GE ZV855, ZV755, ZV850, ZV750 Solucionador de problemas, ¿Preguntas?, ¡Utilice este, De problemas

Page 28

 

 

 

 

Solucionador de problemas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Campana de acero inoxidable

 

 

 

 

 

¿Preguntas?

PROBLEMA

 

CAUSA POSIBLE

¡Utilice este

EL VENTILADOR NO 

 

‡8QIXVLEOHSXHGHKDEHUVHTXHPDGRRHOLQWHUUXSWRUGHFLUFXLWRVSXHGH

solucionador

FUNCIONA CUANDO SE

 

haber saltado. Cambie los fusibles o reconfigure los interruptores.

PRESIONA EL BOTÓN ON/OFF

 

 

 

de problemas!

(ENCENDIDO/APAGADO)

 

 

 

 

 

EL VENTILADOR SE 

 

‡(OPRWRUSUREDEOHPHQWHVHHVWiVREUHFDOHQWDQGR\VHDSDJDVROR(VWR

 

 

ENCIENDE Y APAGA

 

puede dañar el motor. Verifique que el filtro esté limpio. Si continúa

 

 

SIN PARAR

 

el ciclo de apagado y encendido, llame al servicio técnico. Para acceder

 

 

 

 

a soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com.

 

 

 

 

 

 

 

LA LUZ DEL FILTRO DEL

 

‡'HVSXpVGHKRUDV´HQFHQGLGRµRHQIXQFLRQDPLHQWRODOX]

 

 

VENTILADOR ESTÁ

 

le recuerda que debe limpiar los filtros de grasa metálicos. La luz

 

 

ENCENDIDA

 

permanece encendida hasta que se cambien los filtros.

 

 



 

‡(OILOWURGHOODGRGHUHFKRQRKDFHFRQWDFWRFRQHOLQWHUUXSWRU$MXVWH

 

 

 

 

el filtro en su lugar.

 

 

 

 

 

 

 

EL VENTILADOR NO 

 

‡(OFRQHFWRUGHOYHQWLODGRUHVWiVXHOWRRQRVHHQFXHQWUDHQFKXIDGR

 

 

FUNCIONA CUANDO SE

 

dentro de su conector correspondiente. Desconecte la energía hacia

 

 

PRESIONA EL BOTÓN

 

la unidad. Levante la tapa del conducto inferior y observe el enchufe

 

 

ON/OFF (ENCENDIDO/

 

conector del ventilador. Si el enchufe del conector del ventilador está

 

 

APAGADO) DEL VENTILADOR

 

suelto, enchúfelo firmemente. Ver las Instrucciones de instalación para

 

 

O CUANDO SE PRESIONA

 

la ubicación del enchufe y sobre cómo enchufar el conector.

 

 

EL BOTÓN + O –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RUIDO DE FLUJO DE AIRE

 

‡7DPDxRGHFRQGXFWRLQFRUUHFWRXWLOL]DGRHQODLQVWDODFLyQ(VWD

 

 

MUY FUERTE O ANORMAL

 

campana requiere un conducto de 6” y una longitud máxima

 

 

 

 

de conducto de 100 pies equivalentes para funcionar correctamente.

 

 

 

 

Utilizar conductos más pequeños o longitudes equivalentes mayores

 

 

 

 

provocará una ventilación inadecuada. Los técnicos de GE no pueden

 

 

 

 

corregir este problema si hay una instalación inadecuada.

 

 

 

 

 

 

 

EL VENTILADOR NO HACE

 

‡2EVWUXFFLRQHVHQHOFRQGXFWR9HULILTXHTXHQRKD\DREVWUXFFLRQHV

 

 

CIRCULAR EL AIRE O MUEVE

 

en la ventilación. Controle que la cubierta de pared o casquete de techo

 

 

EL AIRE A UNA VELOCIDAD

 

tengan una hoja o puerta.

 

 

MENOR DE LO NORMAL 

 

‡/DKRMDGHOUHJXODGRUGHWLURGHODFXELHUWDGHSDUHGRFDVTXHWH

 

 

Y/O EL VENTILADOR HACE

 

de techo puede estar cerrada. Asegúrese de que el regulador de tiro

 

 

RUIDO DE FLUJO DE AIRE

 

 

 

 

se mueva libremente. Las hojas del regulador de tiro pueden darse

 

 

MUY FUERTE O ANORMAL

 

 

 

 

vuelta y no se abrirán por completo cuando esto suceda. Ajústela con

 

 

 

 

 

 

 

 

la posición original.

 

 



 

‡(OILOWURGHJUDVDPHWiOLFR\HOILOWURGHFDUEyQ VLORKXELHUD SXHGHQ

 

 

 

 

estar sucios. Limpie el filtro de grasa metálico y vuelva a colocar el filtro

 

 

 

 

de carbón (si lo hubiera). Ver Cuidado y limpieza.

