B. | 3 | 2 | A. |
| C. |
|
|
| 1 |
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
| 5 |
|
|
|
| 4 |
| |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| 1 |
|
|
|
|
|
| 1 |
|
C. |
|
| B. |
|
|
|
3 |
|
| 3 | 4 |
| |
|
|
|
|
|
| |
|
|
| 2 |
| 3 | 4 |
|
|
| 1 |
| 2 |
|
|
|
|
|
|
| |
|
| 1 |
|
| 4 |
|
|
|
|
| 8" |
| |
|
| 2 |
|
|
| |
|
|
|
|
| (203 mm) |
|
|
|
|
|
|
|
| DIVERTER INSTALLATION | 3 function stem extender should be used if only | ||||||
| B. |
|
|
| This illustration shows the stringer (1) |
|
|
|
| Shut off water supplies. Install the diverter so that | ||||
| A. | |||||||||||||
|
|
|
|
| installed to maximize the wall depth. The |
|
| the inlet marked “IN” (1) is facing down as shown. | two outlets are utilized. Decide which outlet will | |||||
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
| stringer is flush with the back of the |
|
|
|
| Connect diverter to the desired valve. Remove | be used, either the left or right (4) (the top | |||
|
|
|
|
| 2"x4" stud (2). In this position, you may |
| B. |
| outlet (5) should always be used), and cap off | |||||
|
|
|
|
| utilize a finished wall thickness between |
|
|
|
| plasterguard (1), bonnet and sleeve (2), test cap and | the unused outlet. The six function stem extender | |||
|
|
|
|
| 5/32" (4 mm) to |
|
|
|
| is recommended if all outlets are being used. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| to reinsert all parts. Line pressure can only be tested | Secure the stem extender using the extension | ||
|
|
|
|
| This illustration shows the stringer (1) |
|
|
|
| if the test cap and | screw (6). Note: If using a 17T series thermo- | |||
| C. |
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| secured. Solder copper tubing (4) from diverter inlet | static valve cartridge, each outlet is capable | |||||||
|
|
|
|
| installed to maximize the wall |
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| thickness. The stringer is installed 7/8" |
|
|
|
| to shower outlet of valve. Once secure, connect desired | of handling a maximum flow rate of 4 gpm. | |||
|
|
|
|
| (22 mm) from the back of the 2"x4" stud |
|
|
|
| outlet devices. | For other valves, outlet capability is |
|
| |
|
|
|
|
| (2). In this position, you may utilize a |
|
|
|
| Choose which stem extender you wish to use, | dependent on flow rate of valve used. |
|
| |
|
|
|
|
|
| C. |
|
|
| |||||
|
|
|
|
| finished wall thickness between |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| (27 mm) to 2 |
|
|
|
| 3 |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| and attach to stem of cartridge assembly (3).The |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| INSTALACIÓN DEL DESVIADOR |
|
|
| ||||
|
|
|
|
| La ilustración muestra el larguero (1) |
|
|
|
| Cierre los suministros de agua. Instale el desviador | cartucho (3). La extensión de la espiga de 3 | |||
| B. |
|
| A. |
| |||||||||
|
|
|
|
| instalado para maximizar la profundidad |
|
|
|
| de manera que la toma de entrada marcada ‘IN’ (1) | funciones debe ser usada sólo si dos tomas de | |||
|
|
|
|
| de la pared. El larguero queda junto al |
|
|
|
| quede de cara hacia abajo como se muestra. | agua son utilizadas. Decida cuál toma va a usar, | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| la izquierda o derecha (4) (La toma superior | ||||
|
|
|
|
| dorso del entramado de 2" x 4" (2). En |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Conecte el desviador a la válvula deseada. Quite el | (5) debe usarse siempre), y tape la toma que | ||||
|
|
|
|
| esta posición, puede usar un grosor |
| B. |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
| no va a usar. La extensión de la espiga de 6 | |||||||
|
|
|
|
| de pared acabada entre 5/32" (4 mm) to |
|
|
|
| protector de yeso (1), la tuerca tapa y la manga (2), la | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| tapa de prueba y el | funciones se recomienda si todas las tomas se | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| de soldar, asegure reinsertar todas las piezas. La presión | van a utilizar. Fije la extensión de la espiga | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de la línea de agua solo puede ser probada si la tapa de | usando el tornillo de extensión (6). Nota: Si | ||
| C. | La ilustración 2 muestra el larguero (1) |
