Beckett Water Gardening warranty Bomba Beckett, Instrucciones Modelo M130A

Page 2

-ENTRETIEN-

Une grille d’aspiration obstruée ou encrassée diminue grandement le rendement de la pompe. Si la pompe est utilisée sur une surface sale, soulevez-la légèrement pour réduire la quantité de débris entrant en contact avec l’aspiration.

Pour réduire le débit de la pompe, utilisez le régulateur de débit. N’obstruez jamais l’aspiration de la pompe.

Pour nettoyer la pompe, enlevez la plaque située sur le devant et le rotor. Utilisez une petite brosse ou un petit jet d’eau pour ôter toutes les saletés.

AVERTISSEMENT! L’arbre de la pompe ne peut pas être retiré.

SI LA POMPE NE FONCTIONNE PAS, VÉRIFIEZ CE QUI SUIT :

Vérifiez le disjoncteur et branchez à une autre prise de courant pour vérifier si la pompe est toujours alimentée en courant;

REMARQUE – Il faut toujours débrancher la pompe avant de la manipuler.

Vérifiez si le refoulement de la pompe et la tuyauterie sont pincés ou obstrués.

Vérifiez si la grille d’aspiration est obstruée par des débris.

ƒAprès avoir retiré la grille d’aspiration pour accéder au rotor, faites tourner le rotor afin de vérifier s’il est bloqué ou cassé.

ƒSi le rotor est encrassé par des minéraux ou de la corrosion, grattez doucement pour nettoyer en prenant soin de ne pas endommager le joint de l’arbre.

Si la pompe n’a pas été utilisée pendant une période prolongée, il peut être nécessaire d’appliquer une goutte d’huile légère sur l’arbre et de faire tourner le rotor à la main jusqu'à ce qu’il tourne librement.

L’entretien mensuel augmente la durée de service de la pompe.

GARANTIE LIMITÉE

Toutes les pompes de Beckett sont garanties à l'utilisateur contre tout défaut de matière ou vice de fabrication en condition normale d’utilisation durant une période de 1 an à compter de la date d'achat par l'acheteur initial. Tous les autres produits de Beckett sont garantis à l’utilisateur contre tout défaut de matière ou vice de fabrication pour une période de trois mois à compter de la date d’achat. Peu importe les circonstances, la garantie se limite au remplacement ou à la réparation, laissée à l’entière discrétion de Beckett, de toute pièce présentant un défaut de matière ou un vice de fabrication. Pour toute réclamation, une preuve d'achat est exigée, qu’il s’agisse d’une facture, d’un coupon de caisse, etc.

PORTÉE DE LA GARANTIE : La garantie couvre uniquement les pompes qui auront été correctement installées et entretenues. La garantie ne couvre que les pompes ayant servi au pompage de l'eau d’une température allant de 0 °C à 30 °C (32 °F à 86 °F), dont le pH se situe entre 5 et 9. Avant d’utiliser la pompe pour pomper d'autres liquides ou des liquides à des températures élevées, il faut recevoir au préalable l'autorisation écrite de Beckett

BOMBA BECKETT

INSTRUCCIONES

MODELO: M130A

Las bombas Beckett son inspeccionadas y probadas con cuidado para garantizar tanto la seguridad como el buen redimiendo operacional para su aplicación en estanques y fuentes. Sin embargo, el no seguir las instrucciones y advertencias de este manual puede dar como resultado que la bomba sufra daños y/o que se produzcan lesiones graves. Asegúrese de

leer y conservar este manual para consultas futuras.

-ADVERTENCIA-

El Código Eléctrico Nacional exige que se utilice un conmutador de falla de tierra (GFCI) en el circuito en derivación que alimente a bombas de fuentes y otros equipos de estanques. Consulte al distribuidor de materiales eléctricos respecto a este dispositivo.

No le quite al enchufe el contacto de tierra.

No se conecte a ningún voltaje que no sea el que se indica en la bomba misma.

No bombee líquidos inflamables.

No usar con agua a una temperatura mayor de 87° Fahrenheit (30°C).

