GENERAL INFORMATION |
|
Transport |
|
Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public |
|
transporting, engine oil and petrol must be removed. |
|
ALGEMEINE ERLÄUTERUNGEN |
|
Transport |
|
Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den |
|
Benzintank. Bei Transport mit öffentlichen Verkehrsmittein ist |
|
der Benzin und Öltank zu entleeren. |
|
RENSEIGNEMENTS GENERAUX | M6553CMD |
Transport | |
l'huile. | |
Débranchez la bougie. Videz le réservoir d'essence. En cas |
|
de transport par un service public, il faut vider et l'essence et |
|
INFORMACIONES GENERALES |
|
Transporte |
|
Desconexión del cable de bujía. Vacíese el depósito de gasolina |
|
y, si se trata de transporte público, también el de aceite. |
|
ALGEMENE NFORMATIE |
|
Vervoer |
|
De bougiekabel losmaken. Ledig de benzinetank. Bij openbaar |
|
vervoer dienen zowel |
|
INFORMAZIONI GENERALI |
|
Transporto |
|
Staccare il cavo d'accensione dalla candela. Svuotare il ser- |
|
batoio della benzina. In caso di transporto su mezzi pubblici, si |
|
deve svuotare sia la benzina che l'olio. |
|
532 40 | www.mcculloch.biz | Printed |
07.06.06 BY | in U.S.A. |
Instruction manual
Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this machine.
Anleitungshandbuch
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg- fältig durch und vergewissern Sie sich, daß Sie diese verstehen, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
Manuel d’instructions Lisez très attentivement et soyez certain de comprende ces instructions avant d’utiliser cette machine.
Manual de las instrucciones Por favor lea cuidadosamente y comprenda estas intrucciones antes de usar esta maquina.
Instructieboekje
Lees deze instructies aandachtig en zorg dat u ze begrijpt voordat u deze machine gebruikt.
Manuale di istruzioni
Prima di utilizzare la macchina leggete queste istruzioni con at- tenzione ed accertatevi di averle comprese bene.