Gemini MM-4000 manual Riesgo DE Shock Precaución Electrico no Abrir, Toma DE Tierra O Polarización

Page 7
Fig. B
Fig. A

POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR,

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

RIESGO DE SHOCK

PRECAUCIÓN ELECTRICO - NO

ABRIR!

ATENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interfer- encias electromagnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores, deben emplearse cables y conectores blindados.

Los signos de exclamación dentro de un triángulo que puedan aparecer en la documentación que acompaña a la unidad pretenden alertar al usuario de instruc- ciones de operación o mantenimiento importantes.

El signo de un rayo dentro de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado en el inte-rior de la unidad, que podría ser de suficiente intensidad como para constituir riesgo de descarga eléctrica.

LEA LAS INSTRUCCIONES: Deben leerse todas las indicaciones de uso y seguridad antes de usar este producto.

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES: Las instrucciones de uso y seguridad deben conservarse para referencias futuras.

ATIENDA A LAS ADVERTENCIAS: Deben seguirse todas las advertencias sobre este producto que figuran en el manual de instrucciones.

SIGA LAS INSTRUCCIONES: Deben seguirse todas las instrucciones del manual.

LIMPIEZA: Este producto debe limpiarse con una mopa suave o con un paño seco. Nunca utilice cera para muebles, gasolina, insecticidas u otros líquidos volátiles, ya que podrían corroer la carcasa.

COMPLEMENTOS: No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante, pues podrían dañar la unidad.

AGUA Y HUMEDAD: No use este producto cerca de medios acuáticos, como una bañera, un cubo de agua, un fregadero o un lavadero; tampoco en un sótano húmedo, ni cerca de una piscina o similar.

ACCESORIOS: No coloque el producto sobre un carrito, soporte, trípode, brazo o mesa. Podría caer y causar graves daños a un niño o adulto, así como a la propia unidad. Úsese sólo con un carrito, soporte, trípode, brazo o mesa recomendado por el fabri- cante. Al montar la unidad deben seguirse siempre las instrucciones y emplearse accesorios recomendados por el fabricante. CARRITO: Si el producto va sobre un carrito, debe moverse el conjunto con cuidado. Detenciones bruscas, una fuerza excesiva o superficies inadecuadas pueden provocar la caída de todo el conjunto. Véase Figura A.

VENTILACIÓN: Las aperturas y ranuras de la carcasa están diseñadas para la ventilación, aseguran un manejo fiable y lo prote- gen de cualquier sobrecalentamiento, por tanto, nunca deben cubrirse ni bloquearse. Estas aperturas no deben taparse colo- cando el producto sobre un sofá, una cama, una alfombra o superficies similares. Nunca debe colocarse en una estructura prefabricada, como una caja o un rack, a menos que tengan la ventilación adecuada o lo permitan las instrucciones del fabricante.

FUENTES DE ALIMENTACIÓN: Esta unidad debe utilizarse exclusivamente con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta correspondiente. Consúl- telo antes de enchufar el producto si no está seguro del tipo de suministro del lugar donde lo va a usar.

UBICACIÓN: Este aparato debe colocarse en una ubicación estable.

PERIODOS SIN USARLO: Si no se va a usar la unidad durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la corriente eléctrica.

TOMA DE TIERRA O POLARIZACIÓN:

-Si este producto lleva una clavija de corriente alterna polarizada (con un pivote más grueso que otro, tipo inglés), sólo entrará en una posición. Es una medida de seguridad. Si no puede introducir la cla-vija en el enchufe, gírela. En ningún caso debe forzarse. Si sigue sin entrar, un electricista debería cambiar el enchufe.

-Si la unidad lleva una clavija con tres pivotes (el tercero corres-ponde a la toma de tierra), sólo entrará en un tipo de enchufe. Se trata de una medida de se- guridad. Si el enchufe y la clavija no son compatibles, un electricista deberá cambiar el enchufe. En ningún caso deberá forzarse.

PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE: Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el

riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprisionen. Debe prestarse especial atención al cable, al enchufe, a los extensores de cable y al punto por donde el cable sale de la unidad.

TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR: Si el producto lleva conectada una antena exterior o sistema de cables, asegúrese de que cuenta con la toma de tierra correspondiente, a fin de proteger la unidad de variaciones de voltaje y cargas de electricidad es- tática. Existe documentación oficial acerca de la correcta utilización de la toma de tierra y de las medidas de seguridad perti- nentes, conexión de los electrodos de descarga y sus requisitos. Véase Figura B.

RAYOS: Como protección adicional del producto durante una tormenta eléctrica, o durante periodos prolongados sin usarlo, desenchúfelo de la corriente y desconecte la antena o sistema de cables. De este modo se protegerá el producto de los daños que pueda producir la caída de un rayo o las fluctuaciones de la red eléctrica.

LÍNEAS ELÉCTRICAS: Nunca debe situarse un sistema de antena cerca de líneas eléctricas u otros circuitos de corriente. Tampoco debe colocarse en lugares donde pueda caer sobre dichos circuitos eléctricos. Al instalar un sistema de antenización exterior, debe tomarse la extrema precaución de no tocar dichas líneas eléctricas, pues el mas minimo contacto puede ser fatal.

