McCulloch MM6556SMD Drive, Instrucción, II. Preparación, Lauf, Mise en service, Funcionamiento

Page 6

Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie

IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.

Drive

Connecting of the drive is effective by moving the clutch control forward. Disconnection is effected by releasing the engine brake yoke long enough for the clutch control to disengage.

I. Instrucción

Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Famil- iarícese completamente con los controles y con el uso adecuado el equipo

Nunca permita que los niños o las personas sin los conocimientos adecuados operen la segadora. Leyes locales pueden restriñir la edad del operador.

Asegúrese que el área esté despejada de personas antes de segar, especialmente de niños o animales domésticos.

El operador o el usuario es el responsable por ac- cidentes o daños ocurridos a otras personas o a su propiedad.

II. Preparación

• Cuando este segando, siempre use zapatos adec-

uados y pantalones largos. No opere el equipo sin

zapatos o usando sandalias.

• Inspeccione cuidadosamente el área en donde se va a

utilizar el equipo y remueva los obstáculos que puedan

ser lanzados por la maquina.

• ATENCIÓN - los combustibles son muy inflamables.

- Almacene el combustible en envases especialmente

diseñados para este propósito.

- Agregue combustible a la máquina afuera y no fume

cuando este agregando combustible.

- Agregue el combustible antes de arrancar el motor.

Nunca remueva la tapa del depósito de gasolina

o agregue combustible con el motor fusionando o

cuando el motor este caliente.

- Si derrama combustible, no intente arrancar el motor

• Parar la hoja en caso de que se tenga que inclinar el

cortacésped para transportarlo por una superfi cie que

no sea de hierba, o cuando se transporte de un área

a otra por cortar.

• Nunca hacer funcionar el cortacésped con las proteccio-

nes defectuosas, o sin los dispositivos de seguridad, por

ejemplo defl ectores y/o las tomas de hierba en su sitio.

• Nunca cambie los ajustes del regulador o no haga que

el motor tenga una velocidad excesiva.

• Desembragar todos los embragues de la hoja y de la

transmisión antes de arrancar el motor.

• Arrancar el motor o encender el motor eléctrico con

cuidado según las instrucciones y con los pies bien

lejos de las hoja.

• No inclinar el cortacésped cuando se arranca el motor

o se enciende el motor eléctrico, a menos de que el

cortacésped no se tenga que inclinar para poderlo

poner en marcha. En este caso, no inclinarlo más de

lo absolutamente necesario y levantar solamente la

parte más lejos del operador.

• No arrancar el motor cuando se está frente del pasillo

de inyección.

• No poner las manos o los pies cerca o debajo de partes

rotatorias. Mantenerse siempre lejos de la abertura de

descarga.

• Nunca levantar o transportar el cortacésped cuando

el motor está en marcha.

• Parar el motor y desconectar el cable de la bujía:

- antes de limpiar bloqueos o desatrancar del con-

ducto;

Lauf

Zwecks Einschaltung des Antriebs Einschalthebel nach norne führen. Zwecks Ausschaltung Motorbremsbügel loslassen bis die Schaltregelung freigegeben wird.

Mise en service

Pour embrayer l'entraînement, poussez le réglage d'embrayage en avant. Pour débrayer, lâcher l'étrier du frein-moteur jusqu'à débrayage du réglage d'embrayage.

Funcionamiento

La conexión del accionamiento se efectúa desplazando hacia adelante el mando del embrague. La desconexión se lleva a cabo soltando el mando del freno del motor hasta liberar el mando del embrague.

Aandrijving

Het kippelen van de aandrijving geschiedt door de koppeling- shandel naar voren te zetten. Ontkoppeling geschiedt door de motorrembeugel los te laten, totdat de koppelingshandel vrij komt.

Guida

L'inserimento della trazione avviene spingendo in avanti l'apposito comando. Il disinserimento avviene rilasciando il comando del freno-motore fino al disimpegno del comando della trazione.

pero mueva la maquina lejos del área de derrame

y no arranque el motor hasta que los vapores se

hallan evaporado.

- Vuelva a poner todas las tapas de los tanques y de

los envases con seguridad.

• Reemplace los silenciadores defectuosos.

• Antes de usarlo, siempre inspeccione visualmente

para ver que las cuchillas, los pernos de las cuchillas

y el conjunto cortador no estén gastados o dañados.

Reemplace las cuchillas y los pernos gastados o

dañados de dos en dos para mantener el equilibro.

• En maquinas de más de una cuchilla, tenga cuidado

puesto que la rotación de una cuchilla puede causar

la rotación de otras cuchillas.

- antes de inspeccionar, limpiar o trabajar sobre la

segadora;

- después de golpear un objeto extraño. Inspeccione

la segadora cuidadosamente, para verifi car si hay

daños y haga reparaciones antes de volver a arrancar

y a operar el equipo;

- si la maquina empieza a vibrar anormalmente

(verifíquela inmediatamente).

• Parar el motor:

- siempre cuando se deja el cortacésped;

- antes de abastecer el carburante.

• Reduzca los ajustes de la aceleración durante el tiempo

que el motor se apague, si el motor viene diseñado

con una válvula de apagado, sierre el combustible

MAX 15°

Use

The mower should not be used on ground that slopes more than 15°. This could cause engine lubrication problems.

