Electrolux SC5700/5800 SERIES warranty Conseils DE Sécurité, Protection thermique

Page 3

CONSEILS DE SÉCURITÉ

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent être observées, incluant les suivantes

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure :

Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ou sur une surface mouillée.

Ne pas laisser l’aspirateur sans surveillance lorsqu’il est branché. Mettre l’interrupteur sur arrêt et débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant tout travail d’entretien.

Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près d’un enfant.

N’utiliser que conformément aux instructions de ce livret et avec les accessoires recommandés par le fabricant.

Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagée. Retourner l’appareil à un atelier de réparation s’il ne fonctionne pas bien, s’il est tombé ou s’il a été endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou immergé.

Ne pas tirer, soulever ni traîner l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme une poignée, le coincer dans l’embrasure d’une porte ou l’appuyer contre des arêtes vives ou des coins. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.

Brancher l’appareil uniquement à une prise bien mise à la terre (voir les instructions sur la mise à la terre).

Ne pas utiliser des rallonges ou des prises qui n’ont pas une capacité suffisante pour transporter le courant.

Mettre l’interrupteur sur arrêt avant de débrancher.

Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche, non pas le cordon.

Ne pas toucher la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.

N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une ouverture est bloquée. Garder l’apareil libre de poussière, de peluches, de cheveux et tout ce qui peut réduire la circulation de l’air.

Cet aspirateur crée de la succion et comporte un rouleau-brosse rotatif. Gardez les cheveux, les vêtements, les doigts et toute partie du corps loin des parties mobiles et des ouvertures.

Ne pas ramasser des objets qui brûlent ou qui dégagent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.

Ne pas utiliser sans installer de sac à poussière, de bac à poussière ou de filtre(s).

Les poulies de la courroie peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation normale. Pour prévenir des brûlures, éviter de toucher la poulie de la courroie lors de l’entretien de la courroie.

User de prudence lors du nettoyage des escaliers.

Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.

Entreposer l’aspirateur à l’intérieur dans un endroit propre et sec.

Maintenir un bon éclairage à l’endroit où vous travaillez.

Débrancher les appareils électriques avant de les nettoyer avec l’aspirateur.

Cet appareil est muni d’une double isolation. Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Voir les instructions pour entretenir les appareils à double isolation.

CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS

Protection thermique

Cet aspirateur est équipé d’un thermostat spécial qui le protège en cas de surchauffe du moteur. Si l’aspirateur arrête soudainement, actionner le commutateur (bouton marche/arrêt 0) et déconnecter l’aspirateur. Vérifier l’aspirateur pour détecter une source possible de surchauffe comme un bac plein de poussière, un tuyau bloqué ou un filtre entravé. Si ces conditions sont trouvées, les enrayer et attendre au moins 30 minutes avant de tenter de réutiliser l’aspirateur. Après la période de 30 minutes, brancher l’aspirateur et actionner le commutateur (bouton marche/arrêt (I)). Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, emmenez-le à un Centre de Service Sanitaire Autorisé pour la réparation.

SERVICING OF DOUBLE- INSULATED APPLIANCES

A double-insulated appliance is marked with one or more of the following: The words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED” or the double insulation symbol (square within a square).

In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance. Servicing a double- insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated appliance must be identical to the parts they replace.

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.

DO NOT OIL the motor or the brush roll. The motor and brush roll are permanently sealed and lubricated.

SERVICIO PARA APARATOS CON DOBLE AISLAMIENTO

Un aparato con doble aislamiento está marcado con uno o más de los siguientes: Las palabras “DOBLE AISLAMIENTO” o “DOBLEMENTE AISLADO” o el símbolo de doble aislamiento (cuadrado dentro de un cuadrado).

Un aparato con doble aislamiento tiene dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. Un aparato con doble aislamiento posee medios sin conexión a tierra, por lo que debe añadirse la conexión a tierra al aparato. El servicio de un aparato con doble aislamiento exige extremo cuidado y conocimiento del sistema y debe hacerlo únicamente personal de servicio capacitado. Las partes de repuesto de un aparado con doble aislamiento deben ser idénticas a las partes que sustituyen.

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe se inserta sólo en un sentido en la toma polarizada. Si no es posible insertar completamente el enchufe en la toma, inviértalo. Si no es posible insertarlo, comuníquese con un electricista capacitado para instalar la toma adecuada. No modifique de ninguna manera el enchufe.

NO APLIQUE ACEITE al motor o al cepillo giratorio. El motor y el cepillo giratorio tienen sellado y lubricación permanentes.

ENTRETIEN

D’APPAREILS À

DOUBLE ISOLATION

Un appareil à double isolation est marqué d’une ou plusieurs des identifications suivantes : Les mots “DOUBLE ISOLATION” ou “DOUBLEMENT ISOLÉ” ou le symbole d’isolation double (un carré dans un carré).

Dans un appareil à double isolation, on trouve deux systèmes d’isolation au lieu d’une mise à la terre. Il n’y a aucune mise à la terre sur un appareil à double isolation, et aucun ne devrait y être ajouté non plus. L’entretien d’un appareil à double isolation exige un soin extrême, une connaissance approfondie du système et ne devrait être effectué que par du personnel qualifié. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation doivent être identiques à celles remplacées.

Pour minimiser les dangers de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre) et ne pourra être insérée dans une prise que dans le bon sens. Si elle ne s’insère pas dans la prise, inversez le sens de la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas, appelez un électricien certifié pour câbler une prise adéquate. Ne JAMAIS modifier la fiche d’aucune façon.

NE JAMAIS HUILER le moteur ou les paliers du rouleau brosse. Les paliers du moteur et du rouleau brosse sont scellés et lubrifiés en permanence.

3

Image 3
Contents Table DES Matières SC5700/5800 SeriesIndex ÍndicePunto de corte térmico Thermal Cut OffProtection thermique Conseils DE SécuritéHow to Assemble Montaje Assembly PacketAssembly Attach Handle Paquete DE MontajeHow to Use Handle Release Cleaner Height SettingPower Switch AccessoiresTab How to MaintainPara Reinstalar EL Colector DE Polvo To Clean the Filter Dust CUP and the Dust CUP LIDReinstalling the Dust CUP Réinstallation DU BAC À Poussière102 To Replace Hepa Filter To Clean PRE-MOTOR FilterPRE-MOTOR Filter Hepa FilterLO QUE Cubre Esta Garantía What this Warranty does not CoverObtaining Warranty Service Further Limitations and Exclusions