Gardena 6000/6, 4000/5, 5000/5 operating instructions 1732, 1734, 1736, 2010, 270 271

Page 9

DEG-Konformitätserklärung

Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und pro- duktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abge- stimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung

ihre Gültigkeit.

GEU Declaration of Conformity

The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.

FCertificat de conformité aux directives européennes

Le constructeur, soussigné :

Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont appli- cables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime

XDeklaracja zgodności Unii Europejskiej

Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden potwierdza, że poniżej określone urządzenia w wersji oferowanej przez nas do sprzedaży spełniają wymagania zharmonizowanych dyrektyw Unii Europejskiej, standardu bezpieczeństwa Unii Europejskiej i standardu specyficznego dla tego typu produktów.

W przypadku zmiany urządzenia, która nie została z nami uzgodniona, niniejsza deklaracja traci moc obowiązywania.

HEU-Megfelelőségi nyilatkozat

Alulírott, a Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden igazolja azt, hogy az alábbiakban megnevezett készülékek, az általunk forgalomba hozott kivitelben teljesítik a harmonizációs EU-irányelvek, az EU biztonsági szabványok és a termékre jellemző szabványok követelményeit. Ha a készülékeken a mi beleegyezésünk nélkül változtatást végeznek, akkor ez a nyilatkozat érvényét veszti.

LProhlášení o shodě EU

Podepsaný Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden potvrzuje, že dále uvedené přístroje v námi do provozu uvedeném provedení splňují požadavky harmonizovaných směrnic EU, bezpečnostních norem EU a norem specifických pro výrobek.

Při námi neschválené změně přístrojů ztrácí toto prohlášení platnost.

Bezeichnung der Geräte:

Gartenpumpe

Description of the units:

Garden Pump

Désignation du matériel :

Pompe de surface pour arrosage

Omschrijving van de apparaten:

Besproeiingspomp

Produktbeskrivning:

Bevattningspump

Beskrivelse af produktet:

Trykpumpe

Laitteiden nimitys:

Puutarhapumppu

Descrizione dei prodotti:

Pompa da giardino

Descripción de la mercancía:

Bomba para jardín

Descrição dos aparelhos:

Bomba de Jardim

Nazwa urządzenia:

Pompa ogrodowa

A készülékek megnevezése:

Kerti szivattyú

Označení přístrojů:

Zahradní čerpadlo

Označenie zariadenia:

Záhradné čerpadlo

Opis naprave:

Vrtna črpalka

Descrierea articolelor:

Pompă de grădină

Обозначение на уредите:

Градинска помпа

Seadmete nimetus:

Aiapump

Schall-Leistungspegel: Noise level:

Puissance acoustique : Geluidsniveau: Ljudnivå: Lydtryksniveau:

Melun tehotaso: Livello rumorosità: Nivel sonoro: Nível de ruido:

Poziom natężenia dźwięku: Zajteljesítmény szint: Hluková hladina výkonu: Výkonová hladina hluku:

/

Nivo hrupa:

Nivel de putere acustică: Ниво на шума: Helivõimsuse tase: Garso stiprumo lygis: Trokšņu jaudas līmenis:

gemessen / garantiert measured / guaranteed mesurée / garantie gemeten / gegarandeerd uppmätt / garanterad afmålt / garanti mitattu / taattu testato / garantito medido / garantizado medido / garantido zmierzone/gwarantowane mért / garantált naměřeno / garantováno meraná / garantovaná

izmerjeno / zagotovljeno măsurat / garantat измерено / гарантирано mõõdetud / garanteeritud išmatuotas / garantuotas izmērītais / garantētais

la validité de ce certificat.

VEU-overeenstemmingsverklaringOndergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bevestigt, dat de volgende genoemde apparaten in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in overeenstemming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstand- aard en de voor het product specifieke standaard.

Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid.

SEU Tillverkarintyg

Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer

med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.

QEU Overensstemmelse certificat

Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken,

er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerheds standarder og produkt specifikations standarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.

JEY-vaatimustenmukaisuusvakuutus

Allekirjoittanut Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vaku- uttaa, että allamainitut laitteet täyttävät tehtaaltamme lähtiessään yhdenmukaistettujen EY-direktiivien, EY-turvallisuusstandardien ja tuotekohtaisten standardien vaatimukset.

Laitteisiin tehdyt muutokset, joista ei ole sovittu kanssamme, johtavat tämän vakuutuksen raukeamiseen.

IDichiarazione di conformità alle norme UE

La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati,

èconforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto.

Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.

EDeclaración de conformidad de la UE

El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden

declara que la presente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere.

En caso de realizar cualquier modificación en la presente

mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.

PCertificado de conformidade da UE

Os abaixo mencionados Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden Por este meio certificam que ao sair da fábrica osaparelhos abaixo mencionados estão de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos.