SOBRECARGA: No sobrecargue los enchufes de la pared con ladrones o instalando enchufes múltiples, pues correría el riesgo de electrocución o incendio.

ENTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS: Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el interior del producto, pues podrían tocar una parte eléctrica y cortocir- cuitar el aparato, lo que resultaría en un incendio o descarga eléctrica. No verter nunca ningún líquido sobre el producto.

REPARACIÓN: No intente reparar el producto por cuenta propia, ya que abrir o retirar la carcasa le expondría a un voltaje peligroso u otros peligros. Diríjase siempre a un centro de servicio técnico autorizado.

DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN: Desenchufe el aparato de la corriente y diríjase a un servicio técnico autorizado si se da alguna de las siguientes situaciones:

-El cable de alimentación o la clavija están dañados.

-Se ha vertido líquido o ha caído algún objeto sobre la unidad.

-El aparato se ha expuesto a la lluvia o a salpicaduras.

-La unidad se ha caído al suelo o dañado de algún modo.

-El aparato no funciona con normalidad, ni aun siguiendo las instrucciones. Ajuste sólo los mandos que se indican en las instrucciones, ja que la manipulación inadecuada de otros controles podría dañar la unidad y requeriría un mayor trabajo de un técnico para restablecer su funcionamiento normal.

-Si el producto muestra anomalías en su funcionamiento, necesita revisión por parte de un servicio técnico autorizado.

RECAMBIOS: Cuando se necesite alguna pieza de recambio, asegúrese de que el servicio técnico utilice piezas originales autori-zadas o que tengan las mis- mas características que las originales. Los reemplazos no autorizados pueden causar descargas eléctricas, incendios u otros daños.

COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD: Tras la reparación, solicite al técnico que efectúe las comprobaciones de seguridad necesarias para determinar que el pro- ducto se encuentra en las condiciones adecuadas para su funcionamiento.

MONTAJE EN UNA PARED O TECHO: Este producto nunca debe montarse en una pared o en el techo.

CALOR: Este producto debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, estufas u otros aparatos que irradien calor, incluyendo amplificadores.

7

Image 7
Contents MM-4000 Risk of Electric Open TOP Connections FeaturesPrecautions IntroductionEffects Specifications Fader ReplacementToma DE Tierra O Polarización Riesgo DE Shock Precaución Electrico no AbrirPanel Superior Conexiones IntroduccionCaracterísticas PrecaucionesEfectos Especificaciones Reemplazar EL CrossfaderFig. B Face Superieure Connexions CaracteristiquesAvertissements ReglagesReglages Suite Effets Entrées Abb. a Stromschlagge ACHTUNG! FAHR, Nicht OffnenOben Record Ausgang Cinch NetzanschlussSymmetrische Ausgänge Masterausgang CinchKanal CUE Tasten Band Equalizer Zone Lautstärke ReglerMaster Lautstärke Regler Effect Tasten CUE Lautstärke ReglerFader Austauschen Cally be registered for great prize GCI Technologies Corp All Rights Reserved

MM-4000 specifications

The Gemini MM-4000 is a cutting-edge audio mixer that stands out for its advanced features and versatility, catering to audiophiles, live performers, and content creators. This robust device combines innovative technology with user-friendly functionality, allowing for seamless integration into both professional and home studio setups.

One of the notable features of the Gemini MM-4000 is its multi-channel capability. It boasts multiple input channels, each equipped with independent gain controls, EQ settings, and assignable effects. This allows users to mix various audio sources simultaneously, making it ideal for live performances, DJ sets, and studio recordings. The mixer also supports a variety of input types, including XLR, TRS, and RCA, ensuring compatibility with a wide range of audio equipment.

The MM-4000 incorporates advanced digital signal processing technology, offering high-quality effects such as reverb, delay, and chorus. These effects can be easily applied to individual channels or bussed out for a more cohesive sound. With an intuitive interface, users can adjust parameters quickly and efficiently, enhancing their creative workflow.

In terms of sound quality, the Gemini MM-4000 excels with its low noise operation and high headroom design. This means that even with high gain levels, users can achieve crisp and clear audio without distortion or unwanted noise. The built-in 24-bit digital converter ensures that the audio signal remains pristine, whether in recording or live playback.

Another significant characteristic of the MM-4000 is its built-in USB interface. This feature allows for direct connection to computers, enabling users to record their sessions easily or stream audio live. The USB connection supports various digital audio workstations, providing flexibility in how users can manipulate and manage their sound resources.

The design of the Gemini MM-4000 is both sleek and functional, with a layout that facilitates quick access to all knobs and faders. Its sturdy construction ensures durability, making it suitable for gigging musicians and traveling DJs. The mixer also features LED indicators, which help users monitor levels at a glance, ensuring optimal performance during live events.

In summary, the Gemini MM-4000 is an impressive audio mixer that combines essential features with advanced technologies. Its multi-channel design, digital effects, high-quality sound output, and USB connectivity make it an exceptional choice for anyone looking to elevate their audio mixing capabilities. Whether for a professional studio or a live performance, the MM-4000 is a versatile tool that meets the demands of modern audio production.