| | | | M | | K |
| | | | | | |
| | | | |
Attribute selection screen | Icon | Details | Setting screen | |
Ecran de sélection des attributs | Icône | Détails | Ecran de réglage |
Attribut-Wahlbildschirm | Symbol | Beschreibung | Einstellbildschirm |
Attributen-selectiescherm | Pictogram | Bijzonderheden | Instelscherm | |
Pantalla de selección de atributo | Icono | Detalles | Pantalla de ajustes |
Schermata di selezione attributi | Icona | Dettagli | Schermata di impostazione |
| | | | | | |
| | Ajusts the tension of the upper thread. | | | | |
| | Ajusts the tension of the upper thread. | | | | |
| | Ajusts the tension of the upper thread. | | | | |
| | Ajusts the tension of the upper thread. | | | | |
| | Ajusts the tension of the upper thread. | | | | |
| | Ajusts the tension of the upper thread. | | | | |
| | Specifies automatic reverse/reinforcement stitching. | | | | |
| | Spécifie la couture automatique de points inverses/renfort. | | | | |
| | Schaltet automatische Verstärkungsstiche ein. | | | | |
| | Hiermee stelt u automatisch achteruitnaaien/verstevingssteken in. | | | | |
| | Determina la costura en reversa/reforzada automática. | | | | |
| | Specifica la cucitura con punti di fermatura/rinforzo automatici. | | | | |
| | Specifies automatic thread-cutting. | | | | |
| | Spécifie le mode de coupure de fil automatique. | | | | |
| | Schaltet die automatische Fadenabschneidefunktion ein. | | | | |
| | Hiermee stelt u automatisch draadknippen in. | | | | |
| | Determina el corte automático del hilo. | | | | |
| | Specifica il taglio automatico del filo. | | | | |
| | Allows combined patterns to be checked. | | | | |
| | Permet de vérifier des motifs combinés. | | | | |
| | Ermöglicht die Überprüfung zusammengesetzter Muster. | | | | |
| | Hiermee controleert u combinatiepatronen. | | | | |
| | Permite comprobar los dibujos combinados. | | | | |
| | Consente di verificare i motivi combinati. | | | | |
| | Mirror images patterns along a vertical axis. | | | | |
| | Motifs d´images en miroir le long d´un axe vertical. | | | | |
| | Spiegelbildmuster entlang einer senkrechten Achse. | | | | |
| | Hiermee spiegelt u patronen langs een verticale as. | | | | |
| | Imágenes simétricas verticales. | | | | |
| | Motivi ad immagini speculari lungo un asse verticale. | | | | |
| | Adjusts the length of satin stitches. | | | | |
| | Règle la longueur des points plumetis. | | | | |
| | Stellt die Länge der Satinstiche ein. | | | | |
| | Hiermee stelt u de lengte van satijnsteken in. | | | | |
| | Ajuste de la longitud de la costura de realce. | | | | |
| | Regola la lunghezza dei punti a raso. | | | | |
| | Sets the size of patterns to be large or small. | | | | |
| | Agrandit ou réduit la taille des motifs. | | | | |
| | Vergrößert bzw. verkleinert die Größe der Muster. | | | | |
| | Hiermee stelt u de grootte van het patroon in op groot of klein. | | | | |
| | Determina el tamaño grande o pequeño de los dibujos. | | | | |
| | Imposta la dimensione (grande o piccola) dei motivi. | | | | |
| | Specifies whether the pattern will be sewn once or repeatedly. | | | | |
| | Spécifie si le motif doit être cousu une seule ou plusieurs fois. | | | | |
| | Gibt an, ob das Muster einmal oder wiederholt genäht werden soll. | | | | |
| | Hiermee stelt u in of het patroon meerdere malen of eenmaal wordt genaaid. | | | | |
| | Determina si el dibujo debe coserse una o repetidas veces. | | | | |
| | Specifica se il motivo debba essere cucito una o più volte. | | | | |
| | Specifies the sewing density of the stitching. | | | | |
| | Spécifie la densité de couture du point. | | | | |
| | Gibt die Nähdichte der Stiche an. | | | | |
| | Hiermee stelt u de naaidichtheid van de steken in. | | | | |
| | Determina la densidad de la costura en las puntadas. | | | | |
| | Specifica la densità di cucitura dei punti. | | | | |