Este certificado ficará nulo se as unidades forem modificadas sem a nossa aprovação.

1EU-Vyhlásenie o zhode

Nižšie uvedená firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vyhlasuje, že uvedené zariadenia, ktoré sme uviedli na trh v ich vyhotovení spĺňajú požiadavky harmonizovaných predpisov EU, bezpečnostných štandardov EU a výrobno-špecifických štandardov. Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto vyhlásenie platnosť.

U

82 Huskvarna, Sweden

WEV-izjava o skladnosti

Podpisani proizvajalec »Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden« s podpisom potrjuje, da sledeče opisana naprava, ki smo jo poslali na tržišče izpolnjuje zahteve harmoniziranih standardov ES-smernic, ES-varnostnih standardov in izdelku specifičnih standardov.

V primeru spremembe na napravi brez našega pisnega dovoljenja ta izjava izgubi svoj pomen in veljavnost.

3UE-Certificat de conformitate

Prin prezenta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica faptul ca, in momentul in care produsele menţionate mai jos ies din fabrica sunt in concordanta cu directivele UE, standar- dele de siguranţa UE si standardele specifice ale produsului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificării aparatului fără aprobarea noastră.

7EС-Декларация за съответствие

Подписаната фирма Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden декларира, че описаните по-долу уреди, пуснати в продажба съгласно нашата спецификация, изпълняват изискванията на хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-стандарти за безопасност и специфичните производствени стандарти.

При промяна на уреда, която не е съгласувана с нас, тази декларация губи своята валидност.

ÜELi vastavusdeklaratsioon

Allakirjutanu Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden kinnitab, et kirjeldatud seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi harmoniseeritud direktiividele, ELi ohutusstandarditele ja tootega seotud standarditele.

Meiega kooskõlastamata muudatuse tegemise korral seadmel kaotab see deklaratsioon kehtivuse.

ÖES Atitikties deklamcija

Pasirašanti firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden patvirtina, kad žemiau nurodyti prietaisai ir jų modeliai,

kuriuos paleidome į apyvartą, patenkina harmonizuotas ES direkty- vas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus. Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši deklaracija praranda galiojimą.

ÄES-atbilstības deklaracija

Parakstījusies Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, Vācija apstiprina, ka sekojoši apzīmētās iekārtas, kuras mēs izplatām, savā izpildījumā atbilst harmonizētajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un produkta specifiskajiem standartiem. Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija zaudē savu derīgumu.

Prietaisų pavadinimas:

Sodo siurblys

 

Iekārtu apzīmējums:

Dārza sūknis

 

 

 

 

 

Typ:

Typ:

Art.-Nr.:

Art.:

Type:

 

Art. No.:

 

Type :

Tip:

Référence :

Art št.:

Typ:

Tip:

Art.nr.:

Nr art.:

Typ:

Тип:

Art.nr.:

Арт. номер:

Type:

Mudel:

Art. nr.:

Toote nr:

Tyyppi:

Tipas:

Tuoten:o

Gaminio nr.:

Modello:

Modelis:

Art.:

Izstr.:

Tipo:

4000/5

Art. No:

1732

Tipo:

Art. no:

Typ:

Nr artykułu:

5000/5

1734

Típusok:

Cikkszám:

Typ:

6000/6 inox Číslo artiklu:

1736

 

 

 

 

EU-Richtlinien:

 

EU-irányelvek:

 

EU directives:

 

Směrnice EU:

 

Directives européennes :

EU-Predpisy:

 

EU-richtlijnen:

 

 

 

EU directiv:

 

ES-smernice:

 

EU Retningslinier:

 

Directive UE:

 

EY-direktiivit:

 

EС-директиви: 2006/42/EG

Direttive UE:

 

ELi direktiivid:

2006/95/EG

Normativa UE:

 

ES direktyvos:

2004/108/EG

Directrizes da UE:

 

ES-direktīvas:

Dyrektywy Unii Europejskiej:

 

2000/14/EG

Harmonisierte EN:

DIN EN ISO 12100

EN 60335-1: 2002 A1, A2, A11, A12, A13

EN 60335-2-41: 2003 A1

Hinterlegte Dokumentation:

Konformitätsbewertungsverfahren:

GARDENA-

Nach 2000/14/ EG Art. 14

Technische Dokumentation,

Anhang V

E. Renn 89079 Ulm

 

Deposited Documentation:

Conformity Assessment Procedure:

GARDENA

according to 2000/14/EC Art.14

Technical Documentation,

Annex V

E. Renn 89079 Ulm

 

Dokumentation déposée:

Procédure d’évaluation

Documentation technique

de la conformité:

GARDENA,

Selon 2000 /14 /CE art. 14

E. Renn 89079 Ulm

Annexe V

1732

80 dB (A) / 82 dB (A)

