Whirlpool WSF26C2EXW, WSF26C2EXF, WSF26C2EXB Machine à glaçons et bac dentreposage

Page 57

Appuyer sur LOCK pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur.

Appuyer à nouveau sur LOCK pour déverrouiller le distributeur.

L’écran d’affichage indique si le distributeur est verrouillé.

LOCKED UNLOCKED

(Verrouillé) (Déverrouillé)

Machine à glaçons et bac d'entreposage

(surcertainsmodèles)

Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.

La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de l'eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas être évitée, s'assurer que l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.

Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le bac. Cette action peut endommager le bac et le mécanisme du distributeur.

Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons.

Style 1

Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons :

On ne peut accéder au commutateur marche/arrêt qu’une fois le bac d’entreposage à glaçons retiré. Le commutateur se trouve sur la porte du congélateur, du côté gauche de la paroi entourant le bac d’entreposage à glaçons. Voir la section suivante pour des instructions sur le retrait du bac.

Pour mettre en marche la machine à glaçons, glisser le commutateur vers la position ON (vers la gauche).

Pour arrêter manuellement la machine à glaçons, glisser le commutateur vers la position OFF (vers la droite).

REMARQUE : La machine à glaçons comporte un système d’arrêt automatique pour éviter le débordement du bac d’entreposage dans les conditions normales de fonctionnement. Le détecteur de la machine à glaçons arrêtera automatiquement la production de glaçons mais le commutateur restera en position ON (vers la gauche).

Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons :

1.Appuyer sur le levier de dégagement et incliner le seau vers l'extérieur. Saisir la base du bac d’entreposage à deux mains et le soulever pour le dégager.

A

A. Levier de dégagement

REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de pousser le commutateur de la machine à glaçons vers la position OFF (vers la droite) lorsqu'on enlève le bac. Le couvercle du détecteur (“porte à clapet”) sur la paroi de droite de la porte du congélateur interrompt la production de glaçons lorsque la porte est ouverte ou que le bac d’entreposage a été enlevé.

A B

A. Commutateur marche/arrêt

B. Couvercle du détecteur

2.Réinstaller le bac en le faisant glisser sur la porte puis en l’inclinant vers l’arrière et en le plaçant en position verticale. Le levier de dégagement émet un déclic lorsque le bac est bien en place.

Style 2

Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons :

Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d'abaisser le bras de commande en broche.

Pour arrêter manuellement la machine à glaçons, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) et attendre le clic. Les glaçons peuvent encore être distribués, mais aucun autre glaçon ne peut être fait.

REMARQUE : La machine à glaçons comporte un système d’arrêt automatique pour éviter le débordement du bac d’entreposage dans les conditions normales de fonctionnement. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons remplissent le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la position OFF (élevée). Ne pas forcer le bras de commande en broche vers le haut ou vers le bas.

