Whirlpool W10106890 manual Ductodeescapedelhorno, Cómohornearyasar, Cómoasar, Asador, Cómo asar

Page 22

Ductodeescapedelhorno

A

A. Ducto de escape del horno

El ducto de escape del horno libera aire caliente y humedad del horno y no debe bloquearse ni taparse. El hacerlo dará lugar a una circulación de aire insatisfactoria, afectando los resultados de cocción y de limpieza. No coloque objetos de plástico, papel u otros artículos que podrían derretirse o quemarse cerca del ducto de escape del horno.

Cómohornearyasar

No coloque ningún alimento o utensilio para cocinar directamente sobre la puerta o el fondo del horno.

Antes de hornear o asar, coloque las parrillas según la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”. Al asar, no es necesario esperar a que el horno se precaliente antes de colocar los alimentos en él, a menos que la receta culinaria lo recomiende.

Para hornear o asar:

1.Oprima y gire la perilla de control del horno hacia la posición de temperatura deseada.

2.Ponga la comida en el horno.

El quemador del horno entrará en un ciclo de encendido y apagado para mantener la posición de la temperatura del horno.

3.Cuando haya terminado, oprima y gire la perilla de control del horno a OFF (apagado).

Cómoasar

ASADOR

El asador está ubicado debajo de la puerta del horno. La charola y la rejilla del asador se deslizan hacia abajo, lo cual facilita el acceso a las mismas. Para asar siempre tenga las puertas del asador y del horno cerradas.

Para evitar daños en el asador, no se apoye en la puerta del mismo ni aplique peso mientras esté abierta.

No precaliente el asador antes de usarlo. Mantenga bien cerrada la puerta del asador cuando esté asando.

No use la cavidad del asador para almacenaje.

Use únicamente la charola y la rejilla del asador que vienen con el electrodoméstico. Éstas han sido diseñadas para drenar los jugos de la carne y evitar salpicaduras y humo.

Para lograr un drenado adecuado, no forre la rejilla con papel de aluminio. Se puede forrar el fondo de la charola con papel de aluminio para facilitar la limpieza.

Quite el exceso de grasa para reducir las salpicaduras. Corte la grasa restante de los bordes para evitar que se ondulen.

Jale la parrilla del horno hasta su posición de tope antes de dar vuelta o sacar los alimentos. Use tenazas para dar vuelta la carne a fin de evitar que se pierdan los jugos. Quizás no sea necesario dar vuelta los cortes delgados de pescado, aves o carne.

Después de asar, saque la charola del horno al retirar los alimentos. Los goteos que queden en la charola se hornearán si se dejan en el horno caliente, dificultando aún más la limpieza.

Cómo asar:

1.Abra la puerta del asador y saque la charola para asar y la parrilla.

2.Coloque el alimento en la parrilla de manera que la grasa pueda drenarse en la parte inferior de la charola para asar.

3.Coloque la charola sobre la rejilla para asar y cierre la puerta del asador.

4.Empuje hacia adentro y gire la perilla de control del horno hacia la posición para asar. Puede bajarse la temperatura en cualquier momento durante el asado girando la perilla de control del horno hacia la temperatura deseada.

5.Cuando haya terminado, oprima y gire la perilla de control del horno a la posición de OFF (apagado).

 

TIEMPO DE

ALIMENTO

COCCIÓN

Minutos

 

 

LADO 1

LADO 2

 

 

 

Trozos de pollo, con hueso,

15-17

15-17

Pechugas deshuesadas

11-13

11-13

 

 

 

Filetes de pescado de ½ - ¾"

7-8

3-4

(1,25-1,8 cm) de grosor

 

 

 

 

 

Salchichas alemanas

5-6

2-3

 

 

 

Hamburguesas de carne molida de ¾"

 

 

(1,8 cm) de grosor, bien cocidas*

11-13

6-7

 

 

 

Trozo de jamón, precocido de ½"

 

 

(1,25 cm) de grosor

6-8

3-4

 

 

 

Chuletas de cordero de 1" (2,5 cm) de

14-17

8-9

grosor

 

 

 

 

 

Chuletas de cerdo de 1" (2,5 cm) de

19-21

9-10

grosor

 

 

 

 

 

Bistec de 1" (2,5 cm) de grosor, medio

10-12

5-6

crudo,

 

 

Término medio

12-14

6-7

Bien cocido

16-17

8-9

 

 

 

*Coloque hasta 12 hamburguesas, separadas uniformemente, en la rejilla del asador.

22

Image 22
Contents GAS Range W10106890Table of Contents Range Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions TheAnti-TipBracketControl Panel Parts and FeaturesRange Cooktop USE Cooktop/OvenTemperatureControlsSurfaceBurners HomeCanning Cookware CharacteristicsCookware Positioning RacksandBakeware Oven USEAluminumFoil BakewareBroiling Broiling ChartBakingandRoasting BroilerRange Care GeneralCleaningRemovingtheOvenBottom Oven Cavity Oven LightOven Door Oven Racks and Roasting RacksTroubleshooting Baking results not what expected Assistance or ServiceIf you need replacement parts Slow baking or roastingDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies ONE Year Limited WarrantyItems Whirlpool will not PAY for CallSeguridad DE LA Estufa Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteEl soporteantivuelco Guarde Estas Instrucciones Tablero de control Piezas Y CaracterísticasEstufa Controlesdetemperaturadelasuperficiede Cocciónydelhorno USO DE LA Superficie DE CocciónQuemadoresexteriores Para limpiar EnlatadocaseroUtensilios decocina Utensilio DE Características CocinaHornear USO DEL HornoPapel dealuminio UtensiliosparahornearCómoasar DuctodeescapedelhornoCómohornearyasar AsadorParaquitarelfondodel horno Cuidado DE LA EstufaLimpiezageneral Luzdelhorno Puerta delhornoSolución DE Problemas Horneado o asado lento Ayuda O Servicio TécnicoLos resultados del horneado no son los que se esperaba El quemador del asador no se enciendeWhirlpool no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Whirlpool CorporationGarantía Limitada DE UN AÑO Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosW10106890