Melissa ED8525S-SA manual Czyszczenie, Gwarancja NIE MA Zastosowania W NAST¢PUJÑCYCH Przypadkach

Page 25

CZYSZCZENIE

-Przed rozpocz´ciem czyszczenia wy∏àczyç kuchenk´ i wyjàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazda sieciowego.

-Wn´trze kuchenki nale˝y utrzymywaç w czystoÊci. W razie zabrudzenia wewn´trznych Êcianek kuchenki wytrzeç kawa∏ki po˝ywienia lub rozlanà ciecz wilgotnà Êciereczkà. W przypadku silnego zabrudzenia mo˝na u˝yç ∏agodnego detergentu. Nie zaleca si´ korzystania z silnych detergentów lub materia∏ów Êciernych.

-Zewn´trznà powierzchni´ kuchenki czyÊciç za pomocà wilgotnej Êciereczki. Aby uniknàç uszkodzenia podzespo∏ów znajdujàcych si´ wewnàtrz kuchenki, nale˝y uwa˝aç, by woda nie skapywa∏a przez otwory wentylacyjne do jej wn´trza.

-Nie dopuszczaç do zawilgocenia panelu sterowania. Do czyszczenia u˝ywaç wilgotnej, mi´kkiej Êciereczki. Nie u˝ywaç detergentów, materia∏ów Êciernych ani spryskiwaczy. Aby zapobiec przypadkowemu w∏àczeniu kuchenki, panel sterujàcy nale˝y czyÊciç przy otwartych drzwiczkach.

-JeÊli skroplona para wodna zaczyna osiadaç po wewn´trznej lub zewn´trznej stronie drzwiczek, zetrzeç jà za pomocà mi´kkiej Êciereczki. Skraplanie mo˝e nastàpiç, gdy kuchenka mikrofalowa dzia∏a w warunkach wysokiej wilgotnoÊci, a jednoczeÊnie nie sà sygnalizowane b∏´dy w pracy urzàdzenia.

-Co pewien czas nale˝y wyjàç i umyç szklanà tac´. Tac´ czyÊciç w ciep∏ej wodzie z dodatkiem p∏ynu do mycia naczyƒ albo w zmywarce.

-Aby zapobiec powstawaniu ha∏asu, pierÊcieƒ obrotowy i dno wn´trza kuchenki powinny byç czyszczone regularnie. Dolna powierzchnia powinna zostaç oczyszczona za pomocà ∏agodnego detergentu, wody lub p∏ynu do mycia szyb, a nast´pnie osuszona. PierÊcieƒ obrotowy mo˝na czyÊciç w wodzie z dodatkiem p∏ynu do mycia naczyƒ lub w zmywarce. Opary powstajàce podczas d∏u˝szego u˝ytkowania kuchenki nie oddzia∏ujà na dolnà powierzchni´ lub obr´cze pierÊcienia obrotowego. Podczas ponownego montowania pierÊcienia obrotowego w kuchence nale˝y zwróciç uwag´, aby umieÊciç go we w∏aÊciwym miejscu.

-JeÊli konieczna jest wymiana wewn´trznej ˝arówki, nale˝y dokonaç tego w porozumieniu ze sprzedawcà.

INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU

Prosimy zauwa˝yç, ˝e ten produkt Adexi oznaczony jest nast´pujàcym symbolem:

Oznacza to, ˝e produktu tego nie nale˝y umieszczaç razem z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, poniewa˝ gromadzeniem zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego zajmujà si´ specjalne instytucje.

