Electrolux EL4300B manual Using the Power Nozzle, Pour Obtenir LES Meilleurs R Sultats

Page 9

ENGLISH

GETTING THE BEST RESULTS

CAUTION: Before starting the cleaner make sure that

the

 

switch on the handle is set in the brushroll

OFF

 

position. Use ‘Brushroll OFF’ setting for wood,

 

tile, or other hard-surface floors. Do not use ‘Brushroll ON’ setting for hard-surface floors, as the brush roll could damage delicate surfaces.

Brushroll Off

Brushroll On

USING THE POWER NOZZLE

The power nozzle is ideal for all types of carpeting because of the deep cleaning brushroll. Turn off

brushroll when cleaning barefloors.

After connecting the power nozzle to the wand and hose, turn on the canister and the brushroll for carpet cleaning (page 6).

The cleaning height can be adjusted by pressing on the height adjustment pedal located on the rear of the hood (Fig. A).The height indicator will change from low to medium to high as you make the adjustment. (Fig. C) Use the lowest setting that still allows easy maneuvering on the carpet. Release the handle by pressing down on the handle release button (Fig. B).

FRANÇAIS

POUR OBTENIR LES MEILLEURS R SULTATS

ATTENTION: Avant de commencer le plus propre de s'assurer que l'interrupteur sur la poignée est placée en position «OFF rouleau à brosse.

Utilisez le réglage de « plancher dur » pour le bois,les carreaux ou autres planchers durs. N'utilisez pas le réglage « Brossse rotative marche » pour les planchers durs, car le cylindre brosseur pourrait endommager les surfaces délicates.

Brossse rotative arrê

Brossse rotative marche

UTILISATION DU SUCEUR MOTORISÉ

Cette tête motorisée convient parfaitement à tous les types de moquettes grâce à sa brosse rotative adaptée au nettoyage en profondeur. Ne pas utiliser le suceur sur des sols nus sans avoir d'abord éteindre la brosse rotative.

Après avoir raccordé la tête motorisée au tube et au flexible, allumer le traîneau et la brosse rotative allumer le traîneau et la brosse rotative pour le nettoyage de moquette (page 6).

La hauteur de nettoyage peut être réglée ) en appuyant sur la pédale de réglage de hauteur située à l’arrière du capot (Fig. A). Le témoin de hauteur passera de faible

àmoyenne à élevée quand on procédera au réglage. (Fig. C) Utilisez le réglage le plus bas qui pe rmette une manoeuvre facile sur la moquette. Libérez le mache en appuyant sur le bouton de la clenche de manche (Fig. B).

ESPAÑOL

CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS

PRECAUCIÓN: Antes de comenzar el limpiador asegúrese de que el interruptor de la palanca

se encuentra en la posición de la brocha despegue. Para pisos alfombrados o para alfombras presione el interruptor en la opción ‘Encendido del cepillo giratorio’ para engranar el cepillo de rodillo. El cepillo de rodillo se ajusta automáticamente a la altura de la alfombra.

Apagado del cepillo giratorio

Encendido del cepillo giratorio

USO DE LA BOQUILLA DE POTENCIA

Esta boquilla de potencia es ideal para todos los tipos de alfombras debido a la capacidad de limpieza profunda del cepillo giratorio. No utilice la boquilla de energía en los suelos sin sin apagar el cepillo giratorio.

Después de conectar la boquilla de potencia al tubo y la manguera, encienda la aspiradora y el cepillo giratorio (página 6).

La altura de limpieza se puede ajustar pisando el pedal ubicado en la parte posterior de la cubierta (Fig. A). A medida que actúe sobre el ajuste, el indicador de altura cambiará de baja a mediana y alta. (Fig. C) Utilice el valor más bajo que permita maniobrar fácilmente sobre la alfombra. Destrabe la manija presionando hacia abajo el botón de destrabado (Fig. B).

(D)

(C)

(B)(A)

(C)

Do not use the power nozzle on the fringes of rugs without first turning off the brushroll.

Turn off the cleaner when it is not in use. Do not let the power nozzle stand in one place while running for an

(D)

(B)(A)

N’utilisez pas le suceur motorisé sur les franges de tapis avant d’avoir arrêté la brosse rotative.

(D)

(C)

(B)(A)

extended period as it could cause carpet damage. Avoid running the power nozzle over the cleaner’s electrical cord.