 

 

 

 

‡6HUHTXLHUHVXILFLHQWHUHSRVLFLyQ UHHPSOD]R GHDLUHSDUDTXHORV

 

 

 

 

artefactos con salida de aire funcionen de acuerdo con sus calificaciones

 

 

 

 

energéticas. Controle los códigos locales de construcción, que podrán

 

 

 

 

requerir o aconsejar enfáticamente el uso de reposición de aire.

 

 

 

 

 

 

 

LOS CONTROLES

 

‡(UURUHQHOFLUFXLWROyJLFR'HVFRQHFWHODHQHUJtDKDFLDODFDPSDQD

 

 

DE LA CAMPANA

 

reconfigurando el interruptor de circuitos. Espere 30 segundos para

 

 

NO FUNCIONAN

 

que los controles vuelvan a configurarse.

 

 

CORRECTAMENTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FALLA TEMPRANA 

 

‡&DPELDUODVERPELOODVFRQODVPDQRVGHVQXGDV&DPELHODVERPELOODV

 

 

DE LA BOMBILLA

 

usando guantes para evitar el contacto de aceites de la piel con

 

 

 

 

las bombillas.

 

 



 

‡(OYDWDMHGHODERPELOODHVPX\HOHYDGR8WLOLFHHOYDWDMHFRUUHFWR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

Image 28
Contents ZV750, ZV755 ZV850, ZV855 Monogram.comBefore using your stainless steel hood ContentsWrite down the model Serial numbers Read and Save These Instructions Controls and Features ControlsFor your safety Care and CleaningCharcoal filters Metal grease filterTo change the light bulbs Light bulbsThese bulbs can be ordered from your GE supplier Questions? Use this problem solver Problem Solver Stainless Steel Hood Ownership Registration Page Consumer Services 800.626.2000Warranty Avant ’utiliserVotre hotte En acierPrécautions EN Matière DE Sécurité Commandes et fonctions Pour votre sécurité Entretien et nettoyageFiltres à charbon Surfaces de la hotteAmpoules Pour remplacer les ampoulesQuestions ? Résolution de problèmesUtilisez ce tableau des problèmes les plus fréquents Ownership Registration Page Service au consommateur GE AnswerGarantie Garantie DE Votre HotteInformación para el consumidor Ahorre tiempo y dineroLEA Y Siga Estas Instrucciones Controles Controles y característicasPara su seguridad Cuidado y limpiezaFiltro de grasa metálico Filtros de carbónPara cambiar las bombillas de luz Bombillas de luzPuede solicitar estas bombillas a su proveedor de GE Solucionador de problemas De problemas¿Preguntas? ¡Utilice esteNotas Notas Servicios al consumidor Garantía ‡Visitas a su hogar para enseñarle a usar el producto
Related manuals
Manual 12 pages 36.65 Kb Manual 16 pages 16.84 Kb

ZV750, ZV850, ZV755, ZV855 specifications

The GE ZV855, ZV755, ZV850, and ZV750 represent a significant leap in the realm of modern gas turbine technology. These models, primarily used in power generation, have been engineered with an emphasis on efficiency, reliability, and environmental sustainability. Their advanced features and capabilities make them ideal for both utility companies and industrial applications.

The GE ZV855 stands out with its high efficiency and flexibility, capable of generating up to 50 MW of power. One of its main features is the innovative combustion system, which allows for a wide range of fuels, including natural gas and biofuels. The turbine design incorporates advanced aerodynamics for improved performance, while also ensuring reduced emissions of nitrogen oxides (NOx) and carbon dioxide (CO2). This makes the ZV855 an optimal choice for those looking to comply with stringent environmental regulations.

In a similar vein, the ZV755 offers versatility with a slightly lower power output, around 40 MW, while maintaining similar efficiency levels. It is designed for quick starts and operational flexibility, making it ideal for peaking power plants. The ZV755 utilizes state-of-the-art digital control systems, allowing for real-time performance monitoring and predictive maintenance, which enhances reliability and reduces downtime.

The ZV850 model is primarily tailored for combined cycle applications, achieving higher thermal efficiency. This turbine can operate efficiently in tandem with steam turbines, allowing for a significant reduction in fuel consumption. Its advanced heat recovery steam generator (HRSG) technology enables it to capture waste heat and convert it into additional power, further improving the overall efficiency of the power plant.

Lastly, the ZV750 is known for its compact design and modular construction, facilitating easier installation and maintenance. With a power output similar to ZV755, it also emphasizes low emissions and operational efficiency. The turbine includes smart grid capabilities, enabling seamless integration into modern energy management systems.

Collectively, these GE turbine models represent the forefront of gas turbine technology, highlighting a commitment to operational excellence and environmental stewardship. Their unique features and advanced technologies position them well for future energy demands, making them indispensable in the transition towards a more sustainable energy landscape.