1734

77 dB (A) / 80 dB (A)

1736

75 dB (A) / 79 dB (A)

Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking:

Année d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: Märkningsår:

CE-Mærkningsår: CE-merkin kiinnitysvuosi:

Anno di applicazione della certificazione CE: Colocación del distintivo CE:

Ano de marcação pela CE: Rok nadania oznakowania CE: CE-jelzés elhelyezésének éve: Rok umístění značky CE: Rok udelenia značky CE:

Leto namestitve CE-oznake:

 

Anul de marcare CE:

 

 

Година на поставяне на CE-маркировка:

 

CE-märgistuse paigaldamise aasta:

 

Metai, kuriais pažymėta CE-ženklu:

2010

CE-marķējuma uzlikšanas gads:

Ulm, den 22.12.2010

Der Bevollmächtigte

Ulm, 22.12.2010

Authorised representative

Fait à Ulm, le 22.12.2010

Le mandataire

 

Ulm, 22-12-2010

De gevolmachtigde

Ulm, 2010.22.12.

Auktoriserad representant

Ulm, 22.12.2010

Autoriseret repræsentant

Ulmissa, 22.12.2010

Valtuutettu edustaja

Ulm, 22.12.2010

Persona delegata

 

Ulm, 22.12.2010

La persona autorizada

Ulm, 22.12.2010

O representante

 

Ulm, dnia 22.12.2010

Pełnomocnik

 

Ulm, 22.12.2010

Meghatalmazott

 

Ulm, 22.12.2010

Zplnomocněnec

 

Ulm, dňa 22.12.2010

Splnomocnený

 

Ulm, 22.12.2010

 

 

Ulm, 22.12.2010

Pooblaščenec

 

Ulm, 22.12.2010

Conducerea tehnică

Улм, 22.12.2010

Упълномощен

 

Ulm, 22.12.2010

Volitatud esindaja

 

Ulm, 22.12.2010

Įgaliotasis atstovas

Ulme, 22.12.2010

Pilnvarotā persona

 

A. Disch

Vice President

Category Watering

270

271

Image 9
Contents PL P E I N FI DK S NL F GB D Area of application of your Gardena Garden Pump Safety InstructionsConnecting hose to delivery side Connecting hose toInitial Operation Suction sideMaintenance Trouble-ShootingPutting into Storage Available accessories Technical Data Service / WarrantyWarranty Karakteristika črpalka Obilježja pumpe Karakteristika pumpe Características de performanceCaracteristică pompă Pompa karakter eğrisi Fuqia e pompës Pumba karakteristikGProduct Liability ProdukthaftungResponsabilité Productaansprakelijkheid1734 17321736 2010Australia 272

5000/5, 4000/5, 6000/6 specifications

The Gardena 6000/6, 4000/5, and 5000/5 are innovative garden pumps designed to efficiently tackle various watering and irrigation tasks. With robust features tailored to meet the needs of both amateur gardeners and professional landscapers, these pumps have carved a niche in the market for their reliability, performance, and user-friendly design.

One of the most notable features of these Gardena pumps is their strong performance capabilities. The Gardena 6000/6 offers a powerful motor that can deliver a maximum flow rate of 6000 liters per hour, making it suitable for large gardens and extensive irrigation systems. The 4000/5 model, while slightly less powerful, still offers an impressive flow rate of 4000 liters per hour, ideal for medium-sized gardens. Meanwhile, the 5000/5 strikes a balance between the two, providing a solid performance for versatile gardening tasks.

Additionally, all three models incorporate advanced technology to enhance their efficiency and longevity. The built-in electronic pressure switch allows for automatic operation, meaning that the pump starts and stops based on the water demand. This feature not only conserves energy but also protects the pump from running dry, extending its lifespan. The integrated thermal protection prevents overheating, ensuring safe operation even in demanding conditions.

Another significant characteristic of the Gardena pumps is their ergonomic and user-friendly design. Each model features a lightweight body, making them easy to transport and install around the garden. The ergonomic handle adds to convenience, allowing users to carry the pump effortlessly. Moreover, the clear water filter integrated into the design ensures that debris does not clog the pump, contributing to its reliable performance over time.

Maintenance is simplified with these pumps due to their straightforward construction. The easy-to-access cleaning points help users keep their equipment in optimal condition without needing specialized tools. Additionally, the Gardena pumps are designed for quiet operation, minimizing disruption while watering gardens or landscapes.

Overall, the Gardena 6000/6, 4000/5, and 5000/5 pumps exemplify the perfect combination of efficiency, innovative technology, and practical design, making them ideal choices for anyone looking to enhance their gardening experience. Whether for private gardens or professional landscaping projects, these pumps are equipped to deliver outstanding performance and reliability.