57

Image 57
Contents Refrigerator User Instructions Refrigerator SafetyInstallation Instructions Unpack the RefrigeratorBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Tools Needed Door Removal, Leveling and AlignmentReplace the Doors and Hinges Remove the wiring clip using a ¹⁄₄ hex-head socket wrenchTo Install the Handles Handle Installation and RemovalLeveling and Door Closing Door AlignmentLocationRequirements To Remove the HandlesStyle 2 Slide-on Parts Included Door handles Water Supply Requirements Electrical RequirementsRecommended Grounding Method Reverse Osmosis Water SupplyStyle Connect Water SupplyConnect to Water Line Connect to RefrigeratorInstall Air Filter Installing the Air Filter on some modelsInstalling the Filter Status Indicator on some models Install Produce Preserver Adjusting the Controls Using the ControlsCondition Temperature Adjustment Refrigerator USECrisper Humidity Control Convertible Drawer Temperature ControlChilled Door Bin Water and Ice DispensersTo Dispense Ice To Dispense WaterTurning the Ice Maker On/Off Ice Maker and Storage Bin onsomemodelsRemoving and Replacing Ice Storage Bin StyleTo Clean Your Refrigerator CleaningRefrigerator Care Water Filtration SystemRefrigerator Operation TroubleshootingMotor seems to run too much Refrigerator is noisyTemperature is too warm Temperature and MoistureIceand Water Humid room? Contributes to moisture buildupAccessories Water Filtration System Performance Data SheetItems Excluded from Warranty Limited WarrantyThis limited warranty does not cover Disclaimer of Implied WarrantiesSeguridad DEL Refrigerador Instrucciones Para EL Usuario DEL RefrigeradorInstrucciones DE Instalación Desempaque el refrigeradorAntes de tirar su viejo refrigerador o congelador Herramientas Necesarias Remoción, nivelación y alineamiento delas puertasVuelva a colocar las puertas y las bisagras Quite las puertasAlineamiento de la puerta Nivelación y cierre de la puertaPara instalar las manijas Cómo instalar y remover las manijasPara quitar las manijas Estilo 1 Tornillos opresoresRequisitos eléctricos Requisitos de ubicaciónRequisitos del suministro de agua Método de conexión a tierra recomendadoConexióndel suministro de agua Suministro de agua de ósmosis inversaEstilo Cómo terminar la instalación Instalación del filtro de aireEn los modelos con muescas Cómo instalar el filtro de aire en algunos modelosEn los modelos sin muescas Reemplazo del filtro de aireUso de los controles Instalación del indicador de estado en algunos modelosCómo ajustar los controles Condición Regulación DE LA Temperatura Control de temperatura del cajón convertibleDepósito enfriador de la puerta Despachadores de agua y hieloPara despachar agua Fábrica dehielo y depósito Para despachar hieloPara encender y apagar la fábrica de hielo Sistema de filtración de agua Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hieloLuz de estado del filtro de agua Cómo cambiar los focos LimpiezaPara limpiar su refrigerador Cómo cambiar el filtro de aguaFuncionamiento delrefrigerador Solución DE ProblemasEl refrigerador no funciona Parece que el motor funciona excesivamenteTemperatura y humedad Hielo y aguaNota Esto es una indicación de baja presión de agua Accesorios Sistema de filtración de agua Hoja DE Datos DEL RendimientoGarantía Limitada Whirlpool CorporationExclusiones DE LA Garantía Esta garantía limitada no cubreWhirlpool Brand Home Appliances Sécurité DU Réfrigérateur Instructions Dutilisation DU RéfrigérateurInstructions Dinstallation Déballage duréfrigérateurAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Outillage Nécessaire Retrait, réglage de laplomb et alignement de la porteEnlever les portes Important Ne pas retirer l’une des vis aRemplacer les portes et les charnières Alignement des portes Nivellement et fermeture de la porteInstallation des poignées Installationet démontage des poignéesRetrait des poignées Style 1 Vis de blocageMéthode recommandée de mise à la terre Exigences demplacementSpécifications électriques Spécifications del’alimentationen eauAlimentation en eau par osmose inverse Raccordement de la canalisation deauPression de leau Raccordement à une canalisation d’eauAchever l’installation Installationdu filtre à airInstallation du filtre à air sur certains modèles Installer le sachet deconservation Pour produits fraisRemplacement du filtre à air Modèles avec encochesInstallation du témoin lumineux sur certains modèles Utilisation des commandesAjustement des commandes Utilisation DU RéfrigérateurCondition Ajustement DE LA Température Alarme de porte entrouverteRefroidissement On/Off marche/arrêt Caractéristiques supplémentaires Fast Ice glace rapideCommande de température dans Le tiroir convertible Compartiment fraîcheur dans la porteDistributeurs d’eauet de glaçons Distribution de glace Distribution d’eauPour retirer et réinstaller le bac à glaçons Machine à glaçons et bac dentreposageMise en marche/arrêt de la machine à glaçons Système de filtrationde leau Entretien DU RéfrigérateurNettoyage Nettoyage de votre réfrigérateurRemplacement des ampoules d’éclairage DépannageFonctionnement du réfrigérateur Température et humidité Glaçons et eauLes portes sont difficiles à ouvrir Les glaçons sont creux ou petits Remarque Cela indique une faible pression de leauHeures pour la fabrication de nouveaux glaçons Nettoyant et poli pour acier inoxydable AccessoiresFiltre à eau Filtre à airSystème de filtration d’eau Feuille DE Données SUR LA PerformanceGarantie Limitée Garantie DE Gros Appareil Ménager Whirlpool CorporationÉléments Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasPage Whirlpool Corporation All rights reserved W10297006C EN/FR PN W10281961C