Smeg LSA14X7 instruction manual

Page 40
Manual background

598

Allineare al bordo superiore del pannello porta. Align with the top edge of the door panel.

Aligner au bord supérieur du panneau de la porte. Mit der Oberkante der Dekorplatte fluchten. Alinhar com o rebordo superior do painel da porta. Vyrovnejte s horním okrajem dverního panelu.

Az ajtópanel felso szélével hozzuk egy vonalba. Wyrównac do górnej krawedzi panelu drzwiowego. Pripojit na vrchný okraj dverového panelu

ATTENZIONE: Quota "H": secondo i modelli 820÷870 oppure 860÷910. CAUTION: Depending on the model, distance "H" may be 820÷870 or 860÷910. ATTENTION: Cote “H” : selon les modèles 820÷870 ou 860÷910.

ACHTUNG: Maß "H": gemäß den Modellen 820÷870 oder 860÷910. LET OP: Hoogte "H": voor de modellen 820÷870 of 860÷910. ATENCIÓN: Cota "H": según los modelos 820 ÷ 870 o bien 860 ÷ 910.

ATENÇÃO: Cota "H": dependendo dos modelos 820-870 ou 860-910. UPOZORNENÍ: Rozmer „H“ podle modelu 820-870 nebo 860-910. BEMÆRK: Afhængigt af modellen er målet ”H” 820÷870 eller 860÷910.

HUOMIO: Mitta ”H” on mallista riippuen 820-870 tai 860-910. OPGELET: Geef "H" aan volgens de modellen 820÷870 of 860÷910. ADVARSEL: Avhengig av modell kan avstanden "H" være 820-870 eller 860-910.

UWAGA: W zaleznosci od modelu, wartosc „H” moze wynosic 820-870 lub 860-910. POZOR: Kvóta “H” podla modelov 820-870 alebo 860-910. OBSERVERA! Beroende på modell kan måttet ”H” vara 820-870 eller 860-910.

Zet hem op één lijn met de bovenste rand van het durpaneel.

Alinear respecto del borde superior del panel puerta. Alinhe com a borda superior do painel da porta. Skal flugte med overkanten af lågepanelet.

Aseta ovipaneelin yläreunan kohdalle.

Sett den øvre kanten i flukt med dørpanelet. Placera i linje med dörrpanelens överkant

598

Sx

Dx

NOTA: Solamente alcuni modelli sono dotati di uno dei dispositivi sotto illustrati. N.B.: Only some models are equipped with one of the two devices illustrated below. REMARQUE: seul quelques modèles sont munis de l’un de deux dispositifs illustrés ci-dessus.

ANMERKUNG: Nur einige Modelle verfügen über eine der beiden unten dargestellten Einrichtungen.NOTA BENE: uitsluitend bepaalde modellen zijn uitgerust met één van de twee onderstaand afgebeelde inrichtingen NOTA: Sólo algunos modelos están equipados con uno de los dos dispositivos que se ilustran a continuación.

NOTA: Só alguns modelos estão equipados com ou dos dois dispositivos ilustrados abaixo

3/4”

Manual background SW 32

1/2”

 

3/4”

Cu ø10

 

MIN 40cm

Image 40
Contents GUIDE FOR USING THE DISHWASHER AND THE WASHING PROGRAMS Contents Safety instructions 1. Safety and operating instructionsUSES OTHER THAN THOSE DESCRIBED ABOVE NEVER BE REMOVEDTHIS DISHWASHER MUST BE USED BY ADULTS AQUASTOP MODELS APPLIANCE2. Installation and hook-up Installation instructions2.1 Water supply connection CONNECTING TO THE WATER SUPPLY DRAIN CONNECTIONNEVER DISCONNECT THE PLUG BY PULLING ON THE POWER SUPPLY LEAD 2.2 Electrical connection and precautionsIF THE APPLIANCE IS PROVIDED WITH A PLUGLESS SUPPLY CORD Fuse replacement FOR GREAT BRITAIN ONLYUser instructions 3. Description of the controlsSELECTED PROGRAM INDICATOR LIGHTS 3.1 Upper panel13 INFORMATION DISPLAY SETTING THE WASHING PROGRAM AND SWITCHING ON “3/1” OPTION BUTTON“3/1” OPTION LIGHT HALF LOAD BUTTONReference program as per EN 50242 standard See energy label 0,03 0,85100’ 1,203.2 Washing programs Before starting a washing program make sure thatThe correct amount of detergent has been added to the dispenser EXTRA PROGRAMSavailable in all programs except the soak program SELECTING HALF LOAD WASHDELAYED START available in all programs except the soak program CANCELLING THE CURRENT PROGRAM CHANGING THE PROGRAMTO SAVE ON ENERGY! … AND PROTECT THE ENVIRONMENT TO CUT DOWN ON DETERGENT CONSUMPTION! … AND PROTECT THE ENVIRONMENTEND OF CYCLE REMOVING THE DISHES4. Operating instructions 4.1 Using the water softening systemADJUSTING THE WATER SOFTENING SYSTEM 4.2 Using the rinse aid and detergent dispensers WATER HARDNESS TABLEADJUSTING THE RINSE AID DISPENSER SETTING ADDING THE RINSE AIDADDING THE DETERGENT During the washing cycle, the dispenser will be opened automaticallyUser instructions Correct loading of the dishes helps ensure optimal washing results 4.3 General warnings and recommendationsMAKE SURE that the items being washed are dishwasher-safe Items which are not dishwasher-safe Dishes and objects in copper, tin, zinc or brass these tend to stain4.4 Using the baskets LOWER BASKETLOADING THE LOWER BASKET Loading examples ½ LOADCUTLERY BASKET UPPER BASKET LOADING THE UPPER BASKETDepending on the models, the basket may be equipped with some or all of the following accessories ADJUSTING THE UPPER BASKET Version BUser instructions 5. Cleaning and maintenance CLEANING THE WATER INTAKE FILTERCLEANING THE SPRAY ARMS 5.1 General warnings and recommendationsCLEANING THE FILTER UNIT GENERAL WARNINGS AND RECOMMENDATIONS FOR CORRECT MAINTENANCEPROLONGED DISUSE Fill the rinse aid dispenser Shut off the water supply tapTROUBLESHOOTING MINOR PROBLEMS If the dishes are not being cleaned properly, check thatBEFORE STARTING THE DISHWASHER AFTER PROLONGED DISUSE Reconnect the water intake hose and open the tap againIf the dishes show signs of streaking, staining, etc., check that If the dishes fail to dry or remain dull, check thatIf there are visible traces of rust inside the tank 6. Troubleshooting FAULTSafety level E1 E2 E3 E4 E5 E6E7 E8 E9 Turbine flow-regulator malfunctionAlternate washing system malfunction Water intake system malfunctionTECHNICAL DATA Electrical characteristicsWidth Height depending on models Capacity Water supply pressure