Usar en fuentes autosuficientes no mayores de 5 pies (152,4cm) en cualquier dimensión, para reducir el riesgo de choque eléctrico.

Riesgo de choque eléctrico. Esta bomba esta provista con un conductor de conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, asegurarse que este conectada solamente a un receptáculo de tipo de conexión a tierra, apropiadamente conectado a tierra.

Asegúrese que el cable eléctrico forme un lazo por debajo la toma de corriente, para crear un “lazo de goteo”. Esto evitará que el agua circule por el cable y penetre la toma de corriente.

-PRECAUCION-

Desconecte siempre de la toma de corriente eléctrica antes de manipular la bomba.

No deje que la bomba funcione en seco.

No levante la bomba, tomándola por el cable.

No bombee líquidos calientes.

Haga que funcione sólo en agua potable.

Ponga en marcha la bomba completamente sumergida para contar con un enfriamiento adecuado.

-ATENCIÓN-

Para obtener mejores resultados, opere la bomba completamente sumergida. Mantenga el nivel de agua arriba del mínimo nivel TODO EL TIEMPO.

-MANTENIMIENTO-

Una coladera de admisión sucia o atascada hará que se reduzca considerablemente el rendimiento. Si se usa la bomba en una superficie sucia, levántela ligeramente para reducir la cantidad de desechos en contacto con la admisión.

Si se desea un flujo menor, ajústelo con el control de flujo. No limite nunca la admisión o succión de la bomba.

Para limpiar la bomba, remueva la placa frontal y el impulsor. Utilice un cepillo pequeño o chorro de agua para remover los desechos.

PRECAUCIÓN: el eje de la bomba no puede removerse.

SI LA BOMBA NO FUNCIONA, VERIFIQUE LO SIGUIENTE:

Examine el disyuntor y pruebe en otra toma de corriente para asegurarse de que la bomba esté recibiendo alimentación eléctrica. NOTA: Desconecte siempre de la toma eléctrica antes de manejar la bomba.

Revise que la descarga de la bomba y las tuberías no tienen desechos u obstrucciones. Las algas acumuladas se pueden sacar con el chorro de una manguera de jardín.

Revise que la coladera interna no este tapada por desechos.

Retire la entrada de la bomba para llegar a la zona de la hélice. Haga girar esta última para asegurarse de que no esté rota ni atorada.

Si la zona de la hélice tiene costra de minerales depositados o corrosión, ráspela suavemente para limpiarla.

Si su bomba ha estado detenida durante un periodo prolongado, puede que sea necesario aplicar una gota de aceite ligero al eje y darle vueltas a mano a la hélice, hasta que gire libremente.

El mantenimiento mensual hará que aumente la vida de la bomba.

GARANTIA LIMITADA

Todas las bombas de Beckett están cubiertas por una garantía al usuario contra defectos de materiales y fabricación durante doce (12) meses a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se le haya dado uso normal. Todos los demás productos de Beckett están cubiertos por una garantía al usuario contra defectos de materiales y manufactura durante tres (3) meses a partir de la fecha de compra. En estos casos, la responsabilidad de reemplazo se limita a la sustitución y / o reparación a discreción exclusiva de Beckett de la(s) pieza(s), que tengan defectos de materiales o manufactura. Para efectuar reclamos se requiere una pruebe de la adquisición, tal como la factura o en su defecto la nota de entrega.

APLICACIÓN: la garantía sólo cubre las unidades instaladas y mantenidas correctamente. La garantía se limita al bombeo de agua fresca en temperaturas de 32° F a 86° F (0° C a 30° C) y con una escala de pH de 5 a 9. La Corporación Beckett debe aprobar por escrito el uso de otros líquidos y la operación bajo temperaturas

Corporation

ADMINISTRATION : Pour faire valoir la garantie, retourner le produit défectueux, port payé, accompagné de la

preuve d'achat à l'adresse suivante : Beckett Corporation, Customer Care Dept., 3321 E. Princess Ann Rd., Norfolk, Va. 23502 Avant de retourner un article, une autorisation doit être obtenue au téléphone (866-466-

4319). Tous les articles retournés seront vérifiés afin de déterminer la cause de la défectuosité et de vérifier s’ils sont couverts par la garantie.