| | Allows adjusted pattern widths and lengths to be saved. | | | | |
| | Permet d´enregistrer la largeur et la longueur réglées du motif. | | | | |
| | Ermöglicht das Speichern der eingestellten Stichmusterbreiten und -längen. | | | | |
| | Hiermee kunt u gewijzigde patroonbreedten en -lengten opslaan. | | | | |
| | Guardar la anchura y longitud del dibujo. | | | | |
| | Consente di salvare le impostazioni definite per le larghezze e le lunghezze del motivo. | | | | |
| | Specifies where the needle is positioned when the sewing machine is stopped. | | | | |
| | Spécifie le positionnement de l´aiguille lorsque la machine à coudre est arrêtée. | | | | |
| | Gibt an, wo die Nadel steht, wenn die Nähmaschine anhalt. | | | | |
| | Hiermee stelt u in waar de naald blijft staan wanneer u stopt met naaien. | | | | |
| | Especifica la posición de la aguja al detener la máquina de coser. | | | | |
| | Specifica la posizione dell´ago all´arresto della macchina da cucire. | | | | |
| | Specifies the twin needle. | | | | |
| | Spécifie l´aiguille jumelée. | | | | |
| | Wählt die Zwillingsnadel aus. | | | | |
| | Hiermee stelt u de tweelingnaald in. | | | | |
| | Uso de la aguja gemela. | | | | |
| | Specifica l´ago doppio. | | | | |
| | Allows the stitch width to be adjusted with the sewing speed controller. | | | | |
| | Permet de régler la largeur du point à l´aide du sélecteur de vitesse de couture. | | | | |
| | Ermöglicht die Einstellung der Stichbreite mit dem Nähgeschwindigkeitsregler. | | | | |
| | Hiermee kunt u de steekbreedte aanpassen met de schuifknop voor snelheidsregeling. | | | | |
| | Permite ajustar la anchura de costura utilizando el control de velocidad de cosido. | | | | |
| | Consente la regolazione della larghezza del punto con il regolatore della velocità di cucitura. | | | | |
| | Allows the language used in the screens to be changed. | | | | |
| | Permet de modifier la langue utilisée à l´écran. | | | | |
| | Ermöglicht die Einstellung der Sprache für die Bildschirmanzeige. | | | | |
| | Hiermee kunt u de schermtaal wijzigen. | | | | |
| | Permite cambiar el idioma de las pantallas. | | | | |
| | Consente di cambiare la lingua utilizzata nelle schermate. | | | | |
| | Specifies whether or not a beep is sounded with each operation. | | | | |
| | Spécifie si un bip est émis à chaque opération. | | | | |
| | Legt fest, ob bei jedem Vorgang ein Summton ertönen soll. | | | | |
| | Hiermee stelt u in of na elke handeling een pieptoon klinkt. | | | | |
| | Determina si suena o no un pitido cada vez que se ejecuta una función. | | | | |
| | Specifica se il cicalino debba o meno attivarsi a ciascuna operazione. | | | | |
| | Adjusts the brightness of the LCD. | | | | |
| | Règle la luminosité de l´écran à cristaux liquides. | | | | |
| | Stellt die Helligkeit des LCD-Bildschirms ein. | | | | |
| | Hiermee past u de helderheid van het LCD-scherm aan. | | | | |
| | Ajusta el brillo de la pantalla LCD. | | | | |
| | Regola la luminosità del display a cristalli liquidi. | | | | |
| | Adjusts the up and down position of the pattern. | | | | |
| | Règle la position du motif vers le haut et vers le bas. | | | | |
| | Verschiebt das Muster nach oben bzw. nach unten. | | | | |
| | Hiermee past u de verticale positie van het patroon aan. | | | | |
| | Ajusta la posición vertical del dibujo. | | | | |
| | Regola la posizione del motivo verso l´alto e verso il basso. | | | | |
| | Adjusts the left and right position of the pattern. | | | | |
| | Adjusts the left and right position of the pattern. | | | | |
| | Adjusts the left and right position of the pattern. | | | | |
| | Adjusts the left and right position of the pattern. | | | | |
| | Adjusts the left and right position of the pattern. | | | | |
| | Adjusts the left and right position of the pattern. | | | | |