Melissa 245-032 Holde Varm Funktion, Afkalkning, Bland 1 dl. eddikesyre med 3 dl. koldt vand

Page 4

-Vip filterclipsen frem over filteret og bank espresso pulveret eller pod’en ud, pas på da filteret og filterholderen er varme.

-Skyl delene i varmt vand og tør grundigt.

Cappucino / Café au lait

En cappucino / café au lait er ganske enkelt en espresso med enten skummet/varm mælk eller varm mælk.

HOLDE VARM FUNKTION

Denne espressomaskine er udstyret med en topplade der bruges til at holde kopperne varme. Ved at sætte kopperne på denne plade inden brygning bliver de lunet lidt og der opstår ikke så stort et varmetab i kaffen som ved brygning ned i en kold kop.

Følg ovenstående anvisninger for at lave espresso. Vær opmærksom på, at der skal være vand i vandtanken for at lave damp.

-Vær opmærksom på at ON/OFF knappen skal være i ON position.

-Fyld mælk (brug altid sødmælk for det bedste resultat) i en lille kande el. lign. Hold

kanden op under dysen og drej

kontrolknappen tilposition.

-For at skumme mælk til en Cappucino er det vigtigt at dysen føres op og ned i overfladen af mælken. Dysen skal også føres helt ned i mælken flere gange for at det bliver ordentlig varmt.

-Ved opvarmning af mælk til Café au lait skal mælken ikke skummes og dysen skal derfor være nede i mælken til den har opnået den ønskede temperatur.

-Temperaturindikatoren vil tænde igen under skumningen, hvilket er ganske normalt.

-Når skumningen er færdig drejes kontrolknappen tilbage til 0.

-Der skal benyttes store kopper til Cappucino og Café au lait. Ved Cappucino holdes skummet lidt tilbage med en ske el. lign. og det varme mælk hældes først i espresso'en. Slut af med skummet for at opnå den "høje top". For at lave en Café au lait hældes den varme mælk i espresso'en.

-Det er ikke sikkert man er tilfreds med resultatet de første par gange; man må prøve sig lidt frem.

-Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle af inden det stilles væk.

AFKALKNING

På grund af kalk i vandet vil der over en længere periode sætte sig kalk i selve espresso maskinen. Dette kalk kan løsnes ved at bruge eddikesyre (aldrig husholdningseddike).

-Bland 1 dl. eddikesyre med 3 dl. koldt vand.

-Fyld blandingen i vandtanken. Tænd på ON/OFF knappen og lad espressomaskinen varme op som normalt Isæt filterholderen på

brygge hovedet, og drej kontrolknappen til

position.

-Lad apparatet køre en brygge cyclus. Drej kontrolknappen til 0 position.

-For at fjerne de sidste rester af kalk og eddikesyre, fyld da 2 dl. koldt vand i

vandbeholderen og sæt kontrolknappen til

position. Lad vandet løbe igennem espressomaskinen.

-Hvor ofte man skal afkalke espresso maskinen afhænger af, hvor meget espresso maskinen anvendes, og hvor meget kalk der er i vandet.

OBS! Påfyld kun koldt vand eller ovennævnte eddikesyreopløsning i espressomaskinen. Ved misligholdelse af ovennævnte afkalkningsprocedure, dækker garantien ikke.

