Whirlpool W10326800B manual Spécificationsélectriques, Spécifications del’alimentationen eau

Page 19

Spécificationsélectriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Avant de déplacer le congélateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir le raccordement électrique approprié.

Méthode recommandée de mise à la terre

Une source de courant électrique de 115 V, 60 Hz, CA seulement, et protégée par un fusible de 15 ou 20 ampères, adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement le congélateur. Utiliser une prise de courant murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas employer un câble de rallonge.

REMARQUE : Avant de procéder à tout type d’installation, de nettoyage ou de changement d’une ampoule, tourner la commande de température à la position d'ARRÊT tel qu’illustré puis déconnecter le congélateur de la source d'alimentation électrique.

Spécifications del’alimentationen eau

(sur certains modèles)

Lire toutes les instructions avant de commencer.

IMPORTANT :

Si on doit utiliser le congélateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position d'ARRÊT.

Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie.

Utiliser un tube en plastique et vérifier l'absence de fuites. Installer les tubes en plastique seulement à des endroits où la température se maintient au-dessus du point de congélation.

OUTILS REQUIS : Un tournevis à lame plate, clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou deux clés à molette réglables, tourne-écrou de ¹⁄₄", foret de et perceuse sans fil.

REMARQUE : Votre marchand de congélateurs présente une trousse disponible avec un robinet d’arrêt à étrier de ¹⁄₄"

(6,35 mm), un raccord et un tube en plastique. Avant l’achat, s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme à vos codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et cause une obstruction plus facilement.

Pression de l'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb/po2 (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau consulter “Dépannage” ou faire appel à un plombier qualifié agréé.

Alimentation en eau par osmose inverse

Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po2

(276 à 414 kPa).

Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure

à40 à 60 lb/po2 (276 à 414 kPa), une pompe de surpression peut être insérée dans le petit tube qui va de la canalisation d'eau froide au système d'osmose inverse.

Si le distributeur d'eau ne distribue toujours pas d'eau correctement :

Vérifier pour voir si le filtre de sédiment dans le système d'osmose inverse est bloqué et le remplacer si nécessaire.

Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir après une utilisation intense.

Si votre réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire encore plus la pression de l'eau lorsqu'il est utilisé avec un système d'osmose inverse. Retirer le filtre à eau.

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, consulter “Dépannage” ou appeler un plombier qualifié agréé.

19

Image 19
Contents W10326800B Upright FreezerTable DES Matières Table of ContentsBefore You Throw Away Your Old Freezer or Refrigerator Freezer SafetyLocationRequirements Installation InstructionsClean Before Using UnpackingRecommended grounding method Electrical RequirementsWater Supply Requirements On somemodelsConnect to Freezer Connect the Water SupplyFreezer Doors Connect to Water LineDoor CabinetDoor Removal Replacement Ensuring Proper Air Circulation Adjust the DoorUsing the Control Freezer USEAccessory Indicator LightIce Maker Freezer Care Freezer FeaturesMoving Care Power InterruptionsBase Grille Changing the Light BulbTroubleshooting Page InCanada Assistance or ServiceAccessories U.S.AThis limited warranty does not cover Whirlpool Corporation Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DU CongélateurEnlèvement des matériaux d’emballage Instructions DinstallationExigences demplacement DéballageAlimentation en eau par osmose inverse Méthode recommandée de mise à la terreSpécificationsélectriques Spécifications del’alimentationen eauRaccordement à une canalisation deau Raccordement de la canalisation Dalimentation en eauPortesdu congélateur SurcertainsmodèlesDémontage Porte et charnières Réinstallation Portes et charnièresCaisse PorteCharnière centrale Congélation rapide sur certains modèles Utilisation de la commandeAjustement de la commande de température Ajustement de porteTémoin indicateur AccessoireMachine à glaçons Bac d’entreposage CongélateurTablettes Balconnet de porteDéménagement Remplacement de lampoule d’éclairageGrille de la base Pannes de courant électriqueLe congélateur ne fonctionne pas DépannageLa porte est-elle fermée complètement? Avertissement Pour plus d’assistance Assistance OU ServiceAccessoires Si vous avez besoin de pièces de rechangeLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DE Gros Appareil Ménager Whirlpool CorporationComposer le Page Whirlpool Corporation All rights reserved W10326800B