FRAIS D'INSTALLATION ou d’ENLÈVEMENT : La garantie ne couvre pas les frais reliés à l'installation ou à l’enlèvement des articles faisant l'objet d'une réclamation dans le cadre de la garantie.

RÈGLEMENT : Beckett agira de bonne foi pour remplacer ou réparer rapidement tout article couvert par la garantie qui aura été jugé défectueux. Si un article est endommagé durant l’expédition, veuillez présenter une réclamation auprès du transporteur.

EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ : Toute déclaration orale émise par le vendeur, le fabricant, les représentants ou par toute autre partie ne fait aucunement partie de la présente garantie, ni du contrat de vente et ne peut être invoquée par l’utilisateur. En cas de défectuosité, les obligations du vendeur ou du fabricant et les droits de l’utilisateur se limiteront au remplacement ou à la réparation de l’article, et ce, à la seule discrétion du fabricant du produit, Beckett, tel que stipulé plus haut. Ni le vendeur ni le fabricant ne peuvent être tenus responsables des blessures, pertes ou dommages, que ces derniers soient directs, indirects ou consécutifs (y compris, mais sans limiter la portée générale de ce qui suit, les dommages entraînés par la perte de profits, la perte de ventes, les blessures ou les dégâts matériels ou toute autre perte indirecte ou consécutive) quelle que soit la cause, que cette dernière découle de la garantie, du contrat, d’une négligence ou d’une utilisation abusive, l'acheteur et l'utilisateur reconnaissent qu’ils ne disposent d'aucun recours. Avant d'utiliser le produit, l'acheteur et l'utilisateur doivent déterminer si le produit convient à l'usage qu'ils prévoient en faire et assumer tous les risques et responsabilités en découlant. La garantie et le recours décrits dans la présente représentent la seule

Mínimo

1.50” (38.1 mm)

Control de

Flujo

Filtro hacia abajo – Usualmente utilizado para fuentes.

Filtro hacia arriba – Usualmente utilizado para estanques.

extremas.

ADMINISTRACIÓN: Los reclamos de garantía deben hacerse devolviendo la pieza defectuosa al fabricante con

el flete prepagado por el comprador y / o usuario, junto con la pruebe de compra a: Beckett Corporation, Customer Care Dept., 3321 E. Princess Ann Rd., Norfolk, Va. 23502. Para esta devolución se requiere la previa autorización telefónica a través del número 866-466-4319. Todos los artículos que sean devueltos por el comprador o el usuario serán inspeccionados para determinar la causa de la falla antes de que el fabricante acepte la responsabilidad a que haya lugar. CARGOS POR INSTALACIÓN Y / O RETIRO: La garantía no cubre costos asociados con la instalación o el retiro de producto sujeto a reclamos de garantía.

DISPOSICIÓN: La Corporación Beckett hará esfuerzo en buena fe de solucionar prontamente su reclamo por los artículos bajo garantía que resulten defectuosos. Si los productos fueron dañados en tránsito, debe presentar su reclamo a la compañía transportadora.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: El usuario no debe confiar en declaraciones verbales sobre el producto hechas por el vendedor, el fabricante o por cualquier otra persona, porque éstos no constituyen garantías ni forman parte del contrato de venta. La única obligación del fabricante con respecto al comprador y / o usuario es reemplazar y / o reparar el producto Beckett, a su exclusiva discreción, como se ha indicado anteriormente. Ni el vendedor ni el fabricante serán responsables de ninguna lesión, perdida o daño, directo, incidental o consecuente (incluyendo, pero no limitado a daños incidentales o consecuentes por pérdidas de ganancias, ventas, daños personales o daños a propiedades o cualquier otra pérdida incidental o consecuente) que se deban a cualquier causa, tanto si se basan en garantías como en contratos, negligencias u otras malas aplicaciones, y el comprador y / o usuario aceptan que no tendrán a su disposición ningún otro recurso. Antes de utilizarlo, el comprador y / o usuario deberán determinar si el producto es adecuado para la aplicación a la que vaya a destinarse y asumen todos los riesgos y las responsabilidades relacionadas con sus utilizaciones. La garantía y los recursos escritos en este parágrafo se consideran obligaciones exclusivas y en lugar de cualquier