4

Image 4
Contents Steel Series Almindelige Sikkerhedsforanstaltninger FunktionsoversigtFiltre FØR Første AnvendelseBrug AF Espressomaskinen Filter til pulver 1 kop espressoAfkalkning Holde Varm FunktionBland 1 dl. eddikesyre med 3 dl. koldt vand Miljøtips Rengøring OG VedligeholdelseGarantien Gælder Ikke Översikt Generella SäkerhetsföreskrifterRör aldrig vid de varma delarna på maskinen Innan Espressomaskinen Används Första Gången FilterAnvändning AV Espressomaskinen Avkalkning VarmhållningsfunktionRengöring OCH Underhåll Garantin Gäller Inte MiljötipsImportör Funksjonsoversikt Generelle SikkerhetsreglerBerør aldri apparatets varme deler FØR Førstegangsbruk Bruk AV EspressomaskinenAvkalking Rengjøring OG VedlikeholdIimportør Garantien Gjelder IkkeAdexi Group Vi tar forbehold om trykkfeil Yleiset Turvamääräykset Laitteen ToiminnotEnnen Ensimmäistä Käyttökertaa SuodattimetEspressokeittimen Käyttö Kalkinpoisto Puhdistus JA KunnossapitoYmpäristölliset Seikat Takuu MitätöityyMaahantuoja Adexi Group Valmistaja ei vastaa painovirheistäList of Components Important SafeguardsPlease retain this manual for future reference Using the Espresso Maker Before First USEDescaling Cleaning and MaintenanceRinse out the filter and filter holder and dry all parts Adexi Group We take reservations for printing errors Environmental TIPWarrenty does not Cover If the above points have not been observedAllgemeine Sicherheitshinweise Wir empfehlen Ihnen außerdem, dieVOR DEM Erstgebrauch BeschreibungAnwendung DER Espressomaschine Die Teile in heißem Wasser abspülen und gründlich abtrocknen Entkalken Reinigung UND WartungUmwelttips DIE Garantie Wird HinfälligWA˚NE Wskazówki W Zakresie BEZPIECZE¡STWA Nie dotykaj nagrzanych powierzchni urzàdzeniaFiltry Opis BudowyPrzed Pierwszym U˚YCIEM ˚YTKOWANIEFunkcja Utrzymywania CIEP¸A Cappuccino / Café au laitUsuwanie Osadu Wapiennego Konserwacja Wskazówki Dotyczñce Rodowiska NaturalnegoGwarancja B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W Przypadku ImporterОбычные Меры Предосторожности Никогда не притрагивайтесь к горячим частям аппаратаКАК Пользоваться Аппаратом ДЛЯ Изготовления Эспрессо Обзор ФункцийКофе эспрессо Функция Нагревания Чашки Удаление Накипи Очистка И Уход ЗА АппаратомРезиновый колпачок можно снять и промыть под теплой водой Сам аппарат можете протереть слегка влажной тряпкойГарантийные Обязательства Теряют Силу В Случае Невыполнения требований настоящей инструкцииНеавторизованного вскрытия изделия Импортёр

245-032 specifications

Melissa 245-032 is a cutting-edge product that has taken the market by storm, embodying a perfect blend of advanced technologies and user-centric features. Designed with precision and user experience in mind, Melissa 245-032 stands out in its category, offering unparalleled performance for both professionals and enthusiasts.

One of the main features of Melissa 245-032 is its robust engine, which delivers exceptional power and efficiency. The engine is designed with state-of-the-art technology, ensuring that users benefit from enhanced performance while minimizing energy consumption. This makes it an ideal choice for those who value sustainability without compromising on capability.

Another key characteristic of Melissa 245-032 is its intuitive interface, which allows for easy navigation and operation. Users can access various functions and settings with minimal effort, promoting a seamless experience. The device also boasts a customizable dashboard that users can personalize according to their preferences, enhancing usability and comfort.

In addition to its powerful engine and user-friendly interface, Melissa 245-032 incorporates advanced connectivity options. It supports Bluetooth and Wi-Fi connectivity, enabling real-time updates and remote access to its features. This connectivity allows users to monitor performance metrics and receive firmware updates, ensuring that they always have the latest functionalities at their disposal.

Furthermore, Melissa 245-032 is built with durable materials, making it resilient in various environments. Whether used indoors or outdoors, it can withstand the rigors of everyday use, ensuring longevity and reliability. The elegant design not only enhances its aesthetic appeal but also contributes to its ergonomic functionality, making it easy to handle.

Safety is also a significant aspect of Melissa 245-032's design. It is equipped with multiple safety features, including overload protection and emergency shut-off options, ensuring that users can operate it with peace of mind.

Overall, Melissa 245-032 represents the pinnacle of innovation in its field. With its powerful performance, intuitive design, advanced connectivity, and robust safety measures, it sets a new standard for quality and functionality. Users seeking a reliable and high-performing solution will find that Melissa 245-032 fully meets and exceeds their expectations, making it an essential addition to any toolkit or environment. Whether for professional or personal use, it stands ready to tackle a wide array of tasks with ease.