If carpet fringe or an object (sock, etc.) is caught in the nozzle and prevents the brushroll from turning, a safety cut-off will engage. In addition, the nozzle’s headlight will turn off and a red light on the powerhead (Fig. D)

will indicate that the power to the nozzle has been interrupted.

Arrêter l’aspirateur quand il n’est pas en service. Ne pas laisser la tête motorisée tourner de façon prolongée au même endroit, cela pourrait endommager la moquette.

Éviter de faire passer la tête motorisée sur le cordon électrique de l’aspirateur.

Si une bordure de tapis ou un objet (chaussette, etc.) se prend dans le suceur et empêche la brosse rotative de tourner, un dispositif d’arrêt de sécurité de déclenchera. En outre, l’éclairage du suceur s’éteindra et un témoin rouge sur la tête motorisée indiquera (Fig. D) que l’alimentation du suceur a été interrompue.

No use la boquilla de potencia en los flecos de las alfombras sin antes apagar el cepillo giratorio.

De potencia apoyada sobre un lugar funcionando por períodos prolongados, porque puede dañar la alfombra. Evite pasar la boquilla de potencia sobre el cable eléctrico de la aspiradora.

Si quedan atrapados en la boquilla los flecos de la alfombra o un objeto (calcetín, etc.) que impida la rotación del cepillo giratorio, actúa un dispositivo de corte de seguridad. Además, la luz delantera de la boquilla se apaga y una luz roja en el cabezal de potencia indica (Fig. D) que se interrumpió la alimentación eléctrica de la boquilla.

9

Image 9
Contents UltraActive Important Safeguards Consignes DE Sécurité Importantes Avertissement Importante Medidas DE Protección LA Correa Unpack and Check Carton Contents$MJDL Composants ET Accessories Components and AccessoriesStorage RangementGetting the Best Results Pour Obtenir LES Meilleurs RésultatsCómo Obtener LOS Mejores Resultados Pour Obtenir LES Meilleurs R Sultats Using the Power NozzleUtilisation DU Suceur Motorisé USO DE LA Boquilla DE Potencia12.13 Remplacement DU Filtre a Moteur REF Page HOW to Replace Belt Belt Style EL097 Cleaning the HoseNettoyage DU Tuyau Comment Remplacer LA Courroie Type DE Brosse EL097Troubleshooting Solución DE ProblemasGestion DES Pannes Enregistrant PN 82324 REV1

EL4300B specifications

The Electrolux EL4300B is a versatile and powerful vacuum cleaner designed to provide an exceptional cleaning experience for a variety of surfaces. It combines advanced technology, user-friendly design, and powerful performance, making it a popular choice among homeowners.

One of the standout features of the Electrolux EL4300B is its lightweight and compact design. Weighing in at just under 8 pounds, this vacuum cleaner is easy to maneuver, allowing users to navigate around furniture and reach tight spaces with ease. Its sleek and streamlined profile makes it simple to store, whether in a closet or under a bed, which is particularly beneficial for those with limited storage space.

The EL4300B is equipped with a powerful 12-amp motor, delivering strong suction capabilities that effectively pick up dirt, dust, and debris from different types of flooring, including hardwood, tile, and carpet. The vacuum features an adjustable height setting, which ensures optimal performance on various floor types, allowing users to customize the cleaning experience based on their specific needs.

Another notable characteristic of the Electrolux EL4300B is its washable dust cup. This feature not only saves users the hassle of replacing vacuum bags but also promotes a more environmentally friendly cleaning option. The transparent dust cup allows users to see when it needs to be emptied, ensuring consistent performance without interruption.

The EL4300B is also designed with innovative filtration technology. Its multi-stage filtration system captures allergens and fine particles, making it an excellent choice for pet owners or individuals with allergies. The vacuum includes a HEPA filter that traps dust and other irritants, contributing to cleaner indoor air quality.

For added convenience, the Electrolux EL4300B features a variety of attachments, such as a crevice tool and an upholstery brush. These tools enhance the vacuum's versatility, allowing users to tackle different cleaning tasks, from stairs to furniture upholstery, effortlessly.

Overall, the Electrolux EL4300B is a well-rounded vacuum cleaner that provides powerful suction, advanced filtration, and convenient design features. Whether cleaning up everyday messes or tackling more stubborn dirt, this vacuum is equipped to handle a wide range of cleaning challenges, making it a valuable addition to any home.