et unique garantie et REMPLACENT toute autre garantie ou recours, exprès ou implicites, qui sont EXCLUS en vertu des présentes, y compris, sans limitation, toute garantie implicite quant à la QUALITÉ MARCHANDE ET AU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR UN USAGE PARTICULIER du produit. Cette garantie donne à l'acheteur et

àl'utilisateur des droits spécifiques, cependant l'acheteur et l'utilisateur peuvent bénéficier de droits qui varient selon les états ou les provinces. Certains états ou provinces ne permettent pas d’exclure ou de limiter la responsabilité dans le cas de dommages indirects ou consécutifs, il est donc possible que les restrictions ou exclusions de la présente ne vous concernent pas.

Importador: SERVICIOS HOME DEPOT, S.A. de C.V.

RICARDO MARGAIN ZOZAYA 555 EDIF. A

FRACC. PARQUE CORPORATIVO SANTA ENGRACIA, SAN PEDRO GARZA GARCÍA, NUEVO LEÓN, C.P. 66267

TEL. 81 55 70 00

otra garantía expresa o implícita. Se excluyen de modo expreso todas las otras garantías incluyendo sin limitación cualquier garantía implícita de COMERCIALIDAD O CONVENIENCIA PARA CUALQUIER PARTICULAR. Esta garantía da al adquiriente y / o al usuario derechos legales específicos y ambos pueden tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos no permiten la exclusión o limitación de los daños y perjuicios incidentales o consecuentes, por lo tanto puede ser que la anterior limitación de la responsabilidad no sea aplicable en su caso.

Image 2
Contents Beckett Pump Mode D’EMPLOI Modèle M130ABeckett Pompes Instructions Model M130ABomba Beckett Instrucciones Modelo M130A

M130 specifications

The Beckett Water Gardening M130 is a versatile and efficient water pump designed for small to medium-sized ponds, fountains, and water features. Known for its reliable performance and energy efficiency, this pump is an excellent choice for both seasoned water gardeners and novices alike.

One of the standout features of the M130 is its robust construction. Built with durable materials, the pump is designed to withstand the rigors of outdoor use while ensuring longevity. It's especially important for garden equipment to resist corrosion and deterioration from exposure to water and various weather conditions, and the M130 excels in this area.

The M130 pump is equipped with a powerful motor that can deliver impressive water flow rates, making it ideal for creating a dynamic water display. With a maximum flow rate of 130 gallons per hour, it provides adequate pressure for waterfalls, fountains, and filtration systems. This capability ensures that your water feature remains vibrant and healthy, promoting better oxygenation for aquatic life.

Another technological highlight of the Beckett M130 is its energy-efficient motor. Designed to minimize electricity consumption, it allows users to run the pump continuously without worrying excessively about energy costs. This feature is particularly appealing for those who wish to keep their water features operable year-round, maintaining a serene aesthetic in gardens and backyards.

The operational versatility of the M130 is further enhanced by its multifunctional fittings, which allow for easy attachment to various hose sizes and configurations. Installing the pump is straightforward, making it an excellent option for DIY enthusiasts looking to enhance their gardens with water features. The included adjustable flow control also enables users to tailor the water flow to suit specific needs, whether that's creating gentle ripples or powerful fountains.

In terms of maintenance, the Beckett Water Gardening M130 is user-friendly. The design incorporates a removable pre-filter, which helps in keeping debris at bay, ensuring optimal performance and reducing the need for frequent cleaning. This feature not only extends the life of the pump but also guarantees cleaner water circulation in ponds and fountains.

Overall, the Beckett Water Gardening M130 represents a reliable solution for anyone looking to enhance their outdoor space with water features. Its combination of durability, efficiency, and versatile functionality makes it an essential tool for creating and maintaining beautiful and healthy aquatic environments.