McCulloch 96141004402, 4051CM instruction manual Contents Indice

Page 2

CONTENTS

 

INDICE

 

 

SAFETY RULES

PAGE 3-8

REGLAS DE SEGURIDAD

SIVU 3-8

TECHNICAL DATA

9

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

9

OVERVIEW

10

SUMARIO

10

ASSEMBLY

11-13

MONTAJE

11-13

ADJUSTMENTS

14

REGULACIÓN

14

START AND STOP

15-16

ARRANQUE Y PARADA

15-16

USE

17

APLICACIÓN DEL CORTACÉSPED

17

MAINTENANCE

18-20

MANTENIMIENTO

18-20

GENERAL INFORMATION

20

INFORMACIONES GENERALES

.........

20

INHALTSVERZEICHNIS

INHOUD

 

SICHERHEITSREGELN

SEITE 3-8

VEILIGHEIDSMAATREGELEN ....

PAG.3-8

TECHNISCHE DATEN

9

TECHNISCHE GEGEVENS

9

ÜBERSICHT

10

OVERZICHT

10

MONTIEREN

11-13

MONTEREN

11-13

EINSTELLUNG

14

INSTELLEN

14

START UND ABSTELLEN

15-16

STARTEN EN STOPPEN

15-16

GEBRAUCH DES RASENMÄHERS

....... 17

GEBRUIK VAN DE MAAIER

17

WARTUNG

18-20

ONDERHOUD

18-20

ALLGEMEINE ERLÄUTERUNGEN

...... 20

ALGEMENE INLICHTINGEN

20

Annually (After end of season)

Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark plug lead. Fitting and removing the blade require the use of protective gloves. Unscrew the cutter blade and deliver it to a service workshop for grinding and balancing. Tighten the screw properly when reassembling.

Jährlich (nach Beendigung der Saison)

Schleifen undAuswuchten des Messers. (Achtung: Vor Demon- tage des Messers Zündkabel von der Zündkerze entfernen). Die Klinge nur mit Schutzhandschuhen einsetzen und entfernen. Schrauben Sie das Messer ab und bringen dieses in eine Service- Werkstatt. Bei der Montage die Schrauben richtig anziehen.

Annuellement (à fin de la saison)

Aiguisage et équilibrage de la lame. Débrancherlabougie. Mettre des gants de protection avant de mettre en place ou d’enlever la lame. Démontez-la et donnez-la à aiguiser à un professionnel. Bien resserer la vis après remontage.

Revisión anual (Al terminar la estación)

Afilado y equilibrado de la cuchilla. Se desconecta el cable del encendido de la bujía. El ajuste y la sustitución de la hoja requiere el uso de guantes protectores. Se desmonta leugo la cuchilla que es entrega a un taller mecánico para su afi lado y equilibrado. Apriétese bien la tuerca al volver a montar.

Jarlijks (na einde van het seizoen)

Slijpen en balanceren van het maaimes. De bougiekabel los- maken. Bij het afstellen en verwijderen van het mes moeten altijd beschermende handschoenen worden gedragen. Schroef het mes er af en breng het naar de werkplaats voor slijpen en balanceren. Bij het weer aanbrengen de schroef goed vastdraaien.

Controllo anjuale (All fine stagione)

Rettifica e bilanciamento della lama. Rimuovere il cavo di ac- censione. Inserire e rimuovere la lama solamente indossando guanti di protezione. Smontare la lama e consegnarla ad una officina di servizio per la rettifi ca ed il bilanciamento. Stringere bene le viti nel rimontaggio.

TABLE DES MATIERES

 

INDICE DEL CONTENUTO

 

MESURES DE SÉCURITÉ

PAGE 3-8

 

NORME DE SICUREZZA........PAGINA 3-8

DONNÉES TECHNIQUES

9

 

CARATTERISTICHE TECNICHE

............ 9

APERÇU

10

 

SOMMARIO

10

MONTAGE

11-13

 

MONTAGGIO

11-13

RÉGLAGE

14

 

REGOLAZIONE

14

MARCHE ET ARRÊT

15-16

 

AVVIAMENTO ED ARRESTO

15-16

UTILISATION DE LA TONDEUSE

........ 17

 

USO DELLA FALCIATRICE

17

ENTRETIEN

18-20

 

MANUTENZIONE

18-20

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

........ 20

 

INFORMAZIONE GENERICHE

20

2

1

(1) OIL DRAIN PLUG

(1) ÖLABLAßSCHRAUBE

(1)BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE

(1)TAPON DE DRENAJE PARA ACEITE

(1) AFTAPPLUG OLIE

(1)TAPPO DI SCARICO DELL'OLIO

Change oil after each season or after 25 hours running time. Run the engine warm, remove the spark plug lead. Remove the drain plug from bottom of engine and drain oil. Fill with new oil. SAE 30 can be used.