|
|
|
| prueba y el | usa un cartucho de la válvula termostática de | ||||||
|
|
|
|
| instalado para maximizar el grosor de la |
|
|
|
| fijas. Suelde la tubería de cobre (4) desde el desviador | la serie 17T, cada salida de agua tiene la |
|
| |
|
|
|
|
| pared. El larguero está instalado a 7/8" |
|
|
|
| de entrada de agua hasta la válvula de salida de la | capacidad de aguantar un máximo de flujo de | |||
|
|
|
|
| (22 mm) del dorso del entramado de |
|
|
|
| regadera. Una vez que ya esté fija, conecte los aparatos | 4 gpm. Con otras válvulas, la capacidad de la | |||
|
|
|
|
| 2" x 4" (2). En esta posición, puede usar |
|
|
|
| de salida de agua. | salida de agua depende de la capacidad de | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| flujo de la válvula que usa. |
|
| ||
|
|
|
|
| un grosor de pared acabada entre |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Escoja la extensión de la espiga que desea usar, de 3 |
|
|
| ||
|
|
|
|
| (27 mm) to 2 |
| C. |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| inferior negra (2), y fije a la espiga del ensamble del |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| La figure montre le renfort (1) installé de | INSTALLATION DE LA DÉRIVATION | de la cartouche (3). La rallonge d’obturateur à 3 | |||||||
| B. |
|
|
|
|
|
|
| Interrompez l’alimentation en eau. Installez la | |||||
|
| A. |
| |||||||||||
|
|
|
|
| manière à optimiser la profondeur de la |
|
| dérivation de manière que l’entrée identifiée par | fonctions doit être montée uniquement si deux | |||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
| paroi. Le renfort se trouve au ras du dos |
|
|
|
| l’inscription « IN » (1) se trouve vers le bas. | sorties sont utilisées. Choisissez la sortie que | |||
|
|
|
|
| du montant de 2 po sur 4 po (2). Cette |
|
|
|
| Raccordez la dérivation à la soupape appropriée. Enlevez | vous utiliserez, | |||
|
|
|
|
| position convient pour une paroi de 5/32 |
| B. |
| celle de droite (4) (la sortie du haut (5) doit | |||||
|
|
|
|
| po (4 mm) à |
|
|
|
| le protecteur d’orifice (1), le chapeau et le manchon (2), le | toujours être utilisée), et obturez la sortie | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| capuchon d’essai et le joint torique (3) avant le brasage. | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| inutilisée avec un bouchon. La rallonge |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Après avoir exécuté le brasage, prenez soin de remettre |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| d’obturateur à six fonctions est recommandée si | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| toutes les pièces en place. La tuyauterie peut être mise à | |||
|
|
|
| La figure montre le renfort (1) installé de |
|
|
|
| toutes les sorties sont utilisées. Fixez la rallonge | |||||
| C. |
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
| l’épreuve sous pression uniquement si le capuchon d’essai | |||||||||
|
|
|
|
| manière à optimiser l’épaisseur de la paroi. |
|
|
|
| et le joint torique sont installés et si le chapeau est bien fixé. | d’obturateur à l’aide de la vis de rallonge (6). | |||
|
|
|
|
| Le renfort se trouve à 7/8 po (22 mm) du |
|
|
|
| Note - Si en utilisant une cartouche de vanne | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Brasez le tuyau de cuivre (4) situé entre l’entrée de la | |||||
|
|
|
|
| dos du montant de 2 po sur 4 po (2). Cette |
|
|
|
| thermostatique de la série 17T, chaque sortie | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| dérivation et la sortie de la soupape qui dessert la douche. | |||||
|
|
|
|
| position convient à une paroi d’une |
|
|
|
| peut gérer un débit d’eau maximal de 4gal./min. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Raccordez ensuite les sorties. | |||||
|
|
|
|
| épaisseur de |
|
|
|
| Dans le cas des autres soupapes, le débit de | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
| 2 |
|
|
|
|
| Choisissez la rallonge d’obturateur que vous voulez | refoule ment varie selon le débit nominal de | ||
|
|
|
|
|
| C. |
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| la soupape. |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| utiliser : celle à 3 |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3 | 48766 | Rev. B |