Aroma ARC-740-1NG Important Safeguards, Important Read all instructions carefully before rst use

Page 3

1

S E N O I C C U R T S N I

S TA S E

E D R A U G

 

 

 

 

 

 

.precaución mucha con úselo

 

 

líquidos, otros o caliente aceite arroz, conteniendo aparato el utilice Cuando .13

IMPORTANT SAFEGUARDS

Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following:

.proporcionada sido ha le que removible

 

interior charola la en solo cocine eléctrico choque un de riesgo el evitar Para

.23

.muro el en enchufe del cable el

 

separe después y (desconectar) “”” en control el póngase desconectar Para

.22

.hornilla u estufa una

 

en desmontable olla la use se no deformación o daño evitar y prevenir Para

.21

.caliente) (manténgase Warm””

-““Keep en esté

 

función la cuando horas 12 de más por desmontable olla la en arroz el deje No

.20

 

.quemaduras

 

serias causar y escaparse puede ardiente vapor El .cocinar de después,

 

inmediatamente o durante, y tapa la abra cuando extrema precaución Use

.19

.apropiadamente funcione no que provocar

 

o aparato al dañar puede olla la a mojada regresa se olla la Si .usada ser de

 

antes seca esté desmontable olla la de exterior el que siempre Cerciórese

.18

.adecuadamente

 

funcione no este que causar bien o aparato al dañar bien puede: esto aparatos

 

otros con sobrecarga se eléctrico circuito el Si .funcionamiento en aparatos

 

otros de separado eléctrico circuito un en operarse de debe arrocera Su

.17

.cordón el jale nunca pared, la de enchufe el desconecte Siempre

.16

.alternativa) (corriente AC 120V de eléctrico enchufe un con solo Úsese

.15

.escaldar puede le y extremo es calor el que ya presión, de olla su de

 

superior parte la en situado vapor de ventilador el obstruya u cubra toque, No

.14

.deseado al diferente uso otro para aparato el use se No

.12

.caliente horno un de o calentador un de cerca, o sobre, coloque lo No

.11

.mostrador o mesa alguna de cuelgue

 

que o calientes cies super con contacto haga cordón el que permitan No

.10

.intemperie la a utilice se No

.9

.lesión una o eléctrico choque un fuego, ocasionar puede Housewares

 

Aroma por recomendados no accesorios o refacciones de uso El

.8

.ajusten lo o repararen lo examinen, lo que para clientes a servicio

 

nuestro a contacte favor Por .defectuosamente funcionado haya cuando

 

bien o dañado, enchufe o cordón un con aparato ningún opere se No

.7

.piezas quitarle o agregarle de antes enfríe se aparato el que Permita

 

.lavarse de antes y uso en esté no cuando enchufe del Desconéctese

.6

.supervisión estrecha

 

una recomienda se ellos, de cerca o niños, por usado es aparato el Si

.5

.líquido otro cualquier o agua en aparato el o enchufe

 

el cordón, el sumerja no eléctrica, descarga una contra protegerse Para

.4

.calor al resistentes y planas secas, cies super en solo Úsese

.3

.perillas las o manijas las utilice calientes, cies super las toque No

.2

cuidadosamente

 

instrucciones las todas lea favor por usarse de Antes Importante:

.1

1.

Important: Read all instructions carefully before rst use.

2.

Do not touch hot surfaces. Use the handles or knobs.

3.

Use only on a level, dry and heat-resistant surface.

4.

To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or the

 

appliance in water or any other liquid.

5.

Close supervision is necessary when the appliance is used by or near

 

children.

6.

Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow unit

 

to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the

 

appliance.

7.

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the

 

appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact

 

Aroma® customer service for examination, repair or adjustment.

8.

The use of accessory attachments not recommended by Aroma®

 

Housewares may result in re, electrical shock or injury.

9.

Do not use outdoors.

 

10.

Do not let cord touch hot surfaces or hang over the edge of a counter

.

or table.

 

11.

Do not place on or near a hot burner or in a heated oven.

13.

Extreme caution must be used when moving the appliance containing rice,

 

hot oil or other liquids.

14.

Do not touch, cover or obstruct the steam vent on the top of the rice

 

cooker as it is extremely hot and may cause scalding.

15.

Use only with a 120V AC power outlet.

16.

Always unplug from the base of the wall outlet. Never pull on the cord.

17.

The rice cooker should be operated on a separate electrical circuit from

 

other operating appliances. If the electrical circuit is overloaded with other

 

appliances, the rice cooker may not operate properly.

18.

Always make sure the outside of the inner cooking pot is dry prior to use. If

 

the inner cooking pot is returned to the cooker when wet, it may damage or

 

cause the product to malfunction.

19.

Use extreme caution when opening the lid during or after cooking. Hot

 

steam will escape and may cause scalding.

20.

Rice should not be left in the inner cooking pot with the ““Keep-Warm””

 

function on for more than 12 hours.

21.

To prevent damage or deformation, do not use the inner cooking pot on a

 

stovetop or burner.

22.

To disconnect, turn any control to ““OFF,”” then remove the plug from the

 

wall outlet.

siguientes: las incluyendo seguridad, de básicas precauciones las observarse deberán siempre electricos, aparatos usen se Cuando SEGURIDAD DE IMPORTANTES MEDIDAS

12. Do not use the appliance for other than its intended use.

23. To reduce the risk of electrical shock, cook only in the removable inner

cooking pot provided.

S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S

1

Image 3
Contents Rice Cooker & Food Steamer Aroma Housewares Company Aroma Housewares CoImportant Read all instructions carefully before rst use Important SafeguardsElectrical rating of the appliance Seguridad DE Importantes MedidasOr tripping over a longer cord If a longer extension cord is usedVapor de Bandeja Partes LAS DE IdentificacionServir de Pala Medir de TazaImportantes salvaguardias las y instrucciones las todas Lee Before First USEUSO Primer DEL Antes Estropajos o abrasivos limpiadores use NoMojada olla When wet may damage the rice cookerTo Cook Rice Arroz Cocer ParaCordón El desenchufar por arrocera la apagaArroz, el servir de acabas cuanto En ARROZ/AGUA Medidas DE Tablas Tiempo de antes Warm To SteamVapor AL Cocer Para 12 página .mojada ollaCocida está “conservar de estado al hervidor el Press the Cook Switch to begin steamingUnplug the rice cooker when it is not in use Warm-Keep caliente”Arrocera la sobre Escapa se que vapor To Steam Food Simultaneously Cook RiceSteam tray CookerAllow rice cooker to continue cooking rice Caliente”Serving of vegetables Steaming TablesPot Rice cooker To Cook SOUP, Chili or StewEstofado O Chili SOPA, Cocer Para Place the inner cooking pot into“conservar modo el en comida deje No Co Paci del Tiempo 430PM, a 830AM V-L To CleanWipe rice cooker body clean with a damp cloth Limpiar ParaCaramelized TroubleshootingRice is too dry/hard after cooking Bottom layer of rice is brownedArroz DEL Acera About RicePeso del gerencia la en ayuda Entero granoRecipes RecetasCom.AromaCo.www Clove garlic, minced Tablespoons Creole seasoning‘’’ aderezo de mesa de Cubitos en verdes chiles de onzas 4 deComprobación con prepagado, ete WARRANTYGarantía Compra de Lugar Compra de FechaNotas