Gebrauch

Der Rasenmäner solite nicht in einem Gelände benützt werden, das eine Neigung von mehr als 15° Grad hat. In solchen Fällen können Schmierungsprobleme im Motor auftreten.

Utilisation

La tondeuse ne doit pas être utilisée sur un terrain dont la pente dépasse 15°. Il pourrait se produire des problèmes avec le graissage du moteur.

III. Operación

Nunca haga funcionar la máquina dentro de un área cerrada donde gases peligrosos de óxido de carbono pueden acumularse.

Siegue solamente con luz de día o con una buena luz artificial.

Si es posible evitar el uso del aparato sobre hierba mojada.

En caso de pendientes, asegurarse de estar bien fi rme en los pies.

Caminar, nunca correr.

Con las máquinas giratorias con ruedas, cortar hori- zontalmente con respecto al frente de las pendientes, nunca arriba y abajo.

Tener mucho cuidado, cuando se cambia dirección en las pendientes.

No cortar demasiado las pendientes muy fuertes.

Tener mucho cuidado cuando se hace marcha atrás o se empuja el cortacésped hacia sí mismos.

cuando halla terminado de segar.

• Ir despacio cuando se utiliza un asiento posterior.

IV. Mantenimiento y Almacenamiento

Guarde todos las tuercas, los pernos y los tornillos apretados para asegurarse que el equipo esta en condiciones de buena operación.

Nunca guarde la máquina con combustible en el es- tanque de combustible dentro de un edifi cio en donde hay fuentes de ignición presente.

Permita que ese enfríe el motor antes de guardarlo en algún lugar cerrado.

Para reducir el riesgo de encendido, guarde el motor, el silenciador, el comportamiento de la batería limpios de césped, hojas, y de demasiado grasa.

Verifique frecuentemente el recogedor del césped para ver si hay uso o deterioración.

Para la seguridad reemplace las partes que estén usadas o dañadas.

Si el tanque del combustible debe ser vaciado hágalo afuera.

Aplicacion

Para evitar problemas de engrase se recomienda no usar el cor- tacésped en terrenos de inclinaciones mayores de 15° grados.

Gebruik

De grasmaaier niet gebruiken op hellingen of taluds met een hoek groter dan 15°. Anders komen er problemen met de smering van de motor.

Uso

Per evitare problemi di lubrifi cazione, il tosaerba non deve essere usato su terreno in pendenza di oltre 15°.

6

15

Image 6
Contents MM6556SMD Contents Indice Jährlich nach Beendigung der Saison IV. Maintenance and StorageAnnually After end of season Annuellement à fin de la saisonII. Vorbereitung MaintenanceSchulung III. BetriebII. Préparation MAX 1/3Précautions d’utilisation III. UtilisationInstrucción Mise en serviceDrive II. PreparaciónArranque y Parada Marche et ArrêtVeilig werken met handbediende grasmaaimachines Starten en StoppenÖlaffülling Addestramento All’uso Misure operative di sicurezza per rasaerbaFilling with Oil II. PreparazioneUmrüsten des Mäweks AdjustmentTo Convert Mower Pour Convertir la TondeuseHandle Install Rear Foot GuardInstallez le protecteur de pieds arrière Griff

MM6556SMD specifications

The McCulloch MM6556SMD is a powerful, versatile lawn mower designed for both residential and commercial use. With its strategic engineering and user-friendly features, it stands out in the market as a reliable choice for efficient grass maintenance.

One of the standout features of the MM6556SMD is its robust 158cc engine, which ensures a reliable and powerful performance. This engine provides the torque needed to tackle tough grass and uneven terrains, making it an ideal option for various lawn conditions. Coupled with a self-propelling system, the mower allows users to cover large areas without excessive exertion, enhancing user experience significantly.

The mower features a 56 cm cutting deck, allowing for extensive coverage and reduced mowing time. The deck is crafted from high-quality materials, ensuring durability and resistance to wear. Furthermore, the MM6556SMD offers adjustable cutting heights ranging from 25mm to 75mm, providing versatility for different grass types and lawn conditions. Users can easily switch between heights to achieve their desired lawn appearance.

Beyond its mechanical capabilities, the McCulloch MM6556SMD includes several innovative technologies designed for ease of use and enhanced efficiency. For instance, the mower features an ergonomic handle that can be adjusted to different heights, accommodating users of varying statures and ensuring comfortable operation. The foldable handle design also allows for easy storage, making it a space-saving option for users with limited storage areas.

Additionally, the MM6556SMD is equipped with a collection bag that has a significant capacity, reducing the frequency of emptying during mowing sessions. This feature is especially beneficial for those with larger lawns, minimizing interruptions and keeping the mowing process smooth.

The mower also embraces a user-centric design, with quick-release clips and easy access to key components for maintenance purposes. This design philosophy allows users to perform routine checks and adjustments with minimal effort, ensuring that the lawn mower remains in optimal working condition.

In summary, the McCulloch MM6556SMD combines a powerful engine, adjustable cutting heights, and user-friendly features to provide an exceptional mowing experience. With its focus on convenience and efficiency, it is a fantastic choice for anyone looking to simplify their lawn care routine while achieving professional results. Whether for home use or commercial applications, the MM6556SMD is engineered to meet the demands of modern lawn maintenance.