Braun KF580, KF590E manual II Préparation du café, III Nettoyage, IV Détartrage

Page 10

Remarque : Si l’alimentation de la cafetière est interrompue (par exemple, panne de courant, cordon débranché), l’horloge affichera l’heure actuelle pendant 10 minutes. Toutes les fonctions programmées sont également mémorisées pendant 10 minutes.

Fonctionnement manuel

Pour la mise sous tension, appuyer sur le bouton marche-arrêt « on/off » P . Le témoin rouge Q s’allumera pour indiquer que la cafetière est en marche et que l’infusion est en cours. Pour la mise hors tension de la cafetière, appuyer sur le bouton marche-arrêt

«on/off ». Le témoin rouge s’éteindra pour indiquer que la cafetière s’est arrêtée.

Fonctionnement automatique

Pour programmer le fonctionnement automatique, appuyer sur le bouton « auto » L jusqu’à ce que le témoin vert K commence à clignoter. L’heure « 12:00 » ou l’heure précédemment programmée apparaît à l’affichage.

Programmer ensuite l’heure pour le fonctionnement automatique en appuyant sur les boutons « h » et « min »

N/ O conformément à la description sous « Réglage de l’horloge ». Après l’achèvement de la programmation, le témoin vert K s’éteindra après cinq (5) secondes.

Pour le déclenchement du fonctionnement automatique, appuyer brièvement sur le bouton « auto » L . Le témoin vert K s’allume et la période d’infusion programmée apparaît rapidement à l’affichage M . L’infusion commence à l’heure programmée. Lorsque le cycle d’infusion commence, le témoin vert K s’éteint et le témoin rouge Q s’allume pour indiquer que la cafetière est en service.

Réglage d’arrêt automatique

Le mécanisme d’arrêt automatique est programmé pour la mise hors tension de la cafetière en 2 heures, mais peut être réglé manuellement pour toute période entre 20 minutes et 3 heures 59 minutes. Appuyer sur le bouton marche-arrêt « on/off » P jusqu’à ce que le témoin rouge Q commence à clignoter. L’affichage M indique maintenant l’heure d’arrêt. Relâcher le bouton marche-arrêt « on/off » P et modifier l’heure d’arrêt désirée à l’aide des boutons « h » et « min » N / O . Lorsque le témoin rouge s’éteint, l’heure d’arrêt programmée est mémorisée. L’affichage montre de nouveau l’heure actuelle de la journée.

II Préparation du café

Remarque : La cafetière est dotée d’un filtre doré or réutilisable, dont on peut se servir au lieu des filtres papier. Noter ce qui suit :

La mouture de café doit être moyenne ; une mouture très fine peut causer le débordement du panier-filtre. Mettre le café moulu au centre du filtre doré et préparer le café conformément à la description ci-dessous. Pour le netto- yage, rincer le filtre doré à l’eau courante. Après un certain temps d’utilisation, nettoyer le filtre à l’aide d’une brosse douce ou d’une éponge – ne pas employer de nettoyants ni de tampons à récurer abrasifs. Le filtre doré est lavable au lave-vaisselle.

Remplir le réservoir d’eau fraîche, appuyer sur le bouton- poussoir d’ouverture du panier-filtre G , insérer un filtre

papier no 4 ou le filtre doré Braun, mettre la mouture, refermer le panier-filtre et poser la verseuse sur la plaque chauffante. Mettre la cafetière sous tension (fonctionne- ment manuel ou automatique) conformément à la description ci-dessus.

Pour une plus grande commodité, lorsqu’on remplit le panier-filtre de café moulu ou qu’on jette la mouture de café, il est possible de retirer facilement ce panier de sa charnière. La fonction « pause-verser » permet de verser une tasse pendant le cycle d’infusion et empêche les gouttes de café de tomber sur la plaque chauffante lorsqu’on retire la verseuse. Il faut remettre la verseuse sur la plaque chauffante immédiatement après avoir versé le café afin d’éviter que le panier-filtre ne déborde.

Période d’infusion par tasse : environ une (1) minute. La quantité de café infusé dans la verseuse sera inférieure au niveau de remplissage initial alors que l’eau est retenue par la mouture de café au cours du cycle d’infusion.

III Nettoyage

Avant tout nettoyage, toujours débrancher l’appareil. Celui-ci ne doit jamais être nettoyé sous l’eau courante ni plongé dans l’eau ; l’essuyer uniquement à l’aide d’un chiffon humide. Toutes les pièces amovibles, à l’exception du panier-filtre métallique (modèle KF 590 E seulement), sont lavables au lave-vaisselle.

Modèle KF 590 E seulement:

Nettoyer les surfaces métalliques du panier-filtre à l’aide d’un chiffon humide seulement. Il est permis d’utiliser une petite quantité de liquide à vaisselle. Ne pas utiliser de tampons de laine d’acier ni de nettoyants abrasifs. Ne jamais utiliser de solvants tels que de l’alcool et du benzène.

IV Détartrage

Si l’eau est dure et que la cafetière est utilisée sans filtre

àeau, il faut détartrer l’appareil régulièrement. Lorsqu’on utilise la cartouche de filtration d’eau et qu’on la remplace régulièrement, il n’est normalement pas nécessaire de détartrer la cafetière. Cependant, si la cafetière prend beaucoup plus de temps que d’habitude pour l’infusion, l’appareil doit être détartré.

Important : Remplacer le filtre à eau par le compensateur d’espace lors de toute opération de détartrage.

On peut se servir d’une solution détartrante vendue sur le marché dont les propriétés n’endommagent pas l’aluminium ou de vinaigre blanc distillé (offert dans les magasins d’alimentation).

Si on utilise une solution détartrante, suivre les directives du fabricant.

Si on utilise du vinaigre blanc, procéder comme suit : Remplir le réservoir de vinaigre blanc jusqu’au repère de niveau de six tasses. Ne pas mélanger le vinaigre avec de l’eau ni avec aucun autre liquide.

Mettre la cafetière sous tension et laisser s’écouler la moitié du vinaigre. Mettre l’appareil hors tension et laisser reposer pendant dix minutes. Remettre l’appareil sous tension et laisser s’écouler le reste du vinaigre.

10

Image 10
Contents KF 590 E For household use only March MarShort Cord Instructions Important SafeguardsIntended for Household USE only Description Setting into operationMaximum cups Replace every 2 monthsII Making coffee III CleaningAdjustable automatic shut-off auto-off IV DecalcifyingFor USA only For Canada onlyConserver CES Directives Pour Usage Domestique SeulementPréparation à l’emploi Avantages et installation du filtre à eauCapacité maximale Remplacez tous les 2 moisIII Nettoyage II Préparation du caféIV Détartrage Seulement pour le Canada Service après-vente au CanadaGarantie limitée d’un an Precauciones Importantes Instrucciones DE Cable CortoCaracterísticas eléctricas Puesta en funcionamientoCapacidad máxima DescripciónIII Limpieza II Elaboración de caféIV Descalcificación Solo para México Garantia