLID STATE SPEED DEVICE.
9" (22.9 cm) PIVOTE VENTILADOR
MODELO 4CH69/9525
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD! GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
161
| 4 |
| |
6 |
| 10 | |
7 | 5 | ||
| 2 | ||
7 | 13 | ||
|
| ||
3 | 6 | 8 | |
12 | |||
|
|
DESCRIPCIÓN
hacerlo un electricista calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
3. | Siempre que sea posible, evite el uso de extensiones eléctricas. Si |
| tienen que usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento |
| asegurándose de que sean de catalogación UL y del calibre y la |
| longitud adecuadas. Nunca use una sola extensión para operar más de |
| un ventilador. |
4. | No introduzca los dedos ni objetos extraños en el ventilador. No |
| obstruya ni manipule indebidamente el ventilador mientras esté en |
| operación. |
5. | Para evitar toda posibilidad de que el ventilador se vaya de lado, |
| asegúrese de colocarlo en una superficie estable y nivelada. |
6. | Desenchufe el cordón eléctrico antes de instalar o dar servicio al |
15
9
REPLACEMENT PARTS LIST
14
11
El abanico AirKing Pivote de 9 pulgadas (22.9 cm) ofrece 2 velocidades para su operacion, y 360 grados de inclinacion ajustable. La aspa de 9 pulgadas (22.9 cm) con 3 palas es conducida con un motor con capacitor permanente con un cordon electrico de 6' (1.83 m) 18/3.
ESPECIFICATIONES Y FUNCIONAMIENTO
Motor | 120V, 50/60 Hz |
Tamano De Paletas | 9" ( 22.9 cm) |
Velocidades | 2 |
Control | Perillar Rotario |
Distribución Del Flujo De Aire | 360° Variable |
ventilador. |
7. Vuelva a armar completamente el ventilador, de acuerdo con las |
instrucciones, antes de volver a conectarlo a la alimentación |
eléctrica. |
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA INTERRUMPIR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO INSTALE O DÉ SERVICIO AL VENTILADOR. SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN ELÉCTRICO.
8. Este ventilador es para uso general EXCLUSIVAMENTE. NO deberá |
usarse en localidades potencialmente peligrosas tales como atmósferas |
inflamables, explosivas, cargadas de gases o húmedas. NO utilice el |
ventilador en una ventana, ya que la lluvia podría crear un peligro |
REF | PART | DESCRIPTION | QTY. |
NO. | NO. | ||
1 | 2011850 | Front Housing | 1 |
2 | 2011851 | Rear Housing | 1 |
3 | 2011852 | Yoke | 1 |
4 | 2011853 | 9 Inch Fan Blade | 1 |
5 | 2091501 | Clamp | 1 |
6 | 2011854 | Adjustment Knob | 2 |
7 | 2011856 | Rubber Washer | 2 |
8 | 2011721 | Switch Knob | 1 |
Aprobaciones. ..................... Catalogación UL. El protector de malla | ||||
|
| cerrada del ventilador satisface las | ||
|
| normas OSHA. | ||
|
|
|
|
|
| MODELO | 4CH69/9525 |
| |
| VELOC. | ALTA | BAJA |
|
| CFM | 1140 | 880 |
|
| M3/s | .54 | .42 |
|
| RPM | 2449 | 1883 |
|
| Amps | .57 | .39 |
|
| Watts | 37 | 27 |
|
| dB A | 48 | 37 |
|
eléctrico. |
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO USE ESTE VENTILADOR CON NINGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
OPERACIÓN
1.Enchufe el ventilador en cualquier toma de corriente estándar de 120V CA de la casa.
2.Utilizando el conmutador rotativo, seleccione la velocidad deseada del ventilador.
3.Para girar el ventilador, afloje los botones en el lado de la rejilla e incline el ventilador para dirigir el flujo del aire.
9 | 2010403A | Foot | 4 |
10 | 2057062 | Switch, 2 Speed | 1 |
11 | 2060100 | Mounting Plate | 1 |
12 | 2050042WT | Cordset | 1 |
13 | 2090039 | Screw #8 x 3/8" PPH | 4 |
14 | 3091112 | Hex Nut | 2 |
15 | 2030057 | Motor Assembly | 1 |
|
|
|
|
16 | 2070024G | Bullseye (AirKing) | 1 |
|
|
|
|
INFORMACIÓNGENERALSOBRESEGURIDAD
1.Cerciórese de que la fuente de electricidad se adapte a los requerimientos eléctricos del ventilador.
2.El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. El trabajo deberá
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE EL CORDÓN ANTES DE MOVER O DAR SERVICIO AL VENTILADOR.
LIMPIEZA
1.Utilice un trapo suave, humedecido con una solución de jabón suave. NUNCA INMERSIONE LAS PIEZAS ELECTRICAS EN AGUA. Evite el uso de gasolina, bencina, diluyentes, solventes clorados, limpiadores ásperos, etc., ya que causarán daños al ventilador.
2.Para limpiar las aspas,destornille los dos botones a ambos lados de
Rev. B 8/00 | 2 | 2084014 |
Rev. B 8/00 | 3 | 2084014 |