Operating Instructions
Limited Warranty
For one year from date of purchase, Aqua Pro (”Wayne Water Systems“) will repair or replace, at its option, for the original purchaser any part or parts of its Sump Pumps or Water Pumps (”Product“) found upon examination by Aqua Pro to be defective in materials or workmanship. Please call Aqua Pro
This Limited Warranty does not cover Products which have been damaged as a result of accident, abuse, misuse, neglect,
Manual de Instrucciones | TSC130 PRO |
|
|
Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
Bombas
Sumergibles
improper installation, improper maintenance, or failure to operate in accordance with Aqua Pro written instructions.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR
Descripción
Esta bomba portátil, sumergible y de uso múltiple, está diseñada para uso
EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta información, observe los siguientes símbolos:
interruptor de un circuito con descarga a tierra (GFCI). Consulte a un electricista local para su instalación y disponibilidad.
EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations might not apply to you. This limited warranty gives you spe- cific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.
In no event, whether as a result of breach of contract warranty, tort (including negligence) or otherwise, shall Aqua Pro or its suppliers be liable for any special, consequential, incidental or penal damages including, but not limited to loss of profit or revenues, loss of use of the products or any associated equipment, damage to associated equipment, cost of capital, cost of substitute products, facilities, services or replacement power, downtime costs, or claims of buyer’s customers for such damages.
manual en agua. Las unidades están equipadas con un cordón de corriente de 8 pies (2,4 m) con enchufe de
3 clavijas con conexión a tierra.
El motor está lleno de aceite y sellado para trabajar a temperatura baja.
El empalme de descarga está diseñado para conectarse fácilmente a la manguera de jardín.
ESTA BOMBA NO ES ADECUADA
1. Lea cuidadosamente estas normas e instrucciones. El no respetar estas instrucciones puede causar lesiones físicas graves y/o daños a la propiedad.
! PELIGRO
Evite bombear fluidos inflamables o explosivos, como gasolina, fueloil,
MANUAL
4.No use el cordón de corriente ni la manguera de descarga para llevar o manipular la bomba. Esto puede provocar daños en el cordón de corriente o en la manguera de descarga. Use el anillo de levante que se proporciona con la bomba.
Instalación y Funcionamiento
! PELIGRO
You MUST retain your purchase receipt along with this form. In the event you need to exercise a warranty claim, you MUST send a COPY of the purchase receipt along with the material or correspondence. Please call Aqua Pro
DO NOT MAIL THIS FORM TO AQUA PRO. Use this form only to maintain your records.
MODEL NO. _____________________ SERIAL NO. ___________________________ INSTALLATION DATE ______________________
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
PARA VIDA ACUÁTICA.
Desempacar
Después de desempacar la unidad, inspecciónela cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el envío. Revise si hay partes dañadas, faltantes o sueltas.
Muy Importante
Informaciones de seguridad
!PELIGRO
Peligro indicauna situación inminentemente peligrosa, que si no se evita, dará como resultado la muerte o lesiones graves.
queroseno, etc. No use en un ambiente inflamable o explosivo. Bombee únicamente agua limpia.
De lo contrario podría provocar lesiones y/o daños a la propiedad.
! PELIGRO
¡Riesgo de choque eléctrico! Esta bomba no ha sido
probada para uso en áreas donde hay piscinas. No coloque nunca la bomba en una piscina cuando hayan personas en el agua.
! PELIGRO
No manipule la bomba con las manos mojadas ni cuando se encuentre apoyada en agua o sobre una superficie húmeda.
Siempre desconecte la fuente de electricidad antes de
intentar instalar, efectuar un servicio, reubicar o realizar cualquier tipo de mantenimiento. Si la fuente de energía está fuera de la vista, tránquela y etiquétela en la posición abierta (off) para evitar que se aplique corriente en forma inesperada. ¡Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico mortal!
AVISO
Esta unidad no está diseñada para usar en tanques sépticos ni sótanos subterráneos para bombear aguas residuales o efluentes. Nunca la utilice en ubicaciones peligrosas u explosivas.
!ADVERTENCIA
Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, podría dar como resultado la muerte o lesiones graves.
!PRECAUCION
Precaución indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar como resultado lesiones leves o moderadas.
AVISO
Aviso indica información importante, que si no se cumple, puede causar daños al equipo.
Este manual contiene información que es muy importante que se conozca
y comprenda. Esta información se proporciona con fines de SEGURIDAD y para PREVENIR PROBLEMAS CON EL
! PELIGRO
¡Riesgo de choque eléctrico! Esta bomba se proporciona
con un conductor de conexión a tierra y un enchufe de unión del tipo de conexión a tierra. Use un receptáculo con conexión a tierra para reducir el riesgo de choque eléctrico mortal.
! ADVERTENCIA
Esta bomba contiene aceite de motor dieléctrico para la transferencia del calor del motor. Se debe tener cuidado cuando se deseche este aceite. No use esta bomba en estanques o fuentes ya que el aceite del motor puede ser nocivo para la vida acuática.
2.Cuando trabaja con bombas, use siempre gafas de seguridad.
3.Se recomienda encarecidamente enchufar esta unidad en un
1.Esta bomba ha sido diseñada para conectarse a una normal manguera de jardín. Enrosque el extremo hembra de la manguera de jardín a la salida macho de la bomba.
2.Para reducir la pérdida entre la bomba y la manguera, coloque una arandela para mangueras (no se incluye) en la manguera de jardín antes de instalar la bomba.
3.Para un mejor rendimiento de la bomba, desenrosque la manguera antes de encender la bomba. Esto ayudará a eliminar cualquier pliegue o acodamiento en la manguera y permitirá que la unidad bombee con menos restricciones.
4.Coloque la bomba sobre una superficie dura en el agua.
4
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
© 2006 Aqua Pro Systems |