Ölwechsel einmal pro Jahr oder nach 25 Betriebsstunden. Den Motor warm laufen lassen, abstellen und das Zündkerzenkabel abziehen. Die Ölablaßschraube an der Unterseite des Motors entfernen und das Öl ablassen. Danach neues Öl auffüllen SAE 30.

Changez l'huile à chaque saison ou après 25 heures de marche.Al- lumez le moteur, arrêtez-le et enlevez le câble d'allumage. Enlevez le bouchon de vidange sous le moteur et vider l'huile. Puis rem- plissez avec de l'huile neuve (les huiles SAE 30 sont utilisables).

Cambiar el aceite cada temporada, o después de 25 horas de funcionamiento. Dejar funcionar el motor hasta que se caliente, pararlo y quitar el cable de encendido. Quitar el tapón de drenaje del lado inferior del motor y dejar salir el aceite. Poner después aceite nuevo. Pueden utilizarse los aceites SAE 30.

Ververs de olie elk seizoen, of na 25 u rijden. Laat de motor warmlopen, schakel de motor uit en demonteer de ontsteking- skabel. Verwijder de aftapplug op de onderkant van de motor en tap de olie af. Vul daarna met verse olie: SAE 30.

Sostituire l'olio al termine di ogni stagione, oppure dopo 25 ore di esercizio. Scaldare il motore, spengerlo e staccare il cavo della candela. Togliere il tappo di scarico sotto il motore e far uscire tutto l'olio. Rifornire con olio nuovo SAE 30.

19

Image 2
Contents Algemeine Erläuterungen Informaciones GeneralesGeneral Information Renseignements GenerauxContents Indice Wartung MaintenanceIV. Maintenance and Storage EntretienII. Vorbereitung UseGebrauch Schulung MAXAvviamento e Arresto Mise en serviceStarten en Stoppen Précautions d’utilisationII. Preparación Starting and StoppingInstrucción III. OperaciónEinstellung AdjustmentVeilig werken met handbediende grasmaaimachines ReglageAddestramento All’uso Misure operative di sicurezza per rasaerbaTo Empty Grass Catcher II. PreparazioneAssemblage et montage du collecteur dherbe To Assemble and Attach Grass CatcherZusammensetzung und Montage des Grasfang- beutels Armado y montaje del colector de hierbaMontaje AssemblingMontage Montaggio

4051CM, 96141004402 specifications

The McCulloch 96141004402,4051CM is an innovative and robust chainsaw designed to meet the demands of both professional users and DIY enthusiasts. Combining reliability, performance, and user-friendly features, this chainsaw is an essential tool for any woodcutting task, whether you are felling trees, trimming branches, or cutting firewood.

One of the standout features of the McCulloch 96141004402,4051CM is its powerful 50cc engine. This high-performance engine offers ample power to handle a variety of cutting jobs, providing users with the capability to tackle larger and more demanding tasks with ease. Moreover, the engine is designed to be fuel-efficient, ensuring that users can maximize their work time with fewer interruptions for refueling.

The chainsaw is equipped with a high-quality 18-inch guide bar and a chain that delivers fast and efficient cutting. This length is ideal for a wide range of applications, making it a versatile tool suitable for both small and large jobs. Coupled with the automatic chain lubrication system, users can expect smooth operation and reduced wear on the chain, enhancing its longevity and performance.

Safety and comfort are prioritized in the design of the McCulloch 96141004402,4051CM. It features a low-vibration design that minimizes user fatigue, allowing for extended periods of use without discomfort. The chainsaw also includes a chain brake, which stops the chain's movement in the event of kickback, providing an additional layer of safety for the operator.

The ergonomic handle is designed for a secure grip, ensuring that users maintain control during operation. Additionally, the tool-free chain tensioning system allows for quick and easy adjustments, enabling users to maintain optimal performance with minimal effort.

In terms of technologies, the McCulloch 96141004402,4051CM incorporates easy start technology, which reduces the amount of effort required to start the engine. This feature is especially beneficial for less experienced users or for those who may have difficulties with traditional starting methods.

Overall, the McCulloch 96141004402,4051CM stands out in the chainsaw market due to its combination of power, safety features, and user-friendly technologies. Whether for personal use or professional landscaping, this chainsaw is designed to deliver exceptional performance and reliability, making it a valuable addition to any toolkit.