Melissa 753-134 manual Jeżeli kuchenka mikrofalowa nie chce się uruchomić

Page 29

KORZYSTANIE Z NACZYŃ PODCZAS PRZYGOTOWANIA POŻYWIENIA

Przed rozpoczęciem przygotowywania pożywienia w pojemnikach należy sprawdzić, czy pojemniki, których zamierzasz użyć, wykonane są z odpowiedniego materiału, gdyż niektóre rodzaje plastiku mogą stać się miękkie i ulec deformacji, a niektóre typy naczyń ceramicznych mogą popękać (w szczególności podczas podgrzewania niewielkiej ilości żywności).

Aby sprawdzić, czy dany pojemnik jest odpowiedni do użycia w kuchence mikrofalowej należy:

Umieścić pojemnik w urządzeniu.

Umieścić w pojemniku szklankę do połowy napełnioną wodą.

Włączyć kuchenkę mikrofalową i pozwolić jej pracować z maksymalną mocą przez 15-30 sekund.

Jeżeli pojemnik bardzo się nagrzeje, należy unikać jego stosowania.

Odpowiednie naczynia i materiały

Podczas przygotowywania żywności w kuchence mikrofalowej POWINNY być używane następujące naczynia i materiały:

Szkło i szklane miski

Naczynia kamionkowe (emaliowane i nie emaliowane). Żywność pozostaje dłużej gorąca w kamionkowych naczyniach emaliowanych.

Naczynia plastikowe. Mogą być używane do podgrzewania na wiele sposobów. Uwaga! NIE WOLNO używać pojemników plastikowych wykonanych z melaminy, polietylenu i fenolu.

Porcelana. Wszelkie porcelanowe naczynia mogą być stosowane w kuchenkach mikrofalowych, chociaż najlepiej używać naczyń żaroodpornych.

Żaroodporne naczynia z pokrywką. Naczynia szklane ze szczelnymi pokrywkami, które uniemożliwiają wydostawanie się pary, idealnie nadają się do warzyw i owoców, do których nie dodano żadnych płynów (jednak czas gotowania nie może przekraczać 5 minut).

Naczynia opalane. Trzeba bardzo uważać podczas korzystania z tego typu naczyń. Nigdy nie należy podgrzewać naczyń opalanych na talerzu obrotowym dłużej niż 5 minut. Pomiędzy naczyniem opalanym a talerzem obrotowym należy umieścić odpowiednią izolację, np. talerz żaroodporny, aby zapobiec przegrzaniu talerza obrotowego.

Specjalnej folii przeznaczonej do pieczenia w kuchence mikrofalowej można używać szczególnie do zup, sosów, dań duszonych lub podczas rozmrażania. Można jej także użyć jako luźnego przykrycia, aby zapobiec rozpryskiwaniu się tłuszczu wewnątrz kuchenki.

Ręczniki papierowe są idealne, ponieważ wchłaniają wilgoć i tłuszcz. Na przykład boczek można poprzekładać ręcznikami papierowymi. Boczek będzie wówczas chrupiący, ponieważ nie będzie pływał we „własnym sosie”. Chleb domowej roboty można wyjąć bezpośrednio z zamrażarki, zawinąć w ręczniki papierowe i podgrzać w kuchence mikrofalowej.

Mokre ręczniki papierowe nadają się do ryb lub warzyw. Nakrywanie żywności chroni ją przed wysychaniem.

Papier pergaminowy. Ryby, duże warzywa, takie jak kalafior, kaczan kukurydzy itp., można owijać w wilgotny papier pergaminowy.

Torebki do pieczenia są idealne do mięs, ryb i warzyw. Nie wolno ich jednak zamykać metalowymi spinaczami. Zamiast tego należy używać nitki bawełnianej. Zrób małe otwory w torebce i umieść ją w kuchence mikrofalowej na talerzu lub szklanym naczyniu.

Nieodpowiednie naczynia i materiały

Podczas przygotowywania żywności w kuchence mikrofalowej NIE WOLNO używać następujących naczyń i materiałów:

Zamkniętych szklanych pojemników/butelek z małymi otworami, ponieważ mogą one wybuchnąć.

Termometrów ogólnego zastosowania

Folii aluminiowej/tacek aluminiowych, ponieważ mikrofale nie mogą przez nie przeniknąć i jedzenie nie zostanie ugotowane.

Papieru makulaturowego, ponieważ może zawierać metalowe cząstki, które mogą spowodować iskrzenie i/lub pożar.

Zamkniętych pudełek/pojemników ze szczelnymi pokrywkami, ponieważ zbyt wysokie ciśnienie może spowodować ich eksplozję.

Metalowych zapinek, pokrywek/folii zawierających włókna metalowe; mogą one powodować iskrzenie wewnątrz kuchenki i dlatego należy je usunąć. Metalowych misek/pojemników i opakowań, o ile nie są one specjalnie zaprojektowane do użytku w kuchenkach mikrofalowych. Promieniowanie mikrofalowe jest odbijane i nie może przeniknąć do żywności poprzez metal. Talerzy, naczyń i misek/pojemników z metalowymi, złotymi i srebrnymi ozdobami. Mogą one pęknąć i/lub powodować iskrzenie we wnętrzu kuchenki.

CZYSZCZENIE

Podczas czyszczenia urządzenia należy uwzględnić następujące zalecenia:

Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłączyć kuchenkę i wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego.

Do czyszczenia elementów wewnętrznych lub zewnętrznych urządzenia nie należy stosować proszków ścierających, skrobaczek metalowych ani innych silnych środków czyszczących, gdyż mogą one porysować powierzchnię.

Zamiast tego należy używać szmatki zmoczonej w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń, jeżeli urządzenie jest bardzo zabrudzone.

Należy uważać, aby woda nie dostała się do otworów wentylacyjnych.

Oś obrotowa, pierścień obrotowy i dno urządzenia muszą być regularnie czyszczone, tak aby szklany talerz obrotowy mógł się obracać bez przeszkód.

Szklany talerz obrotowy może być myty w zmywarce do naczyń.

WAŻNE! Nie wolno zdejmować płytki mikowej (4) znajdującej się wewnątrz kuchenki!

Wskazówka: Po używaniu kuchenki przez pewien czas komora kuchenki może wydzielać zapach. Jeżeli zapach nie znika po normalnym czyszczeniu, należy umieścić kilka plasterków cytryny w filiżance i gotować w kuchence mikrofalowej przy pełnej mocy przez 2-3 minuty. Czynność ta skutecznie usunie zapach.

ZANIM UDASZ SIĘ DO PUNKTU SERWISOWEGO

Jeżeli kuchenka mikrofalowa nie chce się uruchomić:

Sprawdź, czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka. Jeżeli wtyczka jest włożona, należy ją wyjąć, odczekać 10 sekund i włożyć ponownie.

Sprawdź, czy nie przepalił się bezpiecznik lub czy nie został wyłączony bezpiecznik automatyczny. Jeżeli tak nie jest, można sprawdzić, czy działa samo gniazdko, podłączając inne urządzenie.

Sprawdź, czy drzwiczki zostały prawidłowo zamknięte. Jeżeli nie, automatyczny system bezpieczeństwa zabezpiecza urządzenie przed uruchomieniem poprzez kołki zamka (2).

Sprawdź, czy uruchomiona została blokada zabezpieczająca przed dziećmi (na wyświetlaczu pojawia się symbol blokady). Jeżeli tak się stało, blokadę można wyłączyć przez naciśnięcie przycisku „STOP/CLEAR” i przytrzymanie go przez

3 sekundy.

Sprawdź, czy urządzenie zostało właściwie ustawione i czy wyłącznik czasowy został uaktywniony.

Jeżeli urządzenie w dalszym ciągu nie działa, należy skontaktować się z punktem serwisowym.

INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU

Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem: Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować osobno.

Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego), każde państwo członkowskie ma obowiązek zapewnić odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji odpadów. W niektórych państwach członkowskich można zwrócić zużyty sprzęt sprzedawcy, u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia nowego sprzętu.

Aby uzyskać więcej informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym, należy zwrócić się do sprzedawcy, dystrybutora lub władz miejskich.

WARUNKI GWARANCJI

Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków:

jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji,

jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie;

jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy, nieostrożny lub zostało uszkodzone,

jeżeli uszkodzenie nastąpiło na skutek awarii sieci energetycznej.

Z uwagi na ciągłe doskonalenie naszych produktów pod względem ich funkcjonalności i wzornictwa zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia.

PYTANIA I ODPOWIEDZI

W razie jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania z urządzenia, na które odpowiedzi nie można odnaleźć w niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą stronę internetową www.adexi.eu.

Wejdź do menu "Consumer Service", kliknij "Question & Answer", aby zobaczyć najczęściej zadawane pytania.

Możesz także znaleźć tam dane kontaktowe w razie konieczności skonsultowania z nami kwestii technicznych, napraw, spraw związanych z akcesoriami i częściami zamiennymi.

IMPORTER

Adexi Group

www.adexi.eu

Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.

29

Image 29
Contents DK SE no FI UK DE PL Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger IntroduktionOversigt Over Apparatets Dele Klargøring AF ApparatetBetjening AF Apparatet Brug AF Tilbehør VED Tilberedning AF MAD BørnesikringGode RÅD OM Tilberedning AF MAD FØR DU Henvender DIG TIL EN Reparatør RengøringOplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette Produkt GarantibestemmelserFöre Första Användningstillfället Viktiga SäkerhetsföreskrifterBeskrivning AV Apparatens Delar Använda Apparaten Använda Redskap VID Tillagning AV MAT BarnsäkerhetslåsTips FÖR Tillagning AV MAT Innan DU GÅR Till EN Reparatör RengöringInformation OM Kassering OCH Återvinning AV Denna Produkt GarantivillkorViktige Sikkerhetsregler InnledningOversikt Over Apparatets Deler Klargjøring AV ApparatetBruke Apparatet Kjøkkenredskaper for Tilberedning AV MAT BarnesikringTips OM Tilberedning AV MAT FØR Eventuell Reparasjon AV Ovnen RengjøringMiljøinformasjon GarantivilkårTärkeitä Turvallisuusohjeita JohdantoLaitteen Pääosat Laitteen ValmisteluLaitteen Käyttö Ruoanvalmistuksessa Käytettävät Välineet LapsilukitusVinkkejä Ruoanvalmistukseen Kysymyksiä JA Vastauksia PuhdistusTakuuehdot Introduction Important Safety PrecautionsKEY to Main Components of the Appliance Preparing the ApplianceOperating the Appliance Tips for Food Preparation Child Safety LockUsing Utensils When Preparing Food Guarantee Terms CleaningQuestions and Answers Before Going to a Repair CentreWichtige Sicherheitsvorkehrungen EinleitungHauptbestandteile DES Geräts VOR DEM GebrauchBedienung DES Geräts Tipps FÜR DIE Essenszubereitung KindersicherungBevor SIE DAS Gerät ZUM Kundendienst Bringen ReinigungGarantiebedingungen Fragen UND AntwortenPrzygotowanie Urządzenia Informacje ogólneObsługa podstawowa Porady Natemat Przygotowywania Produktów Spożywczych Blokada Zabezpieczająca Przed Dostępem DzieciCzas gotowania Informacje ogólne dotyczące gotowaniaGwarancja nie obejmuje następujących przypadków Jeżeli kuchenka mikrofalowa nie chce się uruchomić

753-134 specifications

Melissa 753-134 is an innovative product that has made waves in various industries due to its cutting-edge features and advanced technologies. This product stands out in the market for its exceptional performance, versatility, and user-friendly design, making it an ideal choice for both professionals and consumers.

One of the main features of Melissa 753-134 is its powerful processing capabilities. Equipped with a high-performance processor, it can handle complex tasks and run multiple applications simultaneously without compromising on speed. This makes it perfect for tasks requiring heavy computation, data analysis, or resource-intensive applications.

In terms of connectivity, Melissa 753-134 boasts an extensive range of options. It supports various wireless protocols such as Wi-Fi, Bluetooth, and NFC, ensuring seamless integration with other devices and networks. This capability enhances user experience by enabling quick and efficient data transfer, remote access, and device synchronization.

The product is embedded with state-of-the-art sensors that enhance its functionality. These sensors can monitor environmental conditions, detect motion, and even track user interactions, providing valuable insights and feedback. This feature is particularly beneficial in fields such as healthcare, where real-time monitoring can lead to improved patient outcomes.

Melissa 753-134 places a strong emphasis on ergonomics and user interface design. The intuitive interface allows users to navigate with ease, whether they are tech-savvy or not. The responsive touch display and customizable settings cater to individual user preferences, creating a personalized user experience.

Furthermore, Melissa 753-134 is built with durability in mind. It features robust construction materials that withstand wear and tear, making it suitable for use in demanding conditions. This ensures longevity and reliability, giving users confidence in their investment.

In addition to its hardware capabilities, Melissa 753-134 is powered by innovative software solutions. These include advanced algorithms for data analysis, machine learning capabilities, and real-time updates that enhance its performance over time. This ensures that the product remains relevant and efficient as new technologies emerge.

Overall, Melissa 753-134 encapsulates the future of technology through its combination of performance, connectivity, and user-centric design. Whether utilized in education, healthcare, or business, it is a versatile tool that meets modern demands while paving the way for future possibilities.