Dyrektywa WEEE (w sprawie zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego) zobowiàzuje wszystkie Paƒstwa Cz∏onkowskie do umo˝liwienia w∏aÊciwej zbiórki, odzysku, przetwarzania i recyklingu zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Prywatne gospodarstwa domowe na obszarze UE mogà nieodp∏atnie zwracaç zu˝yty sprz´t do wyznaczonych sk∏adowisk. W niektórych Paƒstwach Cz∏onkowskich mo˝na bezp∏atnie zwróciç zu˝yty sprz´t sprzedawcy lub dystrybutorowi, u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia nowego sprz´tu podobnego rodzaju. Aby uzyskaç wi´cej informacji na temat obchodzenia si´ z zu˝ytym sprz´tem elektrycznym i elektronicznym, nale˝y zwróciç si´ do sprzedawcy lub dystrybutora, u którego dokonano zakupu, bàdê do samorzàdu lokalnego.

GWARANCJA NIE MA ZASTOSOWANIA W NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKACH:

-jeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane;

-jeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie konserwowane;

-jeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie u˝ytkowane lub zosta∏o w inny sposób uszkodzone;

-jeÊli uszkodzenie lub nieprawid∏owe dzia∏anie by∏o skutkiem niew∏aÊciwej dystrybucji;

-jeÊli naprawy lub jakiekolwiek modyfikacje urzàdzenia zosta∏y dokonane przez osoby nieupowa˝nione.

Z uwagi na ciàg∏y rozwój naszych produktów w zakresie zarówno ich funkcjonalnoÊci, jak i stylistyki firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian produktu bez wczeÊniejszego powiadomienia.

IMPORTER

Adexi group

Producent nie ponosi odpowiedzialnoÊci za ewentualne b∏´dy typograficzne.

25

Image 25
Contents Model ED8525S-SA Art. No Funktionsoversigt Vigtige Sikkerheds ForanstaltningerMicro Mikrobølge effekt Konvektion uden forvarmning Konvektion med forvarmningMikrobølger + Konvektion OBSAutomatisk Optøning PAUSE/RESETRengøring FØR DE Tager Ovnen TIL ServiceOplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette Produkt Garantien Gælder IkkeBeskrivning Viktiga SäkerhetsåtgärderATT Använda Ugnen MikrovågstillagningVarmluftsfunktion Utan Förvärmning Använda VarmluftsfunktionenGrill Automatisk upptiningBarnsäker Låsfunktion Automatisk funktionKontrollera Pågående Tillagning SnabbtillagningInformation OM Kassering OCH Återvinning AV Denna Apparat RengöringGarantin Gäller Inte ImportörOminaisuudet Tärkeät TurvaohjeetUunin käyttö MikroaaltokypsennysKiertoilmatoiminto Ilman Esilämmitystä Kiertoilmatoiminnon KäyttöGrilli Tilan Katsominen LapsilukkoNopea Kypsennys VianmääritysTietoja Tuotteen Hävittämisestä JA Kierrätyksestä PuhdistaminenTakuu EI Kata VAURIOITA, JOS MaahantuojaUsing the Oven microwave power Important Safety PrecautionsOverview of Functions Convection without preheating Convection with preheatingMicrowave + convection GrillAuto function Automatic DefrostChild lock Quick cookingGuarantee Terms CleaningBefore Going to a Repair Centre Information on the Disposal and Recycling of this ProductBeschreibung Wichtige Sicherheitshinweise„MICRO Mikrowellenleistung Ohne Vorwärmen UmluftMikrowellen + Umluft Kindersicherung Automatisches AuftauenSchnelles Garen AnfrageReinigung Bevor SIE DAS Gerät ZUM Kundendienst BringenDIE Garantie Gilt Nicht ImporteurElementy Urzñdzenia WA˚NE Informacje NA Temat BEZPIECZE¡STWAKorzystanie z kuchenki Gotowanie mikrofaloweGotowanie Konwekcyjne BEZ Podgrzewania WST¢PNEGO Gotowanie KonwekcyjneGotowanie kombinowane Funkcja podgrzewania wst´pnegoBlokada Rodzicielska Rozwiñzywanie ProblemówSprawdzanie Stanu Szybkie GotowanieGwarancja NIE MA Zastosowania W NAST¢PUJÑCYCH Przypadkach Czyszczenie