GE GXRLQR instruction manual GE SmartWater

Page 1

GE SmartWater

GE Model GXRLQ Filter System

Système de filtration, modèle de GE GXRLQ / Sistema de filtración, modelo de GE GXRLQ

Your new GE water dispenser/icemaker water filter comes complete with all the necessary hardware for installation. Each filter gives you up to 750 gallons or 6 months of great-tasting water. Filter should be changed after 6 months of use.

Votre nouveau filtre à eau GE pour rafraîchisseur d’eau/machine à glaçons est fourni avec toutes les pièces nécessaires pour l’installation. Chaque filtre procure jusqu’à 2 840 litres (750 gallons) d’une eau d’excellente qualité équivalant à environ 6 mois d’utilisation. On devrait changer le filtre après 6 mois d’utilisation.

Su nuevo filtro de agua GE con dispensador/máquina de hielos viene provisto con todos los accesorios necesarios para la instalación. Cada filtro le ofrece hasta 750 galones o 6 meses de agua de excelente sabor. El filtro deberá cambiarse después de 6 meses de uso.

INCLUDED COMPONENTS

COMPOSANTS INCLUS

COMPONENTES INCLUIDOS

Filter cartridge

Cartouche filtrante

Cartucho del filtro

Manifold

Collecteur

Colector

Mounting screw

Vis de montage

Tornillo de montaje

Mounting tape

Adhésif de montage

Cinta de montaje

Tube locking clip

Bride de verrouillage du tube

Gancho de bloqueo del tubo

Instruction manual

Directives d’installation

Manual de instrucciones

REQUIRED TOOLS

OUTILLAGE NÉCESSAIRE

HERRAMIENTAS NECESARIAS

FOR INSTALLATION

POUR L’INSTALLATION

PARA LA INSTALACIÓN

Tube cutter (copper tubing only)

Coupe-tube (tube de cuivre seulement)

Cortador de tubos (tubo de cobre únicamente)

Utility knife (plastic tubing only)

Couteau universel (tube de plastique seulement)

Cuchillo para uso general (tubo de plástico únicamente)

File/sandpaper (copper tubing)

Lime/papier abrasif (tube de cuivre)

Lima/papel lija (tubo de cobre)

Phillips screwdriver

Tournevis cruciforme (Phillips)

Destornillador de estrella

Pencil

Crayon

Lápiz

Tape measure

Mètre ruban

Cinta métrica

OPTIONAL TOOLS

OUTILLAGE FACULTATIF

HERRAMIENTAS OPCIONALES

FOR INSTALLATION

POUR L’INSTALLATION

PARA LA INSTALACIÓN

Drill and bit set

Perceuse et jeu de mèches

Taladro y juego de brocas

1/4″ By-pass valve (see Installation, step 5)

Robinet de dérivation de 1/4 po (voir Installation, étape 5)

Válvula de paso de 1/4″ (ver el paso 5, Instalación)

INSTALLATION PRECAUTIONS / INSTALLATION PRÉCAUTIONS A OBSERVER / CUIDADOS DURANTE LA INSTALACIÓN

Protect from freezing. Drain filter when room temperature drops below 33°F (1°C).

Do not install in direct sunlight.

Use the in-line water filtering system on a potable, suitable for drinking, home COLD

Installation must comply with existing state or local plumbing codes.

 

water supply only. The filter will not make unsafe water safe to drink. DO NOT use on

It is essential that operational, maintenance and filter replacement requirements be

 

HOT water (100°F [38°C] max.).

carried out for this product to perform as advertised. Change filter at least every six

Do not install on line pressure above 120 psi (827 kPa), or below 20 psi (138 kPa).

months. Flush new cartridge for 4 gallons (flush approximately 5 minutes).

All of the refrigerator installation requirements must be met when installing the filter.

 

 

 

System tested and certified by NSF International against

 

 

 

 

 

 

Do not use where water is microbiologically unsafe or with water of

 

Standard 42 for the reduction of chlorine, taste and odor,

 

 

unknown quality without adequate disinfection before or after the filter.

 

particulate Class I and Standard 53 for the reduction of Cyst,

 

 

Small parts remaining after the installation could be a choke hazard.

 

Lead, Lindane, Atrazine, Asbestos, Mercury, Toxaphene and

 

 

 

Turbidity.

 

WARNING

Discard safely.

 

 

 

 

 

 

 

 

Protéger le produit contre le gel. Vider le filtre lorsque la température de la pièce

Lors de l’installation du filtre, on doit respecter toutes les exigences concernant

 

pourrait s’abaisser au-dessous de 1°C (33°F).

l’installation du réfrigérateur.

Utiliser le système de filtration en série uniquement sur une canalisation d’eau,

Ne pas installer le produit à un emplacement exposé au rayonnement solaire direct.

 

approprié à la boisson potable FROIDE. Le filtre ne rendra pas potable pour

L’installation doit satisfaire les prescriptions des codes locaux de plomberie.

 

la consommation une eau de qualité déficiente. Ne PAS installer le produit sur

Pour que la performance de ce produit soit conforme à ce qui est annoncé dans les

 

une canalisation d’eau CHAUDE (38°C [100°F] max.).

 

publicités, il est essential que les opération d’entretien et remplacement de l’élément

Ne pas installer le produit sur une canalisation dont la pression est supérieure à

filtrant soient exécutées conformément aux spécifications. Changer l’élément filtrant à

 

827 kPa (120 lb/po2), ou inférieure à 138 kPa (20 lb/po2).

intervalles de six mois. Rincer la cartouche neuve pendant 15 L (videz

 

 

 

approximativement 5 minutes).

 

 

Ne pas utiliser ce produit sans une désinfection adéquate avant ou après

 

 

 

 

 

 

le filtre, avec d’eau de qualité inconnue ou microbiologiquement polluée.

 

Système testé et homologué par NSF International, selon la norme

 

 

 

No 42 pour la réduction de la concentration de chlore, la suppression

 

 

Les petites pièces non utilisées après l’installation peuvent susciter

 

 

 

 

des goûts et odeurs, particules Catégorie I, et selon la norme No 53

 

AVERTISSEMENT

un risque d’étouffement pour les jeunes enfants. Veiller à les éliminer.

 

 

 

pour la réduction de Spores, Plomb, Lindane, Atrazine, Amiante,

 

 

 

 

 

 

 

 

Mercure, Toxaphène et Turbidité.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Evite la congelación. Cuando la temperatura de la habitación baja de los 33°F (1°C), desagüe el filtro.

Solamente utilice el sistema de filtrado en línea cuando el agua residencial suministrada es FRÍA, y conveniente a la bebida, potable y puede consumirse con seguridad. El filtro no purifica el agua ni la hará potable. NO se utilice con agua CALIENTE. (100°F [38°C] max.).

No lo instale en líneas de agua cuya presión sobrepase las 120 psi (827 kPa), o esté por debajo de las 20 psi (138 kPa).

 

No debe usarse en aquellos lugares en los que el agua no es

 

microbiológicamente segura, o si se desconoce la calidad del agua.

 

Cerciórese de que el agua se desinfecta adecuadamente, ya sea a la

 

entrada o a la salida del filtro.

 

Las pequeñas piezas que sobran después de la instalación pueden

ADVERTENCIA

constituir un riesgo de asfixia. Deséchelas adecuadamente.

 

 

 

Es necesario cumplir con todos los requisitos de instalación del refrigerador al instalar el filtro.

No lo instale en un sitio expuesto a la luz solar directa.

La instalación debe cumplir con los códigos locales y estatales existentes.

Para que este producto funcione como se anuncia, es indespensable que lleven a cabo los requisitos de cambio de filtros, mantenimiento y funcionamiento. Cambie el filtro cada seis mesas. Haga pasar agua por el cartucho nuevo por 15 L (vacie aproximadamente 5 minutos).

Sistema probado y certificado por NSF Internacional contra norma 42 de ANSI/NSF para la reducción de cloro, sabor y olor, partículas Clase I, y contra norma 53 para la reducción de Quistes, Plomo, Lindane, Atrazine, Amianto, Mercurio, Toxafeno y Turbidez.

GENERAL ELECTRIC COMPANY, Appliance Park, Louisville, KY 40225

GEAppliances.com

251B6097P002 100629 0809 (09-09 JR) 49-50207-2

Image 1
Contents GE SmartWater Limited 30-DAY Warranty Étape 1. Préparation PreparationPaso 1. Preparación Cut TubingÉtape 3a. Montage mural Wall MountingPaso 3a. Instalación en la pared Appliance MountingFlush Filter Connecting the Tubing Étape 4. Raccord du tubeÉtape 5. Rinçage du filtre Paso 5. Enjuague del filtroÉtape 6. Remplacement du filtre à cartouche Replacement Filter Cartridges/Estimated Replacement CostsReplacing the Filter Canister Paso 6. Cómo reponer el recipiente del filtro

GXRLQR specifications

The GE GXRLQR is a remarkable design in the realm of advanced power generation technology. As a versatile gas turbine engine, it is optimized for efficiency, reliability, and sustainability. One of its standout features includes a high-efficiency combustion system that significantly reduces emissions, allowing it to meet stringent environmental regulations while delivering maximum output.

A key technology integrated into the GE GXRLQR is the innovative Blade Cooling System. This system employs advanced cooling techniques to maintain optimal operational temperatures, enabling the engine to sustain high performance even under demanding conditions. The advanced cooling technology not only boosts efficiency but also extends the lifespan of the turbine components, making it a long-term investment for energy producers.

Moreover, the GE GXRLQR utilizes a state-of-the-art Digital Control System that enhances the operational predictability and reliability of the engine. This system allows for precise management of the turbine's functions, optimizing performance in real-time and providing invaluable data for predictive maintenance. This means that operators can foresee potential issues before they escalate, minimizing downtime and ensuring continuous power delivery.

The architecture of the GXRLQR is designed for flexibility, allowing it to operate effectively in both startup and base load modes. This adaptability is crucial for meeting the increasing demand for energy while balancing the supply from renewable sources. Additionally, the modular design of the engine facilitates easier upgrades and maintenance, ensuring that plants equipped with the GXRLQR can evolve with technological advancements.

In terms of characteristics, the GE GXRLQR stands out for its compact design and lower weight compared to traditional turbines. This not only simplifies the installation process but also makes it suitable for a variety of applications, from industrial facilities to power plants. The engine's ability to integrate seamlessly with various fuel types, including natural gas and biogas, further enhances its versatility and attractiveness for different market needs.

Overall, the GE GXRLQR combines cutting-edge technologies and thoughtful design features to deliver a robust, efficient, and environmentally friendly energy solution. As the global market continues to evolve towards cleaner energy solutions, the GXRLQR's capabilities position it as a valuable asset